Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

กวี Trinh Cong Loc: “จากท้องทะเลสู่ท้องทะเล” สู่ “แสงแดดแห่งหญ้า”

Việt NamViệt Nam17/02/2025

กวี Trinh Cong Loc เกิดในทุ่งนาในจังหวัด Thai Binh แต่ทำงานในจังหวัด Quang Ninh ผลงานของเขาเน้นธีมเกี่ยวกับทะเลและหมู่เกาะเป็นหลัก แล้วในที่สุดเขาก็กลับมายังธนาคารไม้ไผ่ที่เขารักอีกครั้ง

กวี Trinh Cong Loc ในการประชุมวรรณกรรมที่จัดขึ้นในเขต Bai Chay เมืองฮาลอง

กวี Trinh Cong Loc เกิดเมื่อวันที่ 5 มิถุนายน พ.ศ. 2495 ในตำบล Hoa Lu อำเภอ Dong Hung จังหวัด Thai Binh แต่ใช้ชีวิตเกือบทั้งชีวิตอยู่ที่ Quang Ninh อาจกล่าวได้ว่ามรดกทางบทกวีของเขามีอยู่ส่วนใหญ่ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของปิตุภูมิ

Trinh Cong Loc เป็นกวีรุ่นหนึ่งที่เติบโตมาในช่วงสงครามต่อต้านอเมริกา ดังนั้น ในขณะที่ยังอยู่ในห้องบรรยายของมหาวิทยาลัยการสอนฮานอย นักศึกษาวรรณคดีจึงได้ทำความรู้จักกับวรรณคดีปฏิวัติ เขาเป็นผู้ริเริ่มก่อตั้งชมรมบทกวีของคณะวรรณกรรม มหาวิทยาลัยการศึกษาแห่งชาติฮานอย เพื่อแลกเปลี่ยนกับชมรมบทกวีของมหาวิทยาลัยทั่วไป และเพื่อแลกเปลี่ยนบทกวีกับนักเขียนรุ่นใหม่ของสมาคมนักเขียนเวียดนาม

แม้ว่าเขาจะเป็นนักศึกษาวรรณคดี แต่บทกวีของ Trinh Cong Loc ก็ยังตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์กลางและท้องถิ่นอีกหลายฉบับ บทกวีของเขาเรื่อง “Brown Sail” ซึ่งตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์วรรณกรรมและศิลป์ดึงดูดความสนใจของผู้อ่านรุ่นเยาว์จำนวนมากในช่วงเวลานั้น กวี Trinh Cong Loc เชื่อเสมอว่าบทกวีมีมนต์ขลัง และในวัยหนุ่มของเขา ดูเหมือนว่าปาฏิหาริย์นั้นจะแทรกซึมเข้าสู่จิตใจของเขาอย่างสมบูรณ์แล้ว

หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย Trinh Cong Loc ได้สอนหนังสือใน Dong Trieu จากนั้นก็ไปที่ Uong Bi หลังจากนั้นเขาทำงานในตำแหน่งรองหัวหน้าแผนกโฆษณาชวนเชื่อของคณะกรรมการพรรคเขตด่งเตรียว รองหัวหน้าแผนกโฆษณาชวนเชื่อของคณะกรรมการพรรคจังหวัดกว๋างนิญ และหลังจากนั้นเป็นหัวหน้าคณะกรรมการบริหารอนุสรณ์สถานสำคัญของจังหวัดกว๋างนิญ เขาใช้โอกาสนี้ศึกษาในระดับมหาวิทยาลัยโดยเน้นด้านสังคมนิยมทางวิทยาศาสตร์ จากนั้นจึงมุ่งเน้นไปที่การวิจัย การแก้ไข และการตีพิมพ์หนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ อย่างไรก็ตาม เขายังไม่หยุดโหยหาบทกวี

ผลงานตีพิมพ์รวมบทกวีบางส่วนของกวี Trinh Cong Loc
ผลงานตีพิมพ์รวมบทกวีบางส่วนของกวี Trinh Cong Loc

