西洋の記録に見るベトナムの古代テト

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025

[広告_1]

1月はパーティーの月です…

1886年、ミーソン聖域の発見者カミーユ・パリは、旧正月の前日にヴァンホイ(ビンディン省トゥイフック郡ディウトリ町)を訪れました。彼は著書『ベトナム中部のマンダリン街道旅行記』の中で、この機会に「人々は家を白く塗り、先祖伝来の祭壇を塗り直し、靴下を履き替えた」と記している。 「前年の旧正月以来、家やドアに掛けられたり貼られたりしているお守り、護符、対句、金色の紙の寓話などが含まれます。 1894年にサイゴンでテトを観察していたボーラック医師は、著書『コーチンシナとその住民:西部諸州』の中で、「新年(テト)の時期には、墓は掃除が終わると、人々はそこで爆竹やお守りを燃やした」

Tết Việt xưa qua ghi chép của người phương Tây- Ảnh 1.

1920年から1929年頃、テト語の対句を販売する学者

写真: ケ・ブランリー美術館

旅行者マルセル・モニエの著書『アジア一周:コーチシナ・アンナム・トンキン(コーチシナ・中部・北部ベトナム)』によると、旧正月は南ベトナムのチョロンにあるお店を訪れる機会でもある。西洋化されることはなく、そこには「密集した屋外レストラン、色とりどりの絹や綿の屋台、無数のカラフルな提灯、幸福と長寿を意味する金色の文字で刻まれた赤い背景に1メートルの平行した文章が並んでいた。そして村々から人々が買い物に押し寄せた。牛車、手押し車、重い籠の下を背負って歩く人々、家族全員が座れる4人乗りのマラバール(ガラスの荷車)などがありました。痩せた馬に引かれていました。買い物をした後、人々は田んぼの間の狭い道に沿って、午後中ずっと歌ったりおしゃべりしたりしながら、四方八方を歩きました。

カミーユ・パリスによると、旧正月休みの間、レストランは非常に賑やかで、人々はお茶を飲み、ワインを飲み、豆や米、煮豚や魚醤を添えた真っ白な米粒を食べる。 「楽しくて面白かったです。子どもたちは素敵な服を着て、日差しから身を守るためにつばの広い帽子をかぶっていました。子どもからお年寄りまで、みんながいつもと違う格好をしていました。」 1890年代初頭にサイゴンを訪れたピエール・バレルロンというフランス人観光客は次のようにコメントしている。「子供服は、常に最も豊富なものの一つであるため、特別な関心の対象です。すべての子供は「ポイント、できるだけ面白い」服を着ています。 「」。

モニエは、「家々は飾り付けられ、男性も女性も暗い色の服を明るい色の服に着替え、桜色のベルトや緑の帯を締めた」と書き、「日没から日の出まで、花火と爆竹で死者を偲び、新年を歓迎した」としている。

1886年にフエで旧正月を祝っていたとき、オカール博士は『トンキンの戦役』の中で次のように書いている。「貿易も農業も重労働もない。大人も子供も美しい服を着る」そして「王宮は閉鎖され、12月25日から裁判所は機能を停止し、翌年1月11日まで文書に署名や捺印は行われなかった。

ミシェル・デュック・シェニョーが1867年にパリで出版した著書『Souvenirs de Hue(フエの回想録)』によると、フエの新年祭は約10日間続き、旧暦の最終日の6~8日前にすべての作業が中止される。国旗掲揚・印章押印式と国旗降納・印章開封式は、国民が憩い、楽しむために欠かせない定期的な行事です。

ピエール・バレロンは、地元の人々の新年の初日を観察する機会があり、彼によると、祭りの3日間の間、「地元の人々は最も狂ったパーティーや飲み会に参加します。商業活動は「停滞」し、 「お米のチューブを手に入れる方法がない」

バウラック博士は、旧正月の3日間は「すべての仕事と商業活動が停止し、市場もなかった。サイゴンでも内陸の駅でも、ヨーロッパ人は食料を準備し、備蓄しなければならなかった」と語る。「旧正月前に買いましょう。この3日間の休日中はどこも閉まっています。」

旧正月のためにお金を稼ぐ

カミーユ・パリスによると、旧正月前の日々は非常に賑やかで、「人々は他に何もする時間がなかったので昼夜を問わず働いていました。家具を買い替えたい貧しい人々、商品を売り払う商人、爆竹を売る露天商、お香、仏像、色とりどりの紙で包まれた竹の人形...他には何がありますか?人々は豚を屠殺し、ビンロウジュの実を積み上げ、金持ちはスカーフを作るために布を買います。帽子。お金と何か新しいものが必要です。そうでなければ古いものはすべて売ります「」。

Tết Việt xưa qua ghi chép của người phương Tây- Ảnh 2.

1929 年 2 月 2 日、ハノイの旧正月の間に路上に咲いた桃の花

写真: ケ・ブランリー美術館

モニエ氏の観察によると、サイゴンのベトナム人の買い物ニーズは「テト・グエン・ダンを厳粛に祝うこと、人々が家を掃除すること、花や色紙で祖先の祭壇を飾ること、そしてたくさんのものを買うこと」だそうです。花火や爆竹もそうです。そして家族の貯金はすべてそれに費やされたのです。」オカール博士は「貧しい人々は、旧正月を祝うのに十分なお金を得るために、持ち物を売り、借金をするだろう」と書いている。

ピエール・バレロンはこう書いている。「誰もが、厄介なものをすべて売ったり質に入れたりして大金を稼ごうとする。どんな犠牲を払ってでも、こうした祝祭の日々を楽しむお金が必要なからだ。」ガブリエル・M・ヴァッサルという名のイギリス人女性観光客は、1912年に出版された著書「アンナムでの3年間」の中で、ニャチャンでの旧正月の体験を次のように語っています。「借金を取り立てに行く人もいれば、何かやりたいことを見つける人もいます。 「お金のために売る」。

大晦日

バウラック博士のメモによると、年の初めに劇団がどこかに公演に招待されなかったとしても、新年の幕開けとして演劇を上演しなければならなかった。当時、「人々は神々に自分たちにふさわしい芝居を割り当ててもらうよう頼み、そのやり方は次のようなものだった。判断力のない子供が劇団の芝居の中から無作為に一曲を選ぶ。そして人々は神々に、 2枚のコインを高く投げる(xin keo - NV )。1枚のコインが表で、もう1枚のコインが裏であれば、結果は良好です。落とした後、両方のコインが表または裏になった場合は、人々はもう一度やり直します。これを占いといいます。年始に「新年の幕開けを占う演劇」。

学者のチュオン・ヴィン・キ氏によると、サイゴンでは毎年テトの後、レ・ヴァン・ズイエト将軍が軍事パレードを開催していたが、それは迷信というよりも政治的、宗教的な意味合いがあったという。この儀式は、あらゆる反乱に対する力を誇示し、すべての悪を滅ぼすことを目的としています。出兵の儀式は次のように行われた。「1月16日直前、断食後、知事は礼服を着て祖廟に報告に行き、大砲を3発撃った後、兵士に率いられた輿に乗り、知事は、Gia Dinh MonまたはPhan Yen Monを通って城塞から護衛され、Cho Vaiに向かい、Mac-Mahon通り(現在のNam Ky Khoi Nghia)を上って砲台に向かいました。そこで、私たちは大砲を撃ち、兵士が練習では象のテストを行います。知事は市の裏側を回って造船所に行き、海軍の演習に参加してから市に戻ります。パレード中、人々は爆竹を鳴らして悪霊を追い払います。彼らの家。

運を賭けたゲーム

外国人が特に注目する習慣の一つは、旧正月の期間中のギャンブルです。ギャンブルはベトナム人の間で人気のある活動であり、娯楽のためだけでなく、新年の幸運を祈るためにも行われます。バウラック博士は、ベトナムの人々は「大人も子供も、老若男女、金持ちも貧乏人も、この最終日(3日)には主にゲームに参加する」と書いている。

