これは、社会住宅プロジェクトの実施を促進するために、集中的な指導と困難および障害のタイムリーな除去を促す首相の2024年12月10日付公式通達第130/CD-TTg号の内容です。
大臣、大臣級機関の長、政府機関への電報。省・市党委員会書記と省および中央直轄市の人民委員会委員長は次のように述べた。社会住宅開発の有効性を促進・向上させ、人々の住宅ニーズの根本的な解決に貢献するため、2024年5月24日、事務局は新たな状況下で社会住宅開発における党の指導力を強化する指令第34-CT/TW号を発行し、首相は指令第34-CT/TWを実施するための計画を公布する決定第927/QD-TTg号を発行し、各省庁、支部、地方に具体的な任務を割り当てた。事務局指令第34-CT/TW号の社会住宅開発目標の実施を確実にするために、首相は以下を要請する。
1. 大臣、省レベル機関の長、政府機関の長、省・市の党委員会の書記、省・中央直轄市の人民委員会の委員長:
a) 2023年3月11日付決議第33/NQ-CP号および政府決議、首相指令に明記された課題と解決策の実施をより抜本的かつ効果的に主導、指導、組織することに引き続き重点を置く。事務局指令第34-CT/TW号および事務局指令第34-CT/TW号を実施するための計画を公布する2024年9月30日付首相決定第927/QD-TTg号で割り当てられたタスクと解決策を効果的に実施するための計画を緊急に策定し、2024年に完了させる。
b) 地方分権、権限委譲、改革を促進し、行政手続きを最小化し、企業が社会住宅開発への投資に参加し、受益者が社会住宅にアクセスするための好ましい条件を整えるための主要な解決策と課題を引き続き効果的に実施する。社会住宅プロジェクトの土地割り当て、敷地整地、建設投資、投資家選定に関する行政手続きを合理化し、スピード、利便性、宣伝性、透明性を確保します。
2. 省および中央直轄市の人民委員会の委員長
a) 土地法および不動産事業法に規定された内容の一部を規制する文書を権限内で緊急に発行するか、または同級の人民評議会に発行を申請する。土地法、住宅法、不動産業法の規定に準拠していることを確認するために、文書を修正、補足、置き換え、廃止、または新規発行する文書を検討します。 2024年に完成予定。
b) 社会住宅および労働者住宅の開発のための計画および土地の割り当てについて:
- 都市計画と工業団地計画を見直し、補完し、労働者住宅や人民武装部隊の住宅を含む社会住宅開発のための十分な土地を確保する。
- 工業団地内の労働者の宿泊施設用の土地の確保、商業住宅プロジェクトおよび都市部における技術インフラに投資される住宅用地の 20% を住宅法に従って社会住宅の開発に投資するための規制を厳格に実施します。
c) 社会住宅プロジェクトの建設への投資について:
- 「2021年から2030年の間に、低所得者と工業団地労働者向けに少なくとも100万戸の社会住宅を建設するための投資」プロジェクトの実施に重点を置く。割り当てられた社会住宅建設目標を2024年までに完了する。社会住宅開発目標を 5 ヵ年および年間の社会経済開発目標のシステムに組み込みます。
- 社会住宅のためのきれいな土地を確保するために、敷地の整地のための資金を積極的に手配し、きれいな敷地の整地を組織します。オークションや入札を企画し、透明性と公共性の高い実施において財務的な可能性と経験を持つ投資家を選定します。
- すでに工事を開始したプロジェクトについては、定期的に早期完了を促し、検収を組織し、早期に使用開始します。
・投資方針が承認されたプロジェクトについては、投資家選定手続きを速やかに実施する。土地の割り当て、土地使用権証明書の付与。基本設計と技術設計を確立し評価する。建設許可;...できるだけ早く建設を開始します。
- 投資政策が承認されていない社会住宅用地基金については、早急に計画を策定する。事前実行可能性報告書の評価プロジェクトを地域計画プログラムに更新します...投資ポリシーの承認手順を完了し、プロジェクトを実施する投資家を選択します。
d) 社会住宅開発への優遇資本について:法的手続きの見直しと確認を継続し、120兆VNDの融資が可能な社会住宅、労働者向け住宅、アパートの改修と再建の建設プロジェクトのリストを作成し、省人民委員会の電子情報ポータルで公表して、銀行がこのプログラムに基づく融資を申請する根拠を持ち、ベトナム国家銀行と建設省に監視と統合のために書類を送付できるようにします。社会政策銀行に社会住宅の購入と賃貸のための融資を委託するために地方予算の資本を調整し、均衡させる。建設、改築、住宅修繕
3. 建設大臣
a) 住宅法、不動産業法、およびこれらの法律の詳細と指針となる文書の内容に関する研修、宣伝、普及を強化する。
b) 地方自治体に対し、法律に従って都市部の社会住宅や労働者住宅を開発するための計画を検討、補充し、土地基金を手配するよう促す。住宅プロジェクトと都市部における土地基金の20%を社会住宅用に留保するという規制を厳格に実施し、当該地域の社会住宅開発のニーズを確保します。
c) 社会住宅開発に関する法律の施行における検査、調査、違反行為の取り扱いを強化する。
4. 天然資源・環境大臣
a) 土地法の内容および土地法の詳細と指針となる文書に関する研修、宣伝、普及を強化する。
b) 建設省と連携し、地方自治体の計画および土地利用計画を指導し、社会住宅および労働者住宅建設プロジェクトを実施するための土地資金を確保する。
5. ベトナム国家銀行総裁は、関係省庁や支部と連携し、社会住宅や労働者住宅向け融資のための120兆ドンの信用プログラムの実施を積極的に推進する。
6. チャン・ホン・ハ副首相に、権限の範囲内で検査、監督、解決を直接指揮させる。権限を超えた事項は、直ちに首相に報告しなければならない。
7. 政府事務局は、各省庁、機関、地方自治体に対し、本公式指令で割り当てられた任務を遂行するよう要請する。
トラヴィンオンライン新聞
[広告2]
出典: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/thu-tuong-don-doc-trien-khai-cac-du-an-nha-o-xa-hoi-42017.html
コメント (0)