ไม่ว่าเขาจะดำรงตำแหน่งใดก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นครู เจ้าหน้าที่โฆษณาชวนเชื่อ หรือคนทำงานด้านวัฒนธรรม เขาก็ยังคง "ภักดี" ต่อบทกวีอย่างมาก ในปี 2011 เขาได้ตีพิมพ์บทกวีรวมเล่มแรกของเขา "Brown Sails" หนึ่งปีต่อมา ในปี 2012 หลังจากเกษียณอายุแล้ว กวี Trinh Cong Loc ได้รับการคัดเลือกเข้าเป็นสมาชิกสมาคมนักเขียนเวียดนาม และโอนไปทำงานที่สำนักงานสภากลางทฤษฎีและการวิจารณ์วรรณกรรมและศิลปะ

บทกวีของเขาได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์หลายร้อยฉบับ แต่ต้องใช้เวลาเกือบ 40 ปีจึงจะสามารถเผยแพร่ให้ผู้อ่านได้อ่านรวมบทกวีชุดแรกของเขา นี่แสดงให้เห็นว่าเขาเคารพผู้อ่านในการเลือกบทกวี สำหรับเขา “บทกวีคือข้ออ้างในการแบ่งปันกับเพื่อนๆ บทกวียังเป็นสายสัมพันธ์แห่งความรักอีกด้วย”

“Brown Sail” เป็นลูกคนแรก แต่ “Grave of the Wind” สร้างโดย Trinh Cong Loc กวี Trinh Cong Loc กล่าวถึงบทกวีเรื่อง “Wind Grave” ว่าในช่วงชีวิตของเขา “ผมได้ค้นคว้าเอกสารและภาพถ่ายของหลุมศพแห่งลมในประวัติศาสตร์ แรงบันดาลใจจากประวัติศาสตร์และการเดินทางไปยังเกาะต่างๆ โดยเฉพาะช่วงเวลาที่ได้นอนบนคลื่นใกล้ชายแดนของปิตุภูมิในทะเล ทำให้ผมได้รับแรงบันดาลใจและเนื้อหาทางบทกวีในการเขียน “Wind Grave” สำเร็จ จริงๆ แล้ว ผมเป็นคนเดียวเท่านั้นที่มีบุญคุณในการปลุกมันขึ้นมาอีกครั้ง”

เมื่อพูดถึงบทกวีนี้ กวี Huu Thinh อดีตประธานสมาคมนักเขียนเวียดนาม ให้ความเห็นว่า “ผลงานของ Trinh Cong Loc เป็นบทกวีที่มีขอบเขตกว้างไกลอย่างแท้จริง โดยมุ่งเน้นที่คุณค่าอันยิ่งใหญ่ นั่นคือความแข็งแกร่งของทั้งประเทศ บทกวีนี้มีความแปลกใหม่ในการรับรู้ ลึกซึ้งในความคิด บทกวีนี้ลบล้างความสงสัยและความคับแคบทั้งหมด ทิ้งไว้เพียงความเห็นอกเห็นใจที่ยิ่งใหญ่ นั่นคือการปกป้องปิตุภูมิด้วยความแข็งแกร่งทั้งหมดของชาติ”

หลังจากนั้น นักดนตรี Vu Thiet ได้แต่งเพลง “Beach Song” ขึ้นมาเป็นดนตรี ซึ่งได้รับรางวัลรองชนะเลิศในการประกวดบทกวีและดนตรี “This is Vietnam’s Sea” ในปี 2011 หลังจากที่ “Wind Grave” ได้รับการยกย่อง กวีและนักดนตรีก็แต่งเพลงเกี่ยวกับทะเลและเกาะต่างๆ มากขึ้น กวี Dang Huy Giang อดีตสมาชิกสภากวีแห่งสมาคมนักเขียนเวียดนาม กล่าวว่า "Trinh Cong Loc และ "Wind Grave" ก่อให้เกิดผลกระทบทางสังคม และก่อให้เกิดอาการ "wind grave syndrome"

ความจริงแล้ว ก่อนหน้านั้น Trinh Cong Loc ยังมีบทกวีเกี่ยวกับทะเลและหมู่เกาะมากมายอีกด้วย ในช่วงชีวิตของเขา ในบทสนทนากับผู้เขียนบทความนี้ กวี Trinh Cong Loc ได้แบ่งปันว่า “ผมใช้เวลาเกือบ 40 ปีกับทะเลและหมู่เกาะใน Quang Ninh และพื้นที่ทะเลและหมู่เกาะอื่นๆ ความรู้สึกส่วนตัวของผมที่มีต่อทะเลและหมู่เกาะไม่เคยจืดจางเลย ช่วงเวลาแห่งการปลดปล่อยความรู้สึกในการเขียนของผมมาจากทะเลและหมู่เกาะ”

