Vietnam protestiert gegen das Verhalten chinesischer Strafverfolgungskräfte gegenüber dem Fischerboot QNg 95739 TS

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/10/2024

[Anzeige_1]
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Phạm Thị Thu Hằng.
Sprecherin des Außenministeriums, Pham Thi Thu Hang.

Am 2. Oktober betonte der Sprecher des vietnamesischen Außenministeriums, Pham Thu Hang, bezüglich der Unterdrückung, Verletzung und Beschlagnahmung des Eigentums vietnamesischer Fischer auf dem Fischerboot QNg 95739 TS (Provinz Quang Ngai) durch chinesische Strafverfolgungskräfte während ihres Einsatzes im Hoang Sa-Archipel in Vietnam am 29. September:

Die oben beschriebenen Aktionen der chinesischen Strafverfolgungsbehörden stellen eine schwere Verletzung der Souveränität Vietnams über den Hoang Sa-Archipel dar, verstoßen gegen das Völkerrecht, das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 und widersprechen der gemeinsamen Auffassung der führenden Politiker beider Länder hinsichtlich einer besseren Kontrolle und Bewältigung von Seestreitigkeiten.

Vietnam ist äußerst besorgt, empört und protestiert entschieden gegen das brutale Vorgehen der chinesischen Sicherheitskräfte gegenüber vietnamesischen Fischern und Fischereifahrzeugen, die im Hoang Sa-Archipel in Vietnam operieren und bei dem es zu Verletzungen, Lebensgefahr und Sachschäden bei vietnamesischen Fischern kommt.

Das vietnamesische Außenministerium hat in strenger Kommunikation mit der chinesischen Botschaft in Hanoi gegen die oben genannten Maßnahmen der chinesischen Strafverfolgungsbehörden protestiert und China aufgefordert, die Souveränität Vietnams über den Hoang Sa-Archipel uneingeschränkt zu respektieren, unverzüglich Ermittlungen durchzuführen und Vietnam über die Ergebnisse zu unterrichten sowie ähnliche Maßnahmen nicht zu wiederholen.

Việt Nam phản đối lệnh cấm vận kinh tế, thương mại và tài chính đối với Cuba Vietnam ist gegen Wirtschafts-, Handels- und Finanzembargo gegen Kuba

Am 2. November diskutierte die 77. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen das Thema „Die Notwendigkeit, das Wirtschaftsembargo zu beenden …“

Việt Nam phản đối Đài Loan (Trung Quốc) tập bắn đạn thật ở đảo Ba Bình Vietnam protestiert gegen Schießübungen Taiwans (Chinas) auf der Insel Ba Binh

Sprecherin Le Thi Thu Hang forderte Taiwan auf, die oben genannten illegalen Aktivitäten auf der Insel Ba Binh einzustellen und nicht ...

Việt Nam phản đối Trung Quốc tập trận ở quần đảo Hoàng Sa Vietnam protestiert gegen Chinas Militärübungen im Hoang Sa-Archipel

Vietnam protestiert entschieden und fordert, dass China die Souveränität Vietnams über den Hoang Sa-Archipel respektiert und nicht …

Việt Nam phản đối mọi hành vi sử dụng vũ lực đối với các tàu cá của Việt Nam hoạt động bình thường trên biển Vietnam lehnt jegliche Gewaltanwendung gegen vietnamesische Fischereifahrzeuge ab, die normal auf See operieren.

Laut Pham Thu Hang, dem Sprecher des Außenministeriums, ist Vietnam gegen jegliche Gewaltanwendung gegen Schiffe.

Việt Nam phản đối việc Trung Quốc công bố lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông Vietnam protestiert gegen Chinas angekündigtes Fischereiverbot im Ostmeer

Auf der regulären Pressekonferenz des Außenministeriums am Nachmittag des 25. April betonte Sprecher Pham Thu Hang, dass Vietnam China auffordere, …


[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquocte.vn/viet-nam-phan-doi-hanh-xu-cua-luc-luong-thuc-thi-phap-luat-trung-quoc-doi-voi-tau-ca-qng-95739-ts-288508.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Frische Blumen werden vor dem 8. März stark teurer
Wolkenjagdgebiet 170 km von Hanoi entfernt, Besucher kommen zum Camp und erleben vier Jahreszeitenwetter
Das Publikum war von „Spacetime“ begeistert, weil unsere Soldaten so gut sind!
Luc Yen, ein verstecktes grünes Juwel

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt