Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

西洋の記録に見るベトナムの古代テト

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025

[広告_1]

1月はパーティーの月です…

1886年、ミーソン聖域の発見者カミーユ・パリは旧正月の前日にヴァンホイ(ビンディン省トゥイフオック郡ディウチ町)を訪れました。彼は著書『ベトナム中部の官僚街道沿いの旅行記』の中で、この時期に「人々は家を白く塗り、祖先の祭壇を塗り直し、前年の旧正月以来家やドアに掛けたり貼ったりしていたお守りや護符、対句、金紙の寓話をすべて取り替えた」と述べている。 1894年にサイゴンで旧正月を観察していたボーラック博士は、著書『コーチンシナとその住民:西部諸州』の中で、「旧正月(テト)には墓を掃除し、人々はそこで爆竹やお守りを燃やす」と述べています。

Tết Việt xưa qua ghi chép của người phương Tây- Ảnh 1.

1920年から1929年頃、テト語の対句を販売する学者

写真: ケ・ブランリー美術館

旅行家マルセル・モニエの著書『アジア一周:コーチンチン・アンナム・トンキン』によると、テトはチョロン(ナムキー)の商店を訪れる機会でもある。西洋化されていないチョロンには「露店が密集し、色鮮やかな絹や綿の屋台、無数の色とりどりの提灯、赤地に金色の文字で幸福と長寿を意味する1メートルにも及ぶ対句が掲げられている。村々からは人々が買い物に集まる。牛車や手押し車、重い籠の下を背負って歩く人々、痩せた馬に引かれた家族全員が座れる4人掛けのマラバール(ガラス張りの荷車)などがある。買い物を終えた人々は、田んぼの間の細い道など、あらゆる道に散らばり、午後中ずっと歌い続ける」。

カミーユ・パリス氏によると、旧正月休み中、レストランは非常に賑やかで、人々はお茶やワインを飲み、豆や米、豚肉の煮込みや魚醤を添えた真っ白な米粒を食べる。 「とても楽しくて面白かったです。子どもたちは素敵な服を着て、日差しから身を守るためにつばの広い帽子をかぶっていました。子どもからお年寄りまで、みんないつもと違う格好をしていました。」 1890年代初頭にサイゴンを訪れたフランス人観光客、ピエール・バレルロンはこう語った。「子供服は常に最も豊富なものの一つであるため、特別な注目を集めます。子供たちは皆、できるだけ面白く着飾って身だしなみを整えています。」

モニエは「家々は飾り付けられ、男性も女性も暗い色の服を明るい色の服、桜色のベルトや緑のスカーフに着替えた」とし、「日没から夜明けまで、花火と爆竹が死者を追悼し、新年の到来を歓迎した」と記している。

1886 年にフエで旧正月を迎えた際、オカール博士は『トンキンでの作戦』の中で次のように記しています。「貿易、農作業、強制労働はありません。大人も子供も美しい服を着ます。」また、「王宮の事務所は閉鎖されます。12 月 25 日から裁判所は機能を停止し、翌年の 1 月 11 日まで文書に署名や捺印は行われません。」

ミシェル・デュック・シェニョーが1867年にパリで出版した著書『Souvenirs de Hue(フエの回想録) 』によると、フエの正月祭りは約10日間続き、旧暦の年末の6~8日前にはすべての作業が中止され、人々は休息と楽しみを持ち、国旗掲揚・印章押印と国旗降ろし・印章開封の儀式は欠かせない定期的な行事である。

ピエール・バレルロン氏は、地元の人々の新年初日を観察する機会を得ました。彼によると、祭りの3日間は「地元の人々は熱狂的なパーティーや祝宴に興じます。商業活動は『停滞』し、米一袋を稼ぐことさえできません」とのことです。

バウラック医師は、旧正月の3日間は「すべての仕事とビジネス活動が停止され、市場も開かれない。サイゴンでも内陸駅でも、ヨーロッパ人は旧正月前に食料や買いだめをしなければならない。なぜなら、この3日間はどこも閉まっているからだ」と述べた。