 กวี Trinh Cong Loc พูดในงานประชุมที่หนังสือพิมพ์ Quang Ninh
กวี Trinh Cong Loc พูดในงานประชุมที่หนังสือพิมพ์ Quang Ninh ในปี 2012

Trinh Cong Loc ยังเขียนบทกวีเกี่ยวกับภูเขา ป่าไม้ และหมู่บ้านบนชายแดนมากมายอีกด้วย เขาเขียนบทกวีนี้เพื่อรำลึกถึงผู้พลีชีพ Trinh Van Vu ในเขตเกาะ Minh Chau: “ ฤดูแห่งการทอดแหก็เป็นฤดูแห่งการสู้รบ/ คนที่ออกทะเลบางครั้งก็ไม่กลับมา/ ในเวลานั้น ป่าต้นไมร์เทิลทั้งหมดก็สับสน/ ใบไม้กรอบแกรบและเกาะกิ่งก้านแน่น…/ เขาล้มลงโดยยังคงกอดทหารไว้/ เหมือนกับป่าต้นไมร์เทิลที่กอดกัน!

ในปี 2020 ชุดบทกวี “Grave of the Wind” และชุดบทกวี “From the Sea” ได้รับรางวัลชนะเลิศ รางวัลวรรณกรรมจากสมาคมนักเขียนชายแดนและหมู่เกาะเวียดนาม หลังจากนั้น นักดนตรี Do Hoa An ยังได้แต่งบทกวี "Grave of the Wind" ของกวี Trinh Cong Loc อีกด้วย และเพลง "Grave of the Wind" รวมถึงเพลงอื่นอีก 3 เพลง ช่วยให้นักดนตรี Do Hoa An ได้รับรางวัลของรัฐด้านวรรณกรรมและศิลป์ กวี Trinh Cong Loc ยังได้รับรางวัลจากกรมการเมืองทั่วไปของกองทัพประชาชนเวียดนามสำหรับบทกวีรวมเรื่อง "Thinking from the days of the pandemic" และ "Welcoming the sun from the sea"

การเขียนเกี่ยวกับทะเลและหมู่เกาะนั้น แรงบันดาลใจในการเขียนบทกวีของ Trinh Cong Loc มาจากการผสมผสานระหว่างความจริง ความโรแมนติก และมหากาพย์ รองศาสตราจารย์ ดร. โฮ เดอะ ฮา อดีตสมาชิกสภากลางวรรณกรรมและทฤษฎีศิลปะและการวิจารณ์ ให้ความเห็นว่า “เป็นตัวตนของศิลปินและตัวตนของพลเมืองผ่านประสบการณ์และการแสวงหาจากชีวิตจริงที่สร้างสรรค์จิตวิญญาณแห่งบทกวีของ Trinh Cong Loc ที่ทั้งสมจริงและโรแมนติก จริงใจ เป็นรูปธรรม เป็นปรัชญา และมหัศจรรย์”

ในงานเขียนเกี่ยวกับจังหวัดกวางนิญ บทกวีของ Trinh Cong Loc มีการค้นพบมากมาย: " เมืองนี้/ ทอดตัวอยู่บนท้องทะเล/ ฮาลอง/ ผมพลิ้วไสวเหมือนเมฆ/ ภูเขาบ๊ายโธ/ ต้นไม้ออร์แกนที่เป็นนิรันดร์" บทกวีที่เขาเขียนเกี่ยวกับอ่าวฮาลองนั้นชัดเจนมาก: “ฮาลองแห่งนางฟ้า/ สวรรค์และโลกไม่อาจซ่อนเร้นได้/ ดวงอาทิตย์ก็กลายเป็นความรู้สึก/ ทำให้ดวงตาของใครบางคนสับสน…

เขาเฝ้าดูเรือในอ่าวและค้นพบว่า " ตาข่ายนั้นถูกขึงไว้เพื่อพันธนาการความรักที่ฉันมีต่อท้องทะเล/ ตาข่ายและเรือเปรียบเสมือนคู่รักสองคู่/ เกาะเล็กแต่ละเกาะต่างมองตามตาข่ายไป/ ดวงตาของตาข่ายแต่ละอันก็คือดวงตาของมหาสมุทร - ตาข่ายแห่งดวงอาทิตย์! " นี่คือบทกวีแบบมหากาพย์: " ถนนสายดั้งเดิมที่ทอดยาวไปสู่ป่า ลงไปสู่ท้องทะเล/ ถนนนับพันสายต้องผ่านช่วงเวลาแห่งสงคราม/ หมุนวนเหมือนลูกศร เหมือนหน้าไม้/ รูปร่างของมังกรและนางฟ้าที่หมุนวนขึ้นไป... "

