ความสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณอย่างสุดซึ้งต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของรุ่นก่อน

Công LuậnCông Luận17/08/2024


โครงการนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 70 ปีวันชาติเขตวินห์ลินห์ (25 สิงหาคม 2597 - 25 สิงหาคม 2567) ทบทวนปีแห่งการแบ่งแยกระหว่างภาคเหนือและภาคใต้ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งโอกาสรำลึกถึงช่วงเวลาอันรุ่งโรจน์ในการสะสมเหล็กกล้าของวินห์ลินห์ ซึ่งเป็นสะพานเชื่อมภาคเหนือและแนวรบด้านใต้ที่อยู่ด้านหลังโดยตรง

ผู้เข้าร่วมประชุม ได้แก่ สมาชิกคณะกรรมการพรรคกลาง ได้แก่ พลโทอาวุโส Tran Quang Phuong รองประธานรัฐสภา นายเล โกว๊ก มินห์ บรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์หนานดาน รองหัวหน้าฝ่ายโฆษณาชวนเชื่อส่วนกลาง ประธานสมาคมนักข่าวเวียดนาม ผู้นำจังหวัดกวางตรี...

ความสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณอย่างสูงต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของรุ่นพ่อของเรา ภาพที่ 1

สหาย เล กว๊อก มินห์ กล่าวสุนทรพจน์ในรายการ ภาพ: หนังสือพิมพ์หนานดาน

ในการกล่าวสุนทรพจน์ในงานนี้ สหาย เล กว๊อก มินห์ สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค บรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์หนานดาน รองหัวหน้าแผนกโฆษณาชวนเชื่อกลาง ประธานสมาคมนักข่าวเวียดนาม ได้เน้นย้ำว่า “เส้นขนานที่ 17 – การปรารถนาสันติภาพ” เป็นโครงการพิเศษเพื่อทบทวนอดีตอันกล้าหาญของชาติ เฉลิมฉลองวันครบรอบ 70 ปีการลงนามข้อตกลงเจนีวาว่าด้วยอินโดจีน 52 ปีแห่งการปลดปล่อยกวางตรี และยังเป็นโอกาสแสดงความขอบคุณอย่างสุดซึ้งต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของคนรุ่นก่อนอีกด้วย

เขากล่าวว่า 70 ปีก่อน ข้อตกลงเจนีวาได้ยึดแม่น้ำเบินไห่บนเส้นขนานที่ 17 ไว้เป็นเส้นแบ่งเขตทางทหารชั่วคราว โดยมีเงื่อนไขว่าอีก 2 ปีข้างหน้าจะต้องมีการเลือกตั้งทั่วไป ซึ่งเป็นทิศทางในการรวมสองภูมิภาคให้เป็นหนึ่งเดียว

แต่จักรวรรดิอเมริกาได้จัดตั้งรัฐบาลหุ่นเชิดขึ้นในภาคใต้ ละเมิดข้อตกลงอย่างโจ่งแจ้ง ดำเนินการตามความทะเยอทะยานในการรุกราน และมุ่งหมายที่จะเปลี่ยนภาคใต้ให้กลายเป็นฐานในการโจมตีภาคเหนือ แม่น้ำเบนไห่อันเงียบสงบและสวยงามจึงกลายมาเป็นบาดแผลที่แบ่งแยกประเทศมานานกว่ายี่สิบปี

ระหว่างสงครามต่อต้านอันยาวนานนั้น กวางตรีเป็นสนามรบที่ดุเดือดอย่างยิ่ง กำแพงเหล็กวินห์ลินห์ร่วมกับเกาะกอนโกอันกล้าหาญเป็นทั้งแนวหน้าและด้านหลังโดยตรงของสนามรบทางตอนใต้ ชาวกวางตรีไม่ว่าจะอาศัยอยู่บนฝั่งเหนือหรือใต้ของแม่น้ำเบนไห่ ต้องเผชิญความยากลำบากและความเจ็บปวดมากมาย แต่ก็ไม่เคยหวั่นไหว มุ่งมั่น แน่วแน่ และภักดี

ความสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณอย่างสุดซึ้งต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของบิดาและพี่น้องของเรา ภาพที่ 2

