Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Новая надежда в золотом хранилище

Việt NamViệt Nam23/09/2024


Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Товарищ Чан Куанг Зунг, постоянный заместитель секретаря партийного комитета Вьетнамской национальной нефтегазовой группы, и руководители провинции Лаокай обсудили вопрос реконструкции деревни Кхо Ванг.

Ужасающие воспоминания

Мы прибыли в коммуну Кок Лау, Бак Ха, Лаокай, когда последствия «великого наводнения» еще не были устранены.

На межрайонной дороге вдоль реки Чай на каждом участке установлены знаки и ограждения, предупреждающие об оползнях. Кучи грязи и ила покрыли всю поверхность дороги. Бульдозерам приходилось постоянно выравнивать землю, чтобы освободить место.

Под рекой Чай вода все еще красная от наносов, а оба берега реки превратились в «место сбора» мусора, стволов деревьев и веток, смытых выше по течению. С нашей стороны вода глубоко размыла дорогу, образовав жуткую лягушачью пасть, которая могла рухнуть в любой момент.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Временное убежище для людей в деревне Кхо Ванг, рядом с Народным комитетом коммуны.

Также вдоль берега реки, в Народном комитете коммуны Кок Лау, в настоящее время находится около 20 хижин, где временно проживают люди. Это также домохозяйства деревни Кхо Ванг, которых во главе с главой деревни Ма Сео Чу отправили «спастись от наводнения» 9 сентября.

Находясь здесь с раннего утра 21 сентября, мы могли видеть, что палатки и навесы здесь построены довольно прочно, из двух-трех слоев брезента. В доме есть кровати, циновки, одеяла и т. д. Также в каждое домохозяйство проведено электричество.

Г-жа Ханг Ти Сай (28 лет), проживающая в деревне Кхо Ванг, поделилась. За последние несколько дней многие волонтерские группы пожертвовали рис, лапшу быстрого приготовления, бутилированную воду, одежду и т. д., благодаря чему жизнь людей стала относительно стабильной. Когда г-жу Сэй спросили о ее семейном происхождении, она со слезами на глазах рассказала эту историю.

Она родилась и выросла в Кок Лау, после замужества переехала в дом мужа в деревне Кхо Ванг. Здесь семьи в основном живут сельским хозяйством. Каждый день она и ее муж ухаживают за рисовыми полями, выращивают маниоку и кукурузу, а также разводят буйволов, коз, кур и т. д.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Г-жа Ханг Ти Сай вспоминает ужасающие события, которые только что пережила она и ее семья.

«В те дни лили сильные дожди, потоки воды из верховьев реки хлынули вниз, из-за чего движение транспорта было парализовано, никто не осмеливался выходить из домов. Также много домов расположено в низинных районах, где вода доходит до самого дома. Услышав шаги господина Чу, я быстро взяла на руки одного ребенка, мой муж взял другого и побежала на более высокий холм, примерно в 1 км от старого дома. Несколько дней назад мой муж вернулся в старый дом и увидел, что большая часть мебели унесена водой, а рисовые поля и холмы акации также затоплены... Все усилия семьи были напрасны. «Мы теперь не знаем, куда обратиться», — рыдала г-жа Сэй.

Господин Джанг Со Фо, 20 лет, держит на руках своего 7-месячного ребенка, с которым поделились и мы. В старой деревне его семья занималась сельским хозяйством, выращивая корицу и маниоку. В день наводнения вода затопила дом. Пхо быстро позвал жену, чтобы та взяла циновку, какую-нибудь одежду, и побежал за вождем деревни Чу.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Господин Джанг Со Фо до сих пор помнит собак, которых его семья не успела взять с собой.

«Теперь здесь безопасно, но я все равно скучаю по собакам. В тот день, когда я уехал, он побежал за мной, но я не смог перенести его через реку. «Интересно, удалось ли ему найти хоть что-нибудь поесть за последние несколько дней...» — сказал г-н Фо со слезами на глазах.

«Подождите немного», — сказал г-н Фо.

«На днях я услышал, что провинция и предприятия поддержат строительство домов для жителей моей деревни на новом месте, я был очень рад. Однако оттуда до моего рисового поля все еще слишком далеко, и я все еще не могу туда добраться. Надеюсь, правительство поможет построить дорогу, чтобы я смог вернуться, чтобы сажать и возделывать землю.

У г-на Сон Со Дуа (30 лет, также из деревни Кхо Ванг) и его жены в настоящее время трое маленьких детей, поэтому в день наводнения он был так занят несением детей на руках, что не смог ничего взять с собой. К счастью, когда я вернулся в хижину рядом с комитетом коммуны, я получил поддержку от властей всех уровней и благотворителей в виде риса, соли, одежды и т. д.