ปกบทกวีชุดสุดท้ายของนักกวี Trinh Cong Loc
ปกบทกวีชุดสุดท้ายของนักกวี Trinh Cong Loc

ธีมเรื่องทะเล เกาะ ชายแดน ปิตุภูมิ ผู้คน และโชคชะตาของชาติแทรกอยู่ในบทกวีของ Trinh Cong Loc พร้อมด้วยความรู้สึกถึงความรับผิดชอบต่อสังคมของนักเขียน Trinh Cong Loc เป็นกวีที่เขียนเกี่ยวกับทะเลและหมู่เกาะ แต่บทกวีของเขาเกี่ยวกับเหมืองถ่านหินก็มีคุณค่าแก่การอ่านเช่นกัน บทกวีเกี่ยวกับถ่านหินเต็มไปด้วยความวิตกกังวล บทกวี "กว่าจะถึงอั่ง" "กว่าจะถึง" "กว่าจะถึง" "กว่าจะถึง"... เป็นตัวอย่างที่เฉพาะเจาะจงที่สุด กวีแสดงความเห็นอกเห็นใจและเคารพคนงานเหมือง: “ ถ่านหิน/ ลูกคนเดียว/ แผ่นดินที่หนักอึ้งนับล้านปีที่ให้กำเนิดความทุกข์ทรมาน…/ ชั้นแล้วชั้นเล่าของชั้นที่ลึก/ ต้นถ่านหินยักษ์เติบโตจากความมืดมิด… ” (ถ่านหิน/ ลูกคนเดียว)

หรือในบทกวี “สมบัติ” ว่า “ มันแตกต่างจากอดีต/ ไม่ทำให้ดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้าอีกต่อไป/ ไม่เร่งรถเกวียนอีกต่อไป/ ไม่เปลี่ยนไฟเพื่อหุงข้าวอีกต่อไป/… แต่ละเมตรของเตาเผา/ นับชีวิตแต่ละชีวิต/ ปกคลุมผิวหนังด้วยอายุขัย… ” ท่านยังได้แสดงทัศนะทางปรัชญาว่า “ ฤดูถ่านหิน/ เมฆก้อนใหญ่รวมตัวกันอยู่ที่มุมท้องฟ้า/ พระอาทิตย์สาดแสงลงมาบนเนินฮาตู/ ฝนตกหนักและถ่านหินไหลมาเทมา/ อากาศเปิดโล่งกองสูง/ ดวงจันทร์กลายเป็นดวงตาของเหมือง/ หรือกลายเป็นเบ้าตา/ มองหาถ่านหิน ” (อากาศเปิด)

นักขุดแร่ปรากฏในบทกวีของเขาทั้งแบบโรแมนติกและกล้าหาญ: "ในบทเพลง/ ดวงจันทร์เททองคำลงบนพื้น/ ดวงตาของดวงดาวไม่หยุดนิ่ง/ ปีผ่านไปยาวนาน/ ใช้เนื้อและเลือดปะผิวท้องฟ้า/ ใช้เลือดและกระดูกปะผิวพื้นดิน/ ขัดเกลาความยากลำบาก/ เปิดถนนถ่านหินผ่านศตวรรษ " นอกจากนี้ เนื่องมาจากธรรมชาติเชิงปรัชญาของบทกวี สิ่งที่กวี Trinh Cong Loc เขียนจึงค่อนข้างเลือกผู้อ่าน ไม่ใช่ผู้อ่านทั่วไปทุกคนจะเข้าใจ: “ ใครบ้างที่เคยใช้ชีวิตอยู่ร่วมกับถ่านหิน/ ค้อน เลื่อน อุโมงค์ และก๊าซ/ กองกำลังสำรวจ/ เงาอันดำมืดของโลก/ เงาที่ยังเป็นนิรันดร์…/ถ่านหิน นาฬิกาชีวภาพ/ ปรากฏขึ้น พลังชีวิตดั้งเดิม/ ความมืดฆ่าความมืด…

เมื่อใกล้จะจบบทกวีของ Trinh Cong Loc แสดงให้เห็นถึงการสะท้อนภายในมากขึ้นเรื่อยๆ
เมื่อใกล้จะจบบทกวีของ Trinh Cong Loc แสดงให้เห็นถึงการสะท้อนภายในมากขึ้นเรื่อยๆ

นอกจากทะเลแล้ว กวี Trinh Cong Loc ยังได้เขียนบทกวีอื่นๆ มากมายเกี่ยวกับเขตภูเขาของ Dong Van, Hoanh Mo, Khe Van และ Ngoa Van ในบทกวีเรื่อง “Cao Xiem” ภูเขาและป่าไม้ปรากฏให้เห็นว่าทั้งสง่างามและโรแมนติก: “ … เสียงของหิน Ba Lanh ก้องกังวาน/ สะท้อนใน Khe Van/ เส้นผมบรรจบกัน/ คลื่นก่อตัวเป็นเชือก/ ผูกสายน้ำและภูเขาไว้…

หลังจากประสบความสำเร็จกับผลงาน "Grave of the Wind", "From the Sea", "Mountain Ring" เขาก็ต่อด้วยผลงานคอลเลกชัน "Grass Sun" ภาพของดวงอาทิตย์นั้นเป็นสิ่งที่เขาชอบใช้ประโยชน์เป็นอย่างมาก ยังมีบทกวีอีกสองเล่มที่มีชื่อแบบนั้น จากการรวบรวมบทกวีชุด “พระอาทิตย์ราตรี” จิตวิญญาณของชาติก็ได้รับการปลุกขึ้นอีกครั้งเมื่อเขาเขียนถึงความรู้สึกของทหารที่เสียสละ... บทกวีในชุด “หญ้าพระอาทิตย์” เต็มไปด้วยความคิดและไตร่ตรอง แต่ไม่ใช่เรื่องราวทางโลก แต่เกี่ยวกับตัวเราเอง

ลายมือของกวี Trinh Cong Loc บนหน้าต้นฉบับ

ราวกับกำลังรอคอย “จุดสิ้นสุด” “เมื่อโชคชะตามาถึง ฉันจะกลับคืนสู่ทุ่งหญ้า” ในช่วงปีสุดท้ายของชีวิต กวี Trinh Cong Loc ก็ได้กลับมาใช้ชีวิตในบ้านเกิดของเขา กล่าวได้ว่าในเมืองกวางนิญ เขาพบแนวทางในการเขียนบทกวีของเขาเมื่อเขา "ฝึกฝน" หัวข้อเรื่องทะเลและเกาะต่างๆ อย่างเข้มข้น เมื่อกลับมาสู่กลิ่นหอมของทุ่งหญ้าในบ้านเกิดอันเป็นที่รัก เขาก็ต้องการค้นหาเส้นทางใหม่ให้กับตัวเอง ทิศทางที่จะแปรสภาพเป็นสีเขียวของหญ้าป่า

กวี Trinh Cong Loc ได้พักฟื้นจากอาการป่วยมานานหลายปีในบ้านเกิดของเขาและ "กลับมาใช้ชีวิตบนพื้นหญ้า" ดังที่เขาบอก เมื่อเวลา 15.30 น. วันที่ ๑๕ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๘ เพื่อความเสียใจของมิตรสหาย เพื่อนร่วมงาน และผู้รักบทกวีหลายๆ ท่าน “จากทะเลไป” เท้าที่เหนื่อยล้าจึงตามหาที่มาและรากเหง้า คือ การค้นหากลิ่นหอมของทุ่งนาและทุ่งหญ้า แน่นอนว่าในอาณาจักรแห่งบทกวีนี้ กวี Trinh Cong Loc ได้พบแสงสว่างของตนเอง


แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

หน่วยทหารและตำรวจ 36 หน่วยฝึกซ้อมขบวนพาเหรด 30 เม.ย.
เวียดนามไม่เพียงเท่านั้น... แต่ยังรวมถึง...!
Victory - Bond in Vietnam: เมื่อดนตรีชั้นนำผสมผสานกับสิ่งมหัศจรรย์ทางธรรมชาติของโลก
เครื่องบินรบและทหาร 13,000 นายฝึกซ้อมครั้งแรกเพื่อเฉลิมฉลองวันที่ 30 เมษายน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์