การแสดง Cau ho ben Hien Luong ได้รับการจัดแสดงอย่างประณีตบรรจง มอบอารมณ์พิเศษให้กับผู้ชมที่เข้าร่วมรายการ Parallel 17 - ความปรารถนาเพื่อสันติภาพ ภาพ: หนังสือพิมพ์หนานดาน

ประวัติศาสตร์ได้เลือกดินแดนแห่งนี้ให้เป็นสถานที่แห่งการเผชิญหน้าทางประวัติศาสตร์ระหว่างสองพลังแห่งความยุติธรรมและความอยุติธรรม ผู้คนนับหมื่นจากทั่วประเทศเดินทางมาที่นี่ ต่อสู้ด้วยความกล้าหาญและเสียสละอย่างกล้าหาญ เลือดและกระดูกของวีรบุรุษและผู้พลีชีพจำนวนนับไม่ถ้วนถูกซึมซาบลงสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ของกวางตรี และสร้างอนุสรณ์สถานแห่งชัยชนะ ชื่อ เบนไห่, เฮียนเลือง, กงเตียน, ด็อกเมียว, ดวงจิน, เคซัน, เกวเวียด, ทันห์โก...

สหาย เล โกว๊ก มินห์ กล่าวว่า วันนี้ จากจังหวัดที่ยากจนอันเนื่องมาจากผลกระทบร้ายแรงของสงครามที่มี “ทุ่งอดอาหารและหญ้าแห้ง” ปัจจุบัน จังหวัดกวางตรีเปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก โดยยืนเคียงบ่าเคียงไหล่กับจังหวัดอื่นๆ ในภูมิภาคด้วยความสำเร็จด้านการพัฒนาที่โดดเด่นในทุกสาขาของเศรษฐกิจ สังคม ความมั่นคง และการป้องกันประเทศ

“ด้วยความหมายและความปรารถนาอันแรงกล้าทั้งหมดนี้ หนังสือพิมพ์ Nhan Dan ร่วมมือกับจังหวัด Quang Tri จัดโครงการศิลปะการเมือง Parallel 17 - Aspiration for Peace เราหวังว่าโครงการนี้ ซึ่งยกย่องคุณค่าอันเป็นอมตะ จะนำความภาคภูมิใจและศรัทธาในอดีตมาถ่ายทอดสู่ปัจจุบันและอนาคต โดยทำงานร่วมกันอย่างจริงใจเพื่อมุ่งมั่นให้ความฝันอันสวยงามที่สุดกลายเป็นความจริงในบ้านเกิดและประเทศอันเป็นที่รักของเราในไม่ช้านี้” บรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์ Nhan Dan กล่าวเน้นย้ำ

โครงการศิลปะการเมือง Parallel 17 - Desire for peace เปิดตัวด้วยบทที่ 1 "July Days" ผู้ชมนับพันคนที่อยู่ในบริเวณ Northern Flag Tower รู้สึกทันทีว่าพวกเขาได้ใช้ชีวิตอยู่ในพื้นที่อันเงียบสงบของดินแดนแห่งวีรบุรุษเหล็กและป้อมปราการดอกไม้แห่ง Vinh Linh ด้วยการแสดง Flow of Life (Lavender Dance Group) บ้านเกิดของแม่ผมก็คือบ้านเกิดของผมเองครับ (นักร้อง วันขันธ์ - เวียดดาญ)

ความสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณอย่างสุดซึ้งต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของบิดาและพี่น้องของเรา ภาพที่ 3

การแสดงพิเศษต่างๆมากมาย ภาพ: หนังสือพิมพ์หนานดาน

แต่ฉากอันสงบสุขนั้นก็อยู่ได้ไม่นานเมื่อ "เบ็นไห่คัท" ปรากฏขึ้น สองปีหลังข้อตกลงเจนีวา ขณะที่วันการเลือกตั้งทั่วไปใกล้เข้ามา ความหวังในการรวมชาติให้เป็นหนึ่งเดียวกันก็ยิ่งเลือนหายไปมากขึ้นเรื่อยๆ ความเจ็บปวดจากการพลัดพรากแทงเข้าไปในหัวใจของทุกคนและทุกครอบครัวที่กำลังอยู่ในภาวะแยกทางและยังมีธุระที่ยังไม่เสร็จสิ้น ในที่นี้ บทที่ 1 จะเปิดฉากใหม่ให้ผู้ชมได้ชม ชื่อว่า "อำลาสีแดง" ด้วยบทเพลงอมตะ "Cau ho ben Hien Luong" (แสดงโดย: นักร้อง Anh Tho และ Lavender Dance Group)