ミシェル・デュック・シェニョー氏は次のようにコメントした。「ダン・トロンの人々は金銭を賭けたギャンブルが大好きで、休暇中は互いに賭けることに熱中します。」モニエは旅行記の中で、「彼ら[ベトナム人]はギャンブルが大好きだ。しかし、特別な機会、例えば新年にのみ、彼らは自由に八卦[サイコロゲームまたはボウルを開くゲーム]に自分の財産を賭ける」と述べている。運が悪ければ、彼らは安心して立ち去るのです」。

カジノは至る所に出現し、人々は「家の中、路地の外、道端など」に3人または7人のグループで集まり、互いにギャンブルをします。ギャンブルは一晩中続くこともあり、運が悪いと負けてしまいます。ミシェル・デュック・シェニョー氏によると、彼らは全財産を使い果たし、その後、幸運を祈り続けるために借金をしまくっているという。

ヴァッサル夫人はまた、当時ニャチャンで誰もが好んでプレイしていた人気のギャンブルゲームである「スリーカードポーカー」についても語った。 「人々はギャンブルを続けるために新しい服さえ売る」 「だから、技術があり知的な職人たちは貧しいままだ」

モニエは、「彼らの同胞はいつも思いやりに満ちていて、簡単に貸してくれる。これらの人々のために、村は自分のポケットからお金を集めたり、ギャンブラーを助けたり、食べ物や衣服をくれたりするために寄付したりする」と前向きな言葉を書いた。彼も私に同じことを返してくれる限りは。

古代の慣習によれば、ベトナム人は大晦日(真夜中から新年初日)から祖先崇拝の儀式を行い、初日の朝には供物を捧げ、朝まで1日2回の食事を捧げる。 4日目。織物の神様を祀るため、7日までお参りする家庭もあります。

参拝の儀式に加えて、若者が年長者の前で二度ひざまずき、お返しにお札を受け取るお札の儀式もあります。新年の初日に「重い」または「軽い」精神の概念で誰かの家に最初に入るという習慣は今日でも残っており、多くの人々が新年の初日に他の人の家に急いで行かないことを考えています。責められるのを恐れて。旧正月の休みには、人々は柱を立てて石灰の粉をまきます。どの家にも旧正月を祝うためのバインチュンがあります。バインチュンがなければ、旧正月がないのと同じです...

1944年、学者のグエン・ヴァン・ヴィンはインドシナ週刊誌に「テトをボイコットしてはいけない」と熱く書いたことがあるが、古代人には「レ・トイ・ヴィ・ダイ」という言葉もあった。これは、儀式は時代に合わせて行われなければならないという意味である。最も重要なこと。儀式を尊重するのは正しいことですが、慣習や儀式の改革もまた、特に現代の文脈においては、進歩的な革新のために何を維持し、何を放棄し、何を簡素化するかという、絶え間ない課題です。

ベトナム人にとって旧正月、または伝統的なテトは素晴らしい行事であり、「長く続く時間の連鎖を終わらせ、人々の生活とすべてのものをよりリズミカルにしてくれる」(ジャン・プリズルスキ)ものであり、人々が人々と交流する機会です。日々の心配事や悩みを脇に置いて、愛と祝福を送り、共に喜びを分かち合い、先祖を偲び、休息し、楽しみ、家族や友人と集まりましょう。友人の皆さん、旧年の悩みや困難を捨てて、共に良い年を迎えましょう。これから起こること...

ベトナムの伝統的な正月に関する西洋の記録は、正月に対する新しい豊かな視点をもたらすだけでなく、フランス文化の影響下で、伝統的な正月が依然として中核的な価値観を維持し、永続的な活力を反映していることを示していると言える。そして、独特の国民文化の回復力。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/tet-viet-xua-qua-ghi-chep-cua-nguoi-phuong-tay-185250106165404594.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available