The Boy Who Riding the Wind and Breaking Waves ได้รับรางวัล China Good Book Award ประจำปี 2020 ซึ่งจัดโดย China Book Appreciation Association ได้รับการโหวตจาก Central Propaganda Department of China ให้เป็น "โครงการ จัดพิมพ์วรรณกรรมเด็กดีเด่น " และได้รับการเสนอ ชื่อ จาก State Press and Publication Administration ให้เป็นหนึ่งในสิ่งพิมพ์ดีเด่น 100 เล่มสำหรับเยาวชนทั่วประเทศ อาจกล่าวได้ว่าเป็นผลงานที่โดดเด่นและโด่งดังที่สุดของนักเขียน Trieu Lang
นักเขียนชาวจีน - เตรียว หล่าง
หนังสือเล่มนี้เล่าถึงเด็กชาย Tan Hai Tam วัย 10 ขวบ ลูกชายของทหารเรือ โดยเล่าถึงเรื่องราวการเดินทางของเขาเพื่อปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อมทางทะเลเมื่อครั้งที่เขาเคยใช้ชีวิตอยู่บนที่ราบ ผ่านบทเรียนเรื่องความรักที่มีต่อบ้านเกิดและความเสียสละอันยิ่งใหญ่ของพ่อและแม่ของเขาที่เป็นทหารเรือ
ในส่วนของงานนี้ Trieu Lang กล่าวว่าเขาได้รับแรงบันดาลใจจากตัวละครจริง เด็กชายที่ชนะเลิศการแข่งขันเรือ การสัมภาษณ์ครั้งนี้ทำให้เธอได้รับข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการฝึกซ้อมนักพายเรือรุ่นเยาว์ รวมถึงการแข่งขันพายเรือในประเทศและต่างประเทศ
ในขณะเดียวกัน ตัวละครพ่อแม่ของเขามาจาก "ธนาคารความทรงจำ" ของนายทหารเรือชาวจีนหลายชั่วรุ่น รวมถึงป้าของเธอที่เป็นตัวแทนของญาติพี่น้องของครอบครัวทหารเรือด้วย นอกจากนี้เธอยังอ่านหนังสือหลายเล่ม ดูซีรี่ส์ทีวี ภาพยนตร์ และสารคดีเกี่ยวกับหัวข้อเหล่านี้อีกด้วย
เธอสารภาพว่า “แค่เตรียมวัสดุก็ใช้เวลาเป็นปีกว่าแล้ว ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย อย่างไรก็ตาม สิ่งเหล่านี้ล้วนจำเป็น ต้องขอบคุณการเตรียมตัวอย่างเต็มที่นี้ที่ทำให้ฉันสามารถจดจ่อกับการแต่งและเขียนงานที่มีมิติและลึกซึ้งได้อย่างเต็มที่”
ผลงาน เรื่อง The Boy Who Riding the Wind and Breaking the Waves จัดพิมพ์โดย Chibooks และ Lao Dong Publishing House
เธอเสริมว่า “ใน หนังสือ The Boy Who Riding the Wind และ Breaking the Waves มีประโยคสองประโยคที่ฉันชอบมาก ซึ่งเป็นประโยคที่เด็กแข่งเรือบอกกับฉันตอนที่ฉันสัมภาษณ์เขา ฉันถามเขาว่าเขาเอาชนะความยากลำบากได้อย่างไร และเขาตอบว่า ‘ฉันทำได้ทุกอย่าง ไม่ว่าจะเรียนหรือใช้ชีวิต ฉันฝ่าฟันอุปสรรคต่างๆ บนท้องถนนได้’ ประโยคสองประโยคนี้ประทับใจฉันมาก และเมื่อฉันแต่งหนังสือ ฉันหวังว่าจะถ่ายทอดความรู้สึกมองโลกในแง่ดี เชิงบวก และสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้อ่าน”
นอกจากผลงานที่โด่งดังชิ้นนี้ เมื่อเร็วๆ นี้ Chibooks ยังได้แนะนำนวนิยายเรื่อง Flood Season ที่เขียนโดยนักเขียนหญิงให้กับผู้อ่านอีกด้วย โดยมีเนื้อเรื่องเกี่ยวกับเด็กหญิงตัวน้อย Lan Nhi และช่วงเวลาที่น้ำท่วมท่วมหมู่บ้าน ผู้เขียนกล่าวว่าหนังสือเล่มนี้มีพื้นฐานมาจากเรื่องราวในวัยเด็กที่แท้จริงของยายของเธอ และยังเป็นเรื่องราวโปรดของเธอด้วย ดังนั้นเธอจึงรักผลงานชิ้นนี้มาก
Flood Season ตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Chibooks และ Writers Association
อย่างไรก็ตามการเดินทางไปสู่ความสมบูรณ์แบบนั้นไม่ใช่เรื่องง่าย เธอเล่าให้ฟังว่า “ตอนที่แต่งเรื่อง Flood Season แม้จะได้ยินเรื่องนี้มานับครั้งไม่ถ้วนตั้งแต่เด็ก ๆ แต่ฉันก็ยังขอให้คุณย่าเล่าเรื่องนี้อย่างละเอียดตั้งแต่ต้นจนจบ ฉันใช้โทรศัพท์บันทึกทุกประโยค ทุกรายละเอียด ทุกเรื่องที่คุณยายเล่า จากนั้นก็จัดเรียงทุกอย่างลงในคอมพิวเตอร์ จากนั้นก็ “ย่อย” ซึมซับ และสร้างสรรค์งานศิลปะต่อไป”
ในช่วงท้ายของการอภิปราย Trieu Lang ยืนยันว่าทั้ง Flood Season และ The Boy Who Rides the Wind และ Splits the Waves "เป็นผลงานตัวแทนของฉัน และฉันมีความรู้สึกลึกซึ้งมากกับผลงานสองเรื่องนี้"
เธอเสริมว่า “ฉันหวังว่าเมื่ออ่านหนังสือทั้งสองเล่มนี้ ผู้อ่านรุ่นเยาว์จะเป็นเหมือนตัวละคร Lan Nhi จากเรื่อง Flood Season ในระหว่างการเติบโต ไม่ว่าจะยากลำบากหรือไม่ประสบความสำเร็จเพียงใด พวกเขาก็ยังคงรักษาธรรมชาติที่เป็นกวีไว้ พร้อมด้วยหัวใจที่มองโลกในแง่ดีและสวยงามต่อชีวิต เผชิญหน้ากับชีวิตอย่างสงบด้วยความเข้มแข็งภายในที่ไม่มีที่สิ้นสุด นอกจากนี้ Tan Hai Tam ใน The Boy Who Riding the Wind and Breaking the Waves ก็เป็นคนแบบนั้นเช่นกัน เมื่อเผชิญกับความยากลำบาก เขาไม่ท้อถอย กล้าที่จะรับมือกับแรงกดดัน และเติบโตขึ้นมาเป็นคนที่มีความคิดบวกและมั่นใจในตัวเองมากขึ้นเรื่อยๆ”
จ่าวหลิงเกิดเมื่อปีพ.ศ. 2527 เป็นสมาชิกของสมาคมนักเขียนจีน และปัจจุบันเป็นบรรณาธิการนิตยสาร วรรณกรรมและศิลปะเยาวชน (สำนักพิมพ์เด็กฟีนิกซ์ มณฑลเจียงซู) เธอเริ่มเขียนหนังสือเมื่ออายุ 13 ปีและมีผลงานตีพิมพ์มากมาย
นวนิยายวัยรุ่นของเธอเรื่อง The Moon โดย Zhou Xiaozhou ได้ถูกขายลิขสิทธิ์ให้กับมาเลเซียแล้ว ในขณะเดียวกัน นวนิยาย เรื่อง Flood Season และ The Boy Who Riding the Wind และ Breaking the Waves ก็ได้ขายลิขสิทธิ์ไปที่เวียดนาม สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ด้วย
ที่มา: https://thanhnien.vn/nha-van-trung-quoc-viet-sach-ve-cac-nhan-vat-dap-gio-re-song-185250111174558763.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)