Упомянув свое старое место жительства, г-н Дуа расплакался. «Наводнение смыло дорогу домой. Когда я вернулся сегодня, рис уже созрел, но я еще не смог его собрать. В старом доме все еще оставался рис, который нельзя было смолоть. Я надеюсь, что правительство восстановит дорогу, чтобы люди могли по ней ездить…»

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Обзор церемонии закладки фундамента реконструкции всего жилого района деревни Кхо Ванг.

Новая Надежда

Отвечая на призыв Партии, Государства и Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, с согласия Премьер-министра, в духе взаимной любви, привязанности и социальной ответственности, Petrovietnam активно предложил скоординировать действия с провинцией Лаокай по реконструкции жилого района деревни Кхо Ванг, обеспечив стабильную, безопасную и долгосрочную жизнь для людей. Ожидается, что зона переселения в деревне Кхо Ванг составит 2,5 гектара и обеспечит размещение около 40 домохозяйств.

По словам товарища Чан Куанг Зунга, постоянного заместителя секретаря партийного комитета Вьетнамской национальной нефтегазовой группы (Petrovietnam), новый жилой район полностью обеспечит повседневные потребности людей в соответствии с новыми сельскими стандартами. В частности, проектирование и строительство нового жилого района будут основаны на культурных особенностях, обычаях и практиках этнических групп дао и монг — двух основных групп населения деревни Кхо Ванг. Новое место находится примерно в 1,5 км от старой деревни.

Утром 21 сентября Petrovietnam совместно с местными властями организовала церемонию закладки первого камня реконструкции жилого района деревни Кхо Ванг.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Господин Ма Со Джао пришел пораньше с ребенком на спине, чтобы присутствовать на церемонии закладки первого камня.

Г-н Ма Со Джао, житель деревни Кхо Ванг, который носит сына на спине и старается прибыть пораньше на церемонию закладки фундамента, рассказал, что у него и его жены шестеро детей, младший из которых — двухлетний Ма Со Тоан, который крепко спит у него на спине. Наводнение и оползень уничтожили весь его дом, поля и плантацию корицы на двух холмах. «Теперь у меня ничего нет, я не знаю, как прокормить своих детей!» — поделился с нами господин Ма Со Джао.

Помедлив немного, он сказал, что когда староста деревни сообщил нам, что для многих семей в Кхо Ванге будут построены новые дома, мы с женой были очень счастливы. Потому что больше не будет страха «затопления» каждый раз, когда будет шторм. Я надеюсь, что правительство сможет предоставить нам новое место для возделывания земли, чтобы переезд и ведение сельского хозяйства проходили быстрее, и у нас было бы меньше проблем.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Жители деревни Кхо Ванг взволнованы, потому что скоро у них появится новый дом.

Г-жа Сон Со Ду, также присутствовавшая на церемонии закладки первого камня, рассказала, что она до сих пор не может забыть день шторма, когда потоки воды хлынули и затопили ее дом. Пока пара и их дети были крайне обеспокоены и не знали, что делать, к ним в дом пришел староста деревни Ма Со Чу, чтобы убедить их бежать от наводнения.

«В те дни, когда мы жили в хижине, семья голодала, поскольку мы не приносили еду вовремя. К счастью, всего через два дня власти нашли его и доставили в комитет. Сегодня мне было очень приятно присутствовать на церемонии закладки первого камня новой деревни. «Я надеюсь, что моя семья вскоре переедет в новый дом, потому что в нынешнем месте очень жарко и душно, и нет стола для учебы детей...», — поделилась г-жа Ду.

Встретившись снова с г-жой Ханг Ти Сай на месте закладки фундамента, она уже не плакала, а улыбалась. «Мы с мужем очень счастливы. «Я просто надеюсь, что правительство будет действовать быстро, чтобы моя семья могла жить стабильно», — сказала она.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Новая надежда зажглась, когда всего 2 недели назад г-н Ма Со Джао и многие люди в деревне Кхо Ванг были крайне несчастны и убиты горем.

«Данко из деревни»

Известно, что деревня Кхо Ванг была объединена из двух деревень Кхо Лак и Бан Ванг, и в общей сложности насчитывала несколько десятков домохозяйств, разбросанных по многочисленным жилым кластерам протяженностью около 7 км.

Упоминая деревню Кхо Ванг, мы не можем не упомянуть старосту деревни Ма Со Чу. Несмотря на свой молодой возраст, он принял очень быстрое и мудрое решение переселить все 17 домовладений деревни в более безопасное место, и его называли «Данко деревни».

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Староста деревни Ма Со Чу — Данко жителей деревни Кхо Ванг.

