Studenten der Nguyen Tat Thanh-Universität arbeiten als Fotojournalisten vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/10/2024

[Anzeige_1]
Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 1.

Nordwestliche ethnische Tanzvorführung des Volkskünstlers Phi Long, aufgeführt von Künstlern der ethnischen Musik- und Tanzgruppe Bong Sen – Foto: PHAN MINH QUAN

Am Morgen des 19. Oktober nahmen Studierende der Fakultät für Kreative Kommunikation (im Hauptfach Multimedia-Kommunikation, Nguyen Tat Thanh University) an einer praktischen Schulung im Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt teil.

Aktiv nach guten Fotowinkeln suchen

Die Schüler zeichneten wunderschöne Momente von Künstlern des Lotus Traditional Music and Dance Theater bei einer Gemeinschaftsaufführung auf.

Dies ist eine der regelmäßigen Aufführungen des Lotus Theaters an Wochenenden zur Förderung traditioneller nationaler Künste und traditioneller Musikinstrumente.

Die Schüler suchten aktiv nach vielen Winkeln, um die Momente festzuhalten, in denen die Künstler sangen, Flöten, Zithern, zweisaitige Geigen, Zithern, Monochorde, Zithern, Trommeln usw. spielten, aber auch die Momente, in denen das Publikum aufmerksam zusah.

Obwohl sie gerade erst „ins Spiel eingestiegen“ sind, haben die Studierenden des zweiten Kurses des Ausbildungskooperationsprogramms zwischen der Zeitung Tuoi Tre und der Nguyen Tat Thanh Universität schnell lebendige Momente erfasst und festgehalten.

Der Lehrgang 2 dieser Ausbildung läuft bis Dezember 2024.

Die Organisatoren sagten, dass der Lehrplan des zweiten Kurses zahlreiche Aktualisierungen und Anpassungen erfahren werde, um das Ziel einer qualitativ hochwertigeren und effizienteren Ausbildung für die Studierenden zu erreichen.

Einige Bilder von Schülern bei der Arbeit

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 2.

Erhu-Solo: „Telling a story on a rainy day“ von der verdienten Künstlerin Nguyen Thu Thuy, aufgeführt mit dem Orchester am Morgen des 19. Oktober vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt – Foto: DAO QUYNH ANH

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 3.

Die Tanzvorführung „Song in the Cave“ des Volkskünstlers Phi Long wurde von der Tanzgruppe des Bong Sen Folk Music and Dance Theater vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt aufgeführt – Foto: NGUYEN THANH VY

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 4.

Die Sänger Tran Thanh Quang und Pham Nhat Tuong Vy singen ein Duett mit dem Lied „ My Western Hometown “, um die Schönheit der westlichen Region und die Schönheit der Menschen im Flussdelta hervorzuheben – Foto: TRANG BICH TUYEN

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 5.

Der Chor des Bong Sen Folk Music and Dance Theaters führte das Lied „ Countryside Painting“ auf, um das Bild vietnamesischer Frauen in traditioneller vietnamesischer Kleidung zu fördern – Foto: PHAM MINH THU

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 6.

Die Zusammenarbeit zwischen den Sängern Tran Thanh Quang und Pham Nhat Tuong Vy mit dem Lied My Western Homeland begeisterte viele Zuschauer - Foto: VO VIET TIEN

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 8.

Die Solodarbietung des Erhu- Medleys der Drei Regionen wurde von der ethnischen Musik- und Tanzgruppe Bong Sen direkt vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt aufgeführt - Foto: LY HONG VAN

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 9.

Viele ausländische Touristen genossen die besonderen Kunstdarbietungen im „Programm zur Förderung traditioneller, ethnischer und zeitgenössischer Kunst im öffentlichen Raum“ im Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt – Foto: NGUYEN THANH QUANG

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 10.

Am Morgen des 19. Oktober führten der verdiente Künstler Pham Hoang Anh und das Volksmusik- und Tanzorchester Bong Sen das Monochord-Stück „ Homeland Bridge “ auf, um traditionelle und zeitgenössische Volkskunst auf einem öffentlichen Platz vor dem Postamt von Ho Chi Minh-Stadt, Bezirk 1, Ho Chi Minh-Stadt, zu fördern – Foto: NGUYEN THI HONG THUONG

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 11.

Studierende der Fakultät für Kreative Kommunikation der Nguyen Tat Thanh Universität arbeiten im „Programm zur Förderung traditioneller, ethnischer und zeitgenössischer Kunst im öffentlichen Raum“ vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt – Foto: LE MINH KHUONG

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 12.

Die verdiente Künstlerin Nguyen Thu Thuy spielte mit dem Orchester direkt vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt ein beeindruckendes Erhu-Solo mit dem Titel „Telling the Harvest Story“ und bescherte dem Publikum tiefgreifende und emotionale musikalische Erlebnisse – Foto: DUONG VAN SON

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 14.

Sie werden angeleitet, Informationen und Fotos direkt vor Ort zu verarbeiten. Foto aufgenommen in der Nguyen Van Binh Book Street, Bezirk 1, Ho-Chi-Minh-Stadt am Morgen des 19. Oktober – Foto: DUNG TRAN

Sinh viên Nguyễn Tất Thành thực hành chụp ảnh ở Bưu điện TP.HCM - Ảnh 15.

Bambusflötenkünstler Dinh Nhat Minh haucht der Aufführung „Pole Apple Flute Chim Poongkle“ im Rahmen des traditionellen Kunstförderungsprogramms vor dem Postamt von Ho-Chi-Minh-Stadt Leben ein – Foto: TRUONG HOANG CONG CHANH


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/sinh-vien-dai-hoc-nguyen-tat-thanh-tac-nghiep-anh-bao-chi-truoc-buu-dien-tp-hcm-20241019150822048.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Luc Yen, ein verstecktes grünes Juwel
Verbreitung nationaler kultureller Werte durch musikalische Werke
Lotusfarbe von Hue
Hoa Minzy enthüllt Nachrichten mit Xuan Hinh und erzählt die Geschichte hinter den Kulissen, wie „Bac Bling“ ein globales Fieber auslöste

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt