... Однажды днем в октябре 2001 года. Осеннее небо было ясным и синим, море — синим, я сидела рядом с ним на прогулочном катере в порту Гамбурга.
Щедрые на солнце и свежий ветер, рассказы в дружеской атмосфере, как будто сокращающие расстояние. Интересно знать, что первая буква сочетания слов KHOAN/ GIAN/ AN/ LAC — секрет здоровой и долгой жизни вьетнамцев — была выбрана нашими предками для его имени!
Подождите, имя сына бригадира бумажной фабрики в пригороде Ханоя. Началась Национальная война сопротивления, и когда ему было всего 8 лет, ему пришлось вслед за отцом покинуть родной город Фу Сюен, Тхыонг Тин, и отправиться в зону сопротивления Вьетбак.
В 1951 году Ву Хоан был отправлен на учебу в Китай. После 1954 года его направили на работу в посольство Вьетнама в Советском Союзе, что дало ему шанс заняться дипломатической деятельностью. Затем, несколько лет спустя, был период обучения в Московской высшей школе международных отношений.
Благодаря выдающимся успехам в учебе по двум предметам в год и таланту к иностранным языкам Ву Хоан быстро овладел русским языком.
Когда я спросил о событиях - временах, когда он непосредственно переводил для дяди Хо, а позже для таких важных людей, как Ле Зуан, Фам Ван Донг... Он был очень скуп на слова, а затем улыбнулся: «Мне не нужно было так усердно работать!» «Мой дедушка (дядя Хо) свободно говорит по-русски!».
Я также задавался вопросом, почему в конце 80-х он все еще имел «ранг» помощника министра иностранных дел Нгуен Ко Тхача? А Дой Мой только что сел в кресло заместителя министра, не слишком ли поздно? Но он улыбнулся и сказал: «Разве вы не знаете, что время, проведенное мной с мистером Тхачем, было самым счастливым временем в моей жизни?»
И есть вещи, которые мне трудно сказать, а также трудно… написать. Это было время дипломатии эпохи эмбарго конца 79-х и начала 80-х годов, на которое ему пришлось напрямую реагировать.
Он признался, что были месяцы, когда он мог спать только пятнадцать дней в неделю!
Близко и далеко. Он разделял муки бедных вьетнамских посланников, исполнявших свои обязанности на чужбине. Он признался, что у наших предков была поговорка: «Нет ничего хуже, чем быть бедным». Это унижение порой заставляет людей впадать в трусость!
Мне также интересно узнать, какой псевдоним Хо Ву вы использовали. Оказывается, жена дипломата Ву Хоана, госпожа Хо Тхе Лан, когда-то была ключевым человеком в пресс-службе Министерства иностранных дел.
Я хотел бы попросить вас предоставить более подробную информацию о сенсационном событии прошлого года (т.е. 2000 г.). В июле 2000 г. министр торговли Ву Хоан отправился в США для пересмотра Торгового соглашения (ТТС), парафированного обеими сторонами.
История длинная, хотя он постарался ее кратко изложить. Слушатель словно заразился и разделил тяготы человека, обеспокоенного судьбой страны! Ситуация такова, что Вьетнам действительно хочет заключить торговое соглашение. Но хотим изменить некоторые детали в соглашении, чтобы они соответствовали точке зрения Вьетнама. Но сможет ли он убедить своего американского коллегу?
Наконец, после многих трудностей, первоначальное Соглашение предусматривало инвестиционное соотношение 50/50, но Вьетнам изменил его на 51/49!
Затем, после того как обе стороны подписали соглашение, г-н Ву Хоан был принят президентом Биллом Клинтоном в Белом доме.
… Я также помню встречу 2001 года, которая называлась «Новогодняя вечеринка коммерческой индустрии». Веселье состоит из 2 событий. «Попрощайтесь со старым и поприветствуйте новое» — два «персонажа» Ву Хоан, вернувшийся на работу в качестве министра торговли; И отправил бывшего министра торговли Труонг Динь Туена охранять Нге Ана (провинциального секретаря партии). Плюс присутствие премьер-министра Фан Ван Кхая.