Также из-за внезапных наводнений десятки других домохозяйств в «нижней зоне» лишились своих домов, а несколько человек погибли или пропали без вести. «В то время жилой район был изолирован паводковыми водами, и не было телефонной связи, поэтому мы не могли связаться с властями за советом. «Поскольку меня много раз пропагандировали и обучали, я считаю, что мне следует заранее эвакуировать людей в первую очередь», - сказал г-н Чу.

Особенно утром 9 сентября Чу был очень обеспокоен, так как вокруг деревни было много холмов, «заполненных водой», которые могли рухнуть и погребти под собой деревню Кхо Ванг. Ранее власти коммуны Кок-Лау предупреждали, что последствия шторма № 3 вызовут сильные дожди, во многих местах возможны оползни.

Видя, что дождь не прекращается, и интуиция подсказывала ему, что большой холм за жилым районом может рухнуть в любой момент, г-н Чу быстро посоветовался с членами партии и решил позвать нескольких молодых людей в деревню, чтобы они осмотрели окружающую обстановку.

Г-н Чу мобилизовал 7 молодых людей из деревни, чтобы сформировать группу для осмотра холма над деревней. В ходе осмотра была обнаружена трещина шириной 20 см и длиной около 30 м. Примечательно, что место, где была обнаружена трещина, находится прямо на холме, примерно в 100 метрах от деревни Кхо Ванг.

«Всю ночь лил дождь, я очень волновалась. В 8 утра 9 сентября я позвал братьев, чтобы они поднялись на холм, проверили ситуацию с оползнем и нашли высокий, плоский холм или гору, чтобы постепенно рассчитать план эвакуации людей. «В 8:30 утра люди сообщили, что существует высокий риск оползней. Я позвонил в коммуну, чтобы сообщить об этом, но мой телефон полностью потерял сигнал, и я не мог с ними связаться», — сказал Ма Со Чу.

В 9:00 утра того же дня дождь все еще лил в деревне, поэтому г-н Чу принял решение эвакуировать все 17 домохозяйств со 115 жителями деревни в гору в 1 км от деревни. Эвакуация прошла в кратчайшие сроки.

Перед эвакуацией в новое место жительства г-н Чу попросил всех взять с собой только предметы первой необходимости, такие как одеяла, миски, палочки для еды, кастрюли и сковородки, а также немного риса для приготовления пищи, поскольку продолжался сильный дождь, а время в пути было очень ограничено.

«С момента обнаружения до того, как все благополучно добрались до лагеря, прошло всего около 8 часов. К 16:00 9 сентября все 115 человек достигли безопасного места. «Когда все прибыли на следующий день, холм позади рухнул прямо на территорию деревни», — вспоминает г-н Чу.

Дойти до убежища было безопасно, но люди столкнулись с проблемой нехватки еды и воды, поскольку взять с собой они могли очень мало. Поэтому, помимо мониторинга ситуации с наводнением, жители деревни Кхо Ванг также по очереди обследовали дороги в близлежащие деревни и дороги в коммуну в поисках помощи. Однако все дороги были покрыты оползнями.

Несмотря на то, что люди сталкивались со множеством трудностей, в полдень 11 сентября власти нашли жителей деревни. «Когда власти пришли нас найти, мы были невероятно счастливы, зная, что нас спасли. Все принесли с собой лапшу быстрого приготовления и сухой корм, чтобы помочь нам удовлетворить наши насущные потребности в еде. «На следующий день власти коммуны и района привезли большое количество гуманитарной помощи, чтобы помочь людям стабилизировать свою жизнь», — сказал Ма Со Чу.

По словам товарища Чан Куанг Зунга, 21 сентября — день начала проекта, суббота — для многих агентств и предприятий был выходным днем, но для почти шестидесяти тысяч работников нефтегазовой отрасли это была «волонтерская суббота». Все работники отрасли работали дополнительный день, чтобы сэкономить деньги и принять участие в мероприятиях социального обеспечения в целом, включая реконструкцию деревни Кхо Ванг в частности.

Товарищ Чан Куанг Зунг также от имени руководителей, должностных лиц и сотрудников Petrovietnam хотел бы передать руководителям провинциального партийного комитета, Народного совета, Народного комитета и Комитета Отечественного фронта провинции Лаокай, района Бакха и коммуны Коклау свои теплые пожелания и пожелание силы и мужества для подъема и преодоления трудностей; Я желаю, чтобы деревня Кхо Ванг вскоре стала «золотым сокровищем» коммуны Кок Лау, округа Бак Ха, провинции Лаокай.

Минь Тьен - Тхань Нгок

Источник: https://www.pvn.vn/chuyen-muc/tap-doan/tin/dc0e408e-2805-48d6-99b6-0c9e1349fbf1


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Болельщики из Юго-Восточной Азии отреагировали на победу сборной Вьетнама над Камбоджей
Священный круг жизни
Гробницы в Хюэ
Откройте для себя живописный Муйтрео в Куангчи

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт