Puedes usar "grin" para decir que alguien está sonriendo, o "smirk" para decir que alguien está sonriendo.
"Reírse a carcajadas" es reír a carcajadas. El término popular en Internet “lol” es un acrónimo de las primeras letras de esta frase, o “mucha risa”.
"Giggle" significa reírse tontamente: Los niños pequeños se rieron en la parte de atrás de la clase.
"Grin" significa sonreír: Todos sonrieron cuando supieron que habían ganado la competición.
Chortle es reírse como una carcajada: Ella se rió ante la buena noticia.
Chuckle es reirse o reírse solo: Se rió entre dientes mientras leía la carta de su hijo.
Una sonrisa burlona se llama "sonrisa burlona": El hombre sonrió ante el fracaso de su oponente.
Reírse de manera despectiva, o burlarse, es, en el lenguaje británico, "snigger". Los americanos lo llaman "snicker": se rieron de su ropa.
"Burst into laughing" o "burst out laughing" ambos significan estallar de risa o estallar de risa: nos echamos a reír cuando nuestro jefe apareció con dos calcetines diferentes.
"Crack up" también significa reír a carcajadas. Hacer reír a alguien de esa manera es "hacer reír a alguien": los chistes del profesor hicieron reír a los estudiantes.
Hacer reír a alguien a carcajadas es "hacerle reír a carcajadas": sus historias en la mesa nos hicieron reír a carcajadas.
El vietnamita tiene un dicho que dice: "Una sonrisa vale 10 tónicos", y el inglés también tiene un dicho correspondiente: La risa es la mejor medicina.
Elija la respuesta correcta para completar el espacio en blanco:
Khanh Linh
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)