旧正月のためにお金を稼ぐ

カミーユ・パリスによると、テト前の日々は非常に活気に満ちていた。「人々は昼夜を問わず働き、他に何もする暇がなかった。家具を買い替えたい貧しい人々、商品を売り払う商人、爆竹、お香、仏像、色とりどりの紙で包まれた竹の人形などを売る人々…他に何を?豚を屠殺し、ビンロウジュの実を積み上げ、裕福な人々はスカーフや帽子を作るための布を買った。彼らはお金と何か新しいものを必要としていた。そうでなければ、古いものをすべて売らなければならなかったのだ。」

Tết Việt xưa qua ghi chép của người phương Tây- Ảnh 2.

1929年2月2日、ハノイの旧正月の間に路上に咲いた桃の花

写真: ケ・ブランリー美術館

モニエ氏の観察によると、サイゴンのベトナム人の買い物ニーズは「旧正月は厳粛に祝わなければならず、人々は家を掃除し、祖先の祭壇を花や色紙で飾り、花火や爆竹をたくさん買う。そして家族の貯金はすべてそこにつぎ込まれる」という。オッカード博士は「貧しい人々は、旧正月を祝うのに十分なお金を得るために持ち物を売り、借金をするだろう」と書いている。

ピエール・バレルロンはこう書いている。「誰もが、この祝祭の日々を楽しむためにどうしてもお金が必要なので、かさばるものを売ったり質に入れたりして大金を稼ごうとする。」イギリス人女性観光客のガブリエル・M・ヴァッサルは、1912年に出版された著書『アンナムでの3年間』の中で、ニャチャンでの旧正月の経験を次のように伝えている。「借金を取り立てに行った人もいれば、金のために何かを売ろうとした人もいました。」

大晦日

バウラック博士のメモによると、年の初めに劇団がどこかの公演に招待されなかったとしても、新年の幕開けとして演劇を上演しなければならなかった。当時、「人々は神々に、自分たちにふさわしい芝居を選んでもらうよう頼んでいました。判断力のない子供が一座の芝居の中から無作為に演目を選び、二枚の硬貨を高く投げて神々の意見を伺うのです(xin keo - NV )。片方の硬貨が表でもう片方の硬貨が裏なら、良い結果となります。両方の硬貨が落とされた後、表か裏が出たら、最初からやり直します。これは年始の占いと呼ばれ、新年の幕開けとなる芝居を占いで決めるものでした。」

学者のチュオン・ヴィン・キ氏によると、サイゴンでは毎年テトの後、レ・ヴァン・ズエット将軍が軍事パレードを行っていたが、それは迷信というよりも政治的、宗教的な意味を持っていた。この儀式は、あらゆる反乱に対する力を誇示し、すべての悪を破壊することを目的としています。出兵の儀式は次のように行われた。「1月16日の直前、断食後、総督は礼服を着て祖廟へ報告に赴き、3発の大砲を撃った後、兵士たちに先導され駕籠に乗り込んだ。総督は護衛されてザーディンモン門またはファンイエンモン門から城塞を出て、チョーヴァイ方面へ向かい、マクマホン通り(現在のナムキーコイギア通り)を上り、砲座へと向かった。そこでは大砲が発射され、兵士たちは訓練を受け、象の試験も行われた。総督は城塞の裏手から造船所へ向かい、海軍の演習に参加した後、城塞へと戻った。パレード中、人々は家に棲む悪霊を追い払うために大砲に火を灯した。」

運試しゲーム

外国人が特に注目する習慣の一つは、旧正月の期間中のギャンブルです。ギャンブルはベトナム人の間では、娯楽としてだけでなく、新年の幸運を祈るためにも人気のある活動です。バウラック博士は、ベトナム人は「大人も子供も、老若男女、金持ちも貧乏人も、この最終日(3日)には主にゲームに参加する」と書いている。