Словно внезапно вспомнив об элегантном хобби бывшего Труонг Динь Туена, новый Ву Хоан с радостью попросил господина Туена прочитать стихи!
К счастью, премьер-министр и г-н Туен согласились.
«Уважаемый премьер-министр, уважаемый г-н Ву Хоан, уважаемые коллеги, написано много старых стихотворений, и вы многие из них слышали, но сегодня я хотел бы прочитать несколько строк, которые только что пришли мне на ум...»
В большой комнате было тихо.
«Пять лет я охранял эти ворота / Я испытал и сладость, и горечь / Никто не чужой / Когда я уйду, кто пожалеет об этом, кто будет рад моему уходу?»
Премьер-министр Фан Ван Кхай улыбнулся, посмотрел на него ободряюще: «Разве это еще не конец?» Он улыбнулся: «Нет, пока нет...» — и продолжил: «Зачем думать, зачем думать / эта любовь очень тяжела, этот смысл очень глубок...».
Среди смеха г-н Сау Кхай повернулся к нему и сказал: «Эй, это что, вынужденная концовка?»
Активная атмосфера приема в тот день заставила многих задуматься о будущем карьерном росте г-на Ву Хоана. Министр предпринимает активные и решительные действия по созданию агентств по содействию внутренней и внешней торговле. «Эй, что вьетнамцы имеют в виду, когда говорят, что просто сидят и ждут, когда к ним придут клиенты? В рыночной экономике вам придется выходить и рекламировать свою продукцию…». В то время никто не отвечал за продвижение продаж, поэтому он основал агентства по продвижению торговли, а затем агентства по продвижению инвестиций, агентства по продвижению туризма...
За время своего пребывания на посту министра торговли, а затем заместителя премьер-министра имя Ву Хоана стало известно в сфере торгового блока АСЕАН, АТЭС и АСЕМ (Форума сотрудничества «Азия-Европа»). Затем, с подписанием Соглашения о торговле и инвестициях (BTA) и важным вкладом в переговоры о вступлении Вьетнама во Всемирную торговую организацию (ВТО)...
Затем идут такие важные вещи, как расширение международных отношений, как двусторонних, так и многосторонних. Наладить связи с США, Южной Кореей, расширить отношения с Австралией, Японией. Он был первым переговорщиком в отношениях с Японией, а также тайно получил от нее первую официальную помощь в целях развития (ОПР).
Один дипломатический представитель поделился со мной своими впечатлениями о дипломате Ву Хоане.
Это была вечеринка, проведенная в Вашингтоне, округ Колумбия, в честь обмена грамотами о ратификации Торгового соглашения между Вьетнамом и США (BTA). Вечеринка проходила в большом зале, вымощенном белым мрамором. Присутствовали официальные лица обеих партий (демократы, республиканцы) и обеих палат Конгресса (сенат, палата представителей). В мероприятии приняли участие представители известных американских компаний, а также представители крупного вьетнамского бизнеса.
В начале своей речи г-н Ву Хоан улыбнулся и сказал:
«Прошлой ночью мне приснился сон! (Прошлой ночью мне приснился сон).
В комнате тут же воцарилась тишина.
(Посол сделал паузу, чтобы добавить, что большинство американцев знают эту знаменитую цитату Мартина Лютера Кинга, антирасистского активиста в США.)
Люди замолчали от удивления и любопытства, желая узнать, что же приснилось этому вьетнамскому министру торговли?
По-прежнему неторопливо г-н Хоан продолжил:
«Я мечтаю, чтобы меня пригласили на вечеринку, где весь пол вымощен мрамором, импортированным из Вьетнама».
Выступая здесь, он пригласил представителей вьетнамских предприятий по производству строительных материалов встать и поприветствовать их.