ในบทที่ 2 ที่มีธีมว่า "ราวกับไม่มีการแยกจากกัน" ผู้ชมยังคงรับฟังเรื่องราวอันซาบซึ้งใจซึ่งเต็มไปด้วยศรัทธาและความหวังบนฝั่งเบนไห่ตลอดระยะเวลากว่า 20 ปีที่แยกจากกัน ทุกคนที่อยู่ที่นั่นต่างพูดไม่ออกเมื่อได้ชมการแสดง "คู่ร้อง" สุดพิเศษระหว่างศิลปินผู้ล่วงลับ Chau Loan และนักร้อง Huyen Trang โดยใช้เทปบันทึกเสียงที่เหลือไว้พร้อมกับทำนองเพลงพื้นบ้านอันแสนคิดถึงและซาบซึ้งจากผลงาน Voice of Our Homeland

บทที่ 3 "เลือดและดอกไม้" พาผู้ชมย้อนกลับไปยังปีที่โหดร้ายที่สุดของสงคราม โดยได้เห็นความอดทนของกองทัพและประชาชนโดยเฉพาะในวินห์ลินห์และกวางตรีโดยทั่วไปผ่านการเดินทางเพื่อส่งเสบียง การขนส่งอาหาร กระสุน และผู้คนทางถนน (บันไดห้องชุด Truong Son) ทั้งทางน้ำทั้งสองฝั่งแม่น้ำและจากแผ่นดินใหญ่สู่เกาะกงโค เพื่อชมความพยายามและความสามารถอันน่าทึ่งของผู้คนในยามสงคราม

บทที่ 4 ที่มีประเด็นเรื่องความเข้มแข็งของชาวเวียดนาม ยังคงสร้างความมุ่งมั่นของชาววินห์ลินห์ในการ "ยึดมั่นในผืนแผ่นดินของตนและปกป้องหมู่บ้านของตน" ท่ามกลางสายฝนระเบิดและกระสุนปืนของศัตรู ตำนานหมู่บ้านในอุโมงค์ปรากฏในรูปแบบของรายงาน ฉากบนเวที และการเต้นรำที่ออกแบบท่าเต้นอย่างพิถีพิถัน

ความสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณอย่างสุดซึ้งต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของบิดาและพี่น้องของเรา ภาพที่ 4

ผู้ชมนับพันเข้าร่วมชมโครงการศิลปะการเมืองพิเศษ Parallel 17 - Aspiration for Peace ภาพ: หนังสือพิมพ์หนานดาน

นอกจากนี้ รายการยังใช้เวลาสักนาทีหนึ่งในการสดุดีดวงวิญญาณของวีรบุรุษ ผู้พลีชีพ และเพื่อนร่วมชาติที่เสียชีวิตเพื่อให้ประเทศฟื้นคืนชีพ บทสุดท้ายที่มีชื่อว่า "ดินแดนแห่งดอกไม้เหล็ก" เริ่มต้นขึ้น การแสดง Anh co ve Quang Tri voi em khong ชุด Giai melodies of the Fatherland - Giai melodies of pride - La co... ได้รับการแสดงเพื่อถ่ายทอดข้อความแห่งความมุ่งมั่นและความพยายามที่จะสร้างสรรค์และพัฒนาทุกวันของแผ่นดินเหล็กของ Vinh Linh โดยเฉพาะ และของจังหวัด Quang Tri โดยทั่วไป



ที่มา: https://www.congluan.vn/tri-an-sau-sac-doi-voi-su-hy-sinh-to-lon-cua-the-he-cha-anh-post308066.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เล คาช วิคเตอร์ นักเตะชาวเวียดนามจากต่างแดน ดึงดูดความสนใจในทีมชาติเวียดนามชุดอายุต่ำกว่า 22 ปี
ผลงานสร้างสรรค์จากซีรี่ส์ทีวี ‘รีเมค’ สร้างความประทับใจให้กับผู้ชมชาวเวียดนาม
ท่าม้า ธารดอกไม้มหัศจรรย์กลางขุนเขาและป่าก่อนวันเปิดงาน
ต้อนรับแสงแดดที่หมู่บ้านโบราณ Duong Lam

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

กระทรวง-สาขา

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์