ミシェル・デュック・シェニョー氏は次のようにコメントした。「ダン・トロンの人々は金銭を賭けたギャンブルが大好きで、休暇中は互いに賭けることに熱中します。」モニエは旅行記の中で、「彼ら(ベトナム人)はギャンブルが大好きだ。だが、たまに特別な時、例えばお正月などに、三鈷(サイコロや玉を割る遊び)に自由に財産を賭ける。運が悪ければ、安心して帰る」と記している。

いたるところにカジノが出現し、人々は「家の中、路地の外、道端など」に3人または7人のグループに集まり、一晩中続くギャンブルをしていました。ミシェル・デュック・シェニョー氏によると、不運にも全財産を失った人は、幸運を祈り続けるために借金を繰り返したという。

ヴァッサル夫人はまた、当時ニャチャンで誰もが好んでプレイしていた人気のギャンブルゲームである「スリーカードポーカー」についても語った。 「人々はギャンブルを続けるために新しい服さえ売る」。「だから、技術があり知的な貧しい職人たちは貧しいままである」。

モニエ氏は、「彼らの同胞はいつも慈悲深く、気軽に貸してくれる。村はこうした人々に、ギャンブラーを助け、食料や衣服を提供するために、自らのポケットマネーからお金を出したり、寄付金を出し合ったりする。ただし、ギャンブラーも同様に返済する」と肯定的に書いている。

古代の慣習によれば、大晦日(真夜中から新年初日)からベトナムの人々は祖先崇拝の儀式を執り行い、初日の朝には供物を捧げ、4日目の朝まで1日2食を捧げ、布の神に別れを告げ、7日目まで捧げる家族もいます。

礼拝の儀式に加えて、若者が年長者の前で二度ひざまずき、お返しに幸運のお金を受け取るお守りの儀式もあります。正月初日に「気重」や「軽重」の観念から、先に誰かの家に入るという習慣は今でも残っており、多くの人は責められるのを恐れて正月初日に他人の家へ急ぐことを控えるようになっている。テト休暇では、人々はしばしばポールを立てて石灰の粉を撒きます。どの家にも旧正月を祝うためのバインチュンがあります。 banh chung がなければ、旧正月がないのと同じです...

1944年、学者のグエン・ヴァン・ヴィンはインドシナ週刊誌に「テトをボイコットするな」と熱く書いたことがあるが、古代の人たちにも「レ・トイ・ヴィ・ダイ」という言葉があり、儀式は時代に合ったものでなければならないという意味で、それが最も重要だと言われている。儀式を尊重するのは正しいことですが、慣習や儀式の改革も、特に現代の状況では、進歩的な革新のために何を維持し、何を放棄し、何を簡素化するかという、絶え間ない課題です。

ベトナム人にとって、旧正月、または伝統的なテトは素晴らしい行事です。「長く続く時間の連鎖に終止符を打ち、人々とすべてのものの生活をよりリズミカルなものにする」(ジャン・プリズルスキ)のです。人々が日々の心配事や悩みを脇に置いて、愛と祝福を送り、喜びを分かち合い、先祖を偲び、家族や友人と休息し、楽しみ、集まり、旧年の悩みや困難を捨て、これから来る良いことを一緒に迎える機会です。

ベトナムの伝統的な正月に関する西洋の記録は、この祝日に新たな豊かな視点をもたらすだけでなく、フランス文化の影響下でも、伝統的な正月が依然としてその中核的価値観を維持し、独特の民族文化の永続的な活力と回復力を反映していることを示していると言える。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/tet-viet-xua-qua-ghi-chep-cua-nguoi-phuong-tay-185250106165404594.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナム出身の女性宇宙飛行士が地球の外で「こんにちは、ベトナム」と言った瞬間
習近平中国総書記兼国家主席がベトナム訪問を開始
ルオン・クオン会長はノイバイ空港で習近平中国共産党総書記兼国家主席を出迎えた。
若者が歴史的イメージを「復活」させる

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品