รองนายกรัฐมนตรี Tran Luu Quang กล่าวสุนทรพจน์ในพิธี - ภาพ: หนังสือพิมพ์ Ninh Binh
ในพิธีดังกล่าว รองนายกรัฐมนตรี Tran Luu Quang ได้เน้นย้ำว่ากลุ่มทัศนียภาพ Trang An เป็นจุดเด่นพิเศษของธรรมชาติและผู้คนใน Ninh Binh เป็นจุดเชื่อมโยงระหว่างอดีตและปัจจุบัน เป็นสถานที่ที่เกิดตะกอนทางวัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ และภูมิทัศน์ และในเวลาเดียวกันก็เป็นสถานที่แห่งการแลกเปลี่ยนอย่างกลมกลืนในพื้นที่ทางวัฒนธรรมที่มีการพึ่งพาอาศัยกัน ซึ่งได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการจาก UNESCO ให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมและธรรมชาติของโลกในปี 2014 กลุ่มทัศนียภาพนี้ได้กลายเป็นมรดกแบบผสมผสานลำดับที่ 31 ของโลก ลำดับที่ 11 ของภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก และเป็นมรดกแบบผสมผสานแห่งแรกของเวียดนามและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
หลังจากอยู่ในรายชื่อมาเป็นเวลา 10 ปี Trang An Scenic Landscape Complex ได้รับการยกย่องให้เป็นหนึ่งในต้นแบบที่โดดเด่นที่สุดในโลกในการผสมผสานการพัฒนาเศรษฐกิจและการท่องเที่ยวที่ยั่งยืนได้อย่างประสบความสำเร็จ ขณะเดียวกันยังเคารพธรรมชาติและสร้างความสมดุลระหว่างผลประโยชน์ของผู้คน ธุรกิจ และรัฐ ในเวลาเดียวกัน ยังกลายมาเป็นสัญลักษณ์ของความมุ่งมั่นอย่างรับผิดชอบของเวียดนามในการปฏิบัติตามอนุสัญญา UNESCO ว่าด้วยการปกป้องมรดกทางวัฒนธรรมธรรมชาติของโลกอีกด้วย
รองนายกรัฐมนตรีได้ขอให้คณะกรรมการพรรค รัฐบาลจังหวัดนิญบิ่ญ ทุกระดับ ภาคส่วน หน่วยงาน องค์กร บริษัท และประชาชน ร่วมมือกันและดำเนินการต่อไปในการคาดการณ์และระบุตำแหน่ง บทบาท ศักยภาพที่โดดเด่น โอกาสที่โดดเด่น ข้อได้เปรียบในการแข่งขัน ความท้าทายในการบริหารจัดการ การเป็นเชิงรุกและสร้างสรรค์ในการระดมทรัพยากร โดยเฉพาะความร่วมมือระหว่างภาครัฐและเอกชน และแสวงหาการสนับสนุนจากกระทรวง กรม ภาคส่วน ผู้เชี่ยวชาญในและต่างประเทศ เพื่อสร้าง อนุรักษ์ วางแผน และพัฒนาคุณค่ามรดกจ่างอันต่อไป
ดำเนินการส่งเสริมบทบาท การมีส่วนร่วม และความรับผิดชอบของผู้คนในพื้นที่มรดกอย่างต่อเนื่อง โดยช่วยให้ผู้คนได้มีส่วนร่วมในการอนุรักษ์มรดกและได้รับประโยชน์จากมรดก ปรับเปลี่ยนโครงสร้างเศรษฐกิจที่เกี่ยวข้องกับนวัตกรรมของรูปแบบการเติบโตสีเขียว ความคิดสร้างสรรค์ไปสู่การส่งเสริมการประยุกต์ใช้วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล การเพิ่มมูลค่าทางเศรษฐกิจของมรดก พัฒนาอุตสาหกรรมทางวัฒนธรรมในทิศทางที่เป็นมืออาชีพ ทันสมัย สร้างสรรค์ และมีการแข่งขันสูง โดยยึดการอนุรักษ์มรดกเป็นรากฐานและพลังขับเคลื่อนการพัฒนา บูรณาการเชิงรุกและกระตือรือร้นในความร่วมมือระหว่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ รักษา และส่งเสริมคุณค่ามรดกระดับโลก