Содержание и конкретные события не ясны, но зал разразился аплодисментами, поскольку гости были весьма впечатлены странным стилем, отличавшимся от того, как часто говорили вьетнамские официальные лица.
Затем г-н Ву Хоан продолжил описывать вечеринку, на которой столы, стулья и одежда гостей были привезены из Вьетнама. Главным блюдом вечеринки была рыба баса, на десерт — фрукт дракона и кофе Буонметхуот. После каждого наименования продукта он просил вьетнамского представителя встать и поприветствовать его.
В конце концов, г-н Ву Хоан увидел во сне самолет Boeing 777 с американскими туристами на борту, который постепенно снижался и приземлялся в международном аэропорту Нойбай.
«Когда американские туристы сошли с самолета в аэропорту Нойбай, изящные вьетнамские девушки в традиционных нарядах аозай радостно выбежали, чтобы вручить им цветы.
Но знаете ли вы, дамы и господа, среди красавиц, пришедших меня поприветствовать, я вдруг увидел даму с серебристыми волосами. Я присмотрелся и понял, что это моя жена, поэтому я резко проснулся.
Еще больше аплодисментов!
Сейчас сижу и печатаю эти строки. Думать о времени, когда торговое соглашение между Вьетнамом и США развивалось и стало реальностью, как сейчас, — это мечта! Благодаря Торговому соглашению товарооборот Вьетнама с Соединенными Штатами быстро вырос с 700 миллионов долларов США до 19 миллиардов долларов США в 2012 году!
Уважаемый г-н Ву Хоан, содержание Вьетнамско-американского торгового соглашения (включая 7 глав, 72 статьи и 9 приложений), созданию которого основатель Ву Хоан посвятил все свое сердце и душу, теперь принесло много хорошего. Рыба баса, драконий фрукт, кофе Ban Me… текстиль, строительные материалы были и остаются неотъемлемой частью жизни американцев, а не просто мерцают, как сон!
Я слышал, что г-н Ву Хоан оставил мемуары? Наверняка его честный и прямой характер передаст следующее: «В то время господин Фан Ван Кхай отправил меня на встречу в Министерство строительства. В то время я настойчиво предлагал не строить высотные здания в центре Ханоя, но это казалось невозможным. В результате это привело к возникновению ситуации с безудержным строительством, которая наблюдается сегодня.
… В то время существовали районы Чу Лай и Ван Фонг. Исходя из опыта других стран, я также предположил, что если вы хотите создать зону экспортной переработки, у вас должна быть «батарея» — энергия, которую можно зарядить так, чтобы она взорвалась. Если вы потратите все эти деньги, не обеспечив при этом эту энергию, регион умрет.
Что касается децентрализации на местах в отношении иностранных инвестиций в частности и инвестиций в целом, то он был обеспокоен.
Децентрализация должна осуществляться в соответствии с общим планированием и кадровым потенциалом — двумя необходимыми условиями. Я не все это подсчитал, но я вижу только необходимость устранения слишком централизованных, бюрократических и негативных вещей... Чтобы сделать экономику более динамичной, мы должны децентрализовать ее, но я не видел, что для этого нам нужен очень жесткий общий план и очень высокий потенциал человеческих ресурсов, поэтому сейчас все разбросано.
Г-н Хоан сожалеет, что были вещи, которые он видел неправильно, что привело к потерям, и были вещи, которые он видел правильно, но не боролся до конца за эту правоту, что сделало его беспомощным перед потерями.
Г-н Ву Хоан написал эти строки от всего сердца в то время, когда ушли из жизни бывший премьер-министр Фан Ван Кхай и г-н Сау Кхай.
«У музыканта Тринь Конг Сона глубокие тексты песен, для жизни нужно сердце. Господин Сау Кхай, живя в этом мире, всем сердцем любил народ и страну».
Но у г-на Ву Хоана та же искренность и сердечность полны!
Ночь 6/22/2023
ХБ
Источник
Комментарий (0)