Das Verkehrsministerium hat gerade ein Rundschreiben zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Seehafenbehörden herausgegeben.
Dem neuen Rundschreiben zufolge handelt es sich bei der Seehafenbehörde um eine Verwaltungsorganisation, die einer Zweigstelle der vietnamesischen Seefahrtsbehörde entspricht und die Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Seefahrt in Seehäfen und zugewiesenen Verwaltungsbereichen wahrnimmt.
Die Hafenbehörden sind für die Lizenzierung und Überwachung von Schiffen verantwortlich, die in Seehäfen und Verwaltungsgebieten ankommen, diese verlassen und dort operieren. Sie dürfen Schiffen auch nicht erlauben, ohne ausreichende Auflagen in Seehäfen und Verwaltungsgebieten anzukommen, diese zu verlassen oder dort operieren (Foto: Ta Hai).
Die Seehafenbehörde verfügt über eine Rechtspersönlichkeit, einen eigenen Sitz, ein eigenes Siegel und ist berechtigt, gemäß den Vorschriften Konten bei der Staatskasse und (falls erforderlich) bei Geschäftsbanken zu eröffnen.
Der Umfang der staatlichen Verwaltung der Seehafenbehörden richtet sich nach den Vorschriften des Verkehrsministeriums zur Bekanntgabe von Seehafengewässern, Seegebieten und Verwaltungsbereichen der Seehafenbehörden (ausgenommen Häfen, Binnenwasserkais und Ankerplätze in Seehafengewässern, die vom Verkehrsministerium der vietnamesischen Binnenwasserstraßenverwaltung zugewiesen wurden oder der Binnenwasserhafenbehörde des Verkehrsministeriums oder vom Volkskomitee der Provinz zugewiesenen Agenturen und Einheiten, die in Gegenden tätig sind, in denen es keine Binnenwasserhafenbehörde des Verkehrsministeriums gibt).
Die Hafenbehörde ist dafür verantwortlich, an der Entwicklung mitzuwirken oder der vietnamesischen Schifffahrtsbehörde entsprechende Vorschläge zu unterbreiten und die zuständigen Behörden aufzufordern, nationale Standards zu verkünden und nationale technische Vorschriften sowie wirtschaftlich-technische Normen für den maritimen Sektor herauszugeben.
Gleichzeitig sollen die geltenden Vorschriften für den maritimen Sektor und die internationalen Seeverkehrsverträge, denen die Sozialistische Republik Vietnam angehört, propagiert, verbreitet und ihre Umsetzung organisiert werden. Strategien, Pläne, Programme, Projekte, Vorschläge, Standards, technische Vorschriften und wirtschaftlich-technische Normen im maritimen Sektor, die von zuständigen Behörden herausgegeben, angekündigt oder genehmigt wurden.
Bei der Verwaltung maritimer Aktivitäten in Seehäfen und zugewiesenen Verwaltungsgebieten erteilt und überwacht die Hafenbehörde Schiffe, die in Seehäfen und Verwaltungsgebieten ankommen, auslaufen und dort operieren, und gestattet Schiffen nicht, in Seehäfen und Verwaltungsgebieten anzukommen, auslaufen oder dort operieren, ohne ausreichende Bedingungen für maritime Sicherheit, maritime Gefahrenabwehr, maritime Arbeit, Brand- und Explosionsschutz und Umweltverschmutzungsschutz gemäß den Bestimmungen des vietnamesischen Rechts und der internationalen Verträge, denen die Sozialistische Republik Vietnam angehört, zu erfüllen.
Im Rahmen der Arbeit zur maritimen Sicherheit, zum Brand- und Explosionsschutz sowie zum Umweltschutz bei maritimen Aktivitäten kommt der Seehafenbehörde die Aufgabe zu, die Umsetzung von Plänen zur Gewährleistung der maritimen Sicherheit in Seehafengewässern gemäß den Vorschriften zu genehmigen und zu überwachen.
Geben Sie gleichzeitig Stellungnahmen zur Erteilung von Aquakulturlizenzen in zugewiesenen Seehafengewässern gemäß den Vorschriften ab.
Gleichzeitig ist die Einrichtung von Seesignalen zu genehmigen und die Seesignale vorschriftsmäßig in Betrieb zu nehmen. Inspektion, Überwachung von Kanälen, maritimen Signalsystemen und anderen maritimen Unterstützungssystemen.
Die Koordinierung der Seeverkehrsaktivitäten in Seehäfen und Verwaltungsgebieten leiten und die Koordinierung der Such- und Rettungsaktivitäten in Seehafengewässern leiten; Mobilisierung von Personen und erforderlichen Mitteln zur Durchführung von Such- und Rettungsaktionen oder zur Bewältigung von Vorfällen im Zusammenhang mit Umweltverschmutzung.
Die neue Verordnung sieht außerdem die Mitwirkung bei der Entwicklung und Umsetzung von Programmen, Plänen und Aufgaben zum Klimawandel, zur Entwicklung umweltfreundlicher Häfen und Schiffe, zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen, zur Umstellung auf Ökoenergie sowie zur wirtschaftlichen und effizienten Energienutzung im maritimen Sektor vor.
Im Hinblick auf die Verwaltung von maritimen Arbeiten und anderen Arbeiten in Seehafengewässern empfängt die Seehafenbehörde Bürger, bearbeitet Beschwerden, Anzeigen, Überlegungen und Empfehlungen von Organisationen und Bürgern; Maßnahmen zur Korruptions- und Negativitätsbekämpfung umsetzen, Sparsamkeit praktizieren und Verschwendung bekämpfen; Ordnungswidrigkeiten zu ahnden und die Umsetzung der Entscheidungen über die Ahndung von Ordnungswidrigkeiten kompetenzbezogen zu organisieren.
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/quy-dinh-moi-ve-hoat-dong-cua-cang-vu-hang-hai-19225011414364884.htm
Kommentar (0)