รองนายกรัฐมนตรีเชื่อว่าด้วยประสบการณ์ ประวัติศาสตร์วัฒนธรรมอันรุ่มรวยของเมืองหลวงโบราณ ความพยายามอันยิ่งใหญ่ของคณะกรรมการพรรค รัฐบาล และประชาชนจังหวัดนิญบิ่ญ ความสนใจและการสนับสนุนของรัฐบาลกลาง ท้องถิ่น การแบ่งปันและความรับผิดชอบอย่างกระตือรือร้นของประชาชนทั้งประเทศและมิตรสหายนานาชาติ คุณค่าของกลุ่มภูมิทัศน์ Trang An จะได้รับการอนุรักษ์และถ่ายทอดให้กับคนรุ่นปัจจุบันและรุ่นอนาคตตลอดไป คงอยู่ตลอดไปและพัฒนาไปพร้อมกับประเทศชาติ ซึ่งจะช่วยให้เกิดการเป็นรูปธรรมตามแนวทางของเลขาธิการ Nguyen Phu Trong ในการประชุมวัฒนธรรมแห่งชาติว่า เราต้องดำเนินการสร้าง อนุรักษ์ และพัฒนาวัฒนธรรมเวียดนามขั้นสูงที่เปี่ยมด้วยเอกลักษณ์ เป็นรากฐานทางจิตวิญญาณที่แท้จริง เป็นแรงผลักดันการพัฒนาและเป็นผู้นำทางให้กับประเทศชาติ ส่งเสริมความเข้มแข็งของประชาชนเวียดนาม ปลุกเร้าความปรารถนาในการพัฒนาประเทศที่เจริญรุ่งเรืองและรุ่งเรือง ซึ่งประชาชนมีความอบอุ่นและมีความสุข
มีการแสดงพิเศษมากมายในงานเฉลิมฉลอง - ภาพ: หนังสือพิมพ์นิญบิ่ญ
ตามที่ประธานการประชุมใหญ่ครั้งที่ 42 ขององค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ (UNESCO) Simona-Mirela Miculescu กล่าว เหตุการณ์สำคัญครั้งนี้ไม่เพียงแต่เป็นการเฉลิมฉลองครบรอบ 10 ปีของการยอมรับทั่วโลกถึงคุณค่ามหาศาลของสมบัติทางธรรมชาติและวัฒนธรรมเท่านั้น แต่ยังเป็นโอกาสที่จะเชิดชูความเป็นเลิศของ Trang An ทั้งในการอนุรักษ์มรดกและการพัฒนาอย่างยั่งยืนอีกด้วย Trang An ก้าวขึ้นมาเป็นตัวอย่างที่โดดเด่นของแรงบันดาลใจและนวัตกรรม
ด้วยแนวทางการทำงานร่วมกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลายฝ่ายและความร่วมมือเชิงสร้างสรรค์ ทำให้ Trang An กลายเป็นต้นแบบในบริบทอันพลวัตของการพัฒนาอย่างยั่งยืน ซึ่งเป็นต้นแบบที่ชุมชนท้องถิ่นไม่เพียงแต่เป็นผู้รับประโยชน์เท่านั้น แต่ยังเป็นผู้มีบทบาทสำคัญต่อเรื่องราวของความสมดุลอันกลมกลืนระหว่างการท่องเที่ยวที่ยั่งยืนและการอนุรักษ์มรดกอีกด้วย ความสำเร็จนี้เป็นผลมาจากความพยายามร่วมกันของเราในการปลดปล่อยพลังการเปลี่ยนแปลงของมรดกของเราเพื่อพัฒนาชีวิตของทั้งคนรุ่นปัจจุบันและอนาคต
นางสาวซิโมน่า-มิเรลา มิคูเลสคู หวังว่าประวัติศาสตร์ของจรังอันในอีก 10 ปีข้างหน้านี้จะยังคงเขียนขึ้นด้วยความร่วมมือ การอนุรักษ์ และวิสัยทัศน์ร่วมกันเพื่ออนาคตที่สดใสและยั่งยืนมากขึ้นสำหรับทุกคน
การแสดงความคิดเห็น (0)