Kostenloser Unterricht für Schüler an öffentlichen Schulen: Eine Entscheidung mit „tiefen Wurzeln und bleibender Bedeutung“

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ05/03/2025

Das Politbüro hat gerade beschlossen, im ganzen Land sämtliche Schulgebühren für Schüler vom Kindergarten bis zur öffentlichen weiterführenden Schule abzuschaffen.


Miễn học phí cho học sinh công lập: Một quyết định mang ý nghĩa 'sâu rễ bền gốc' - Ảnh 1.

Schüler der Nguyen Du Secondary School, Distrikt 1, Ho-Chi-Minh-Stadt bei einer außerschulischen Aktivität - Foto: Von der Schule bereitgestellt

Diese Entscheidung zeigt, dass wir uns schrittweise dem Wohlfahrtsziel des Sozialismus nähern, bei dem die Menschen in den Genuss allgemeiner Bildung und kostenloser Gesundheitsfürsorge von neuer Qualität kommen.

Es muss gesagt werden, dass bei uns seit langem die Studiengebühren für alle Lernenden vom Kindergarten bis zur Universität und zum Aufbaustudium befreit sind.

Diese Politik begann im Norden nach 1954, wurde dann nach 1975 landesweit umgesetzt und dauerte bis 1990.

Während des schweren Krieges, während der Belagerung und des Embargos im ganzen Land und während der schweren Wirtschaftskrise verwirklichten wir Onkel Hos brennenden Traum: „Jedermann sollte etwas zu essen, Kleidung zum Anziehen und die Bildung haben, die er für den Schulbesuch braucht.“

Daher ist die Befreiung von Studiengebühren für die allgemeine Bildung im Hinblick auf die Entwicklung unseres Landes zu einem entwickelten Mittelschichtland unabdingbar.

Laut Statistik gibt es im Land derzeit 23,2 Millionen Studierende. Sollte diese Politik umgesetzt werden, wären dem Staatshaushalt zusätzlich 30.000 Milliarden VND pro Jahr zuzumuten. 30.000 Milliarden sind keine kleine Zahl, müssen aber als Investition in die Entwicklung betrachtet werden.

Die Entscheidung des Politbüros hat eine humanistische Bedeutung, ermutigt den Geist der Menschen im ganzen Land und verändert vor allem die Wahrnehmung der Bedeutung der Bildung. Investitionen in die Bildung sind die „tief verwurzeltste und nachhaltigste“ Politik.

Diese Politik ist besonders für arme Familien in abgelegenen Gebieten von Bedeutung.

Andererseits machen sich die Menschen Sorgen darüber, ob die Schulen im Falle einer Befreiung von den Studiengebühren zusätzliche Gebühren und andere Mittel einführen werden, um Zusatzeinnahmen zu erzielen.

Diese Sorge ist nicht unbegründet, denn viele Schulen finden Wege, Gesetze und Vorschriften zu umgehen und nutzen Fassaden, um Geld von den Eltern zu sammeln.

Neben der Politik der Studiengebührenbefreiung sollte das Ministerium für Bildung und Ausbildung auch Rundschreiben herausgeben und diese verschleierten Formen der Gebührenerhebung kontrollieren. Wenn Gebühren und Mittel florieren, bedeutet dies auch, dass die allgemeine Befreiung von Studiengebühren an Bedeutung verliert.

Darüber hinaus gibt es noch eine weitere Sache, die viele Leute beschäftigt. Befreiung vom Schulgeld für Schüler an öffentlichen Schulen; Schüler an privaten Schulen benötigen die Befreiung nicht, da ihre Eltern über ein höheres Einkommen verfügen.

Doch an nicht-öffentlichen Schulen lernen nicht nur wohlhabende Familien, sondern auch viele arme Einwandererfamilien.

Kinder von Arbeitern in Industrieparks und Unternehmen können keine öffentlichen Schulen besuchen, sondern müssen private Schulen besuchen, da ihre Eltern keine ständigen Einwohner des Gebiets sind.

Die Studiengebühren dieser Schulen stellen für sie eine enorme Belastung dar. Unsere Regierung verfolgt eine Verwaltungspolitik, die nicht an den geografischen Raum gebunden ist; die Bürger können ihre Verwaltungsvorgänge überall im Land durchführen.

Kann man dies auch auf das Bildungswesen übertragen, sodass die Kinder von Arbeitern und Gastarbeitern ebenfalls öffentliche Schulen besuchen und von der Schulgeldbefreiung profitieren können, die das Politbüro gerade beschlossen hat?

Die Befreiung von Studiengebühren ist von großer Bedeutung für die Umsetzung eines langfristigen Prozesses für das ganze Land: „Lebenslanges Lernen – der Schlüssel für Vietnam zum Eintritt in eine neue Ära“, riet Generalsekretär To Lam.


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/mien-hoc-phi-cho-hoc-sinh-cong-lap-mot-quyet-dinh-mang-y-nghia-sau-re-ben-goc-20250305082900171.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Verbreitung nationaler kultureller Werte durch musikalische Werke
Lotusfarbe von Hue
Hoa Minzy enthüllt Nachrichten mit Xuan Hinh und erzählt die Geschichte hinter den Kulissen, wie „Bac Bling“ ein globales Fieber auslöste
Phu Quoc – tropisches Paradies

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt