二つの民族の共通の祭りは母なる米を称える

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/12/2024

[広告_1]

女性が司会を務めるとき

11月初旬の雨の日、村の長老である功労職人ホー・ヴァン・ハン氏(77歳、ハ・ルオイ県チュンソン村ア・ニエン・レ・トリエン村在住)は、空を見上げながら、物思いにふけりながら指先で数えていた。そして、いらいらしている様子でつぶやいた。「アザ祭りは、旧暦の11月6日から始まり、12月24日まで続きます。今年は、太陽暦の12月6日と重なるので、覚えておいて。あと1ヶ月しかない。アザ祭りの時はこんな雨が降る。子供たちが森や山に行って、陽(天)を拝むための特産物を探すのは、もっと大変だ…」ジア・ハンさんは、何世代にもわたって、米が倉庫に保管されるたびに、ア・ルオイ渓谷に住むタ・オイ族とパ・コ族の人々は、母なる米に感謝する祭りを開催していると語った。アザとは、新米を祝う儀式を行う際の2つの民族の共通名称です。

Những lễ hội độc đáo: Tết chung của 2 dân tộc tôn vinh mẹ lúa
- Ảnh 1.

稲の母を崇拝する儀式は、パンパイプ、太鼓、銅鑼などの音とともに行われます。

興味深いことに、この祭りは「Aza」と呼ばれていますが、祭りの性質と規模を示すために「Aza koonh」と「Aza kăn」に区別されることもあります。 Aza kăn は毎年開催されますが、Aza koonh は 5 年ごとに開催され、大きなお祭りと呼ばれています。村の長老ホー・ヴァン・ライ氏(80歳)によると、祭りの規模にかかわらず、稲が「真珠」を生産してくれることを天と地に感謝するために儀式は完了しなければならないという。 「タオイ族やパコ族の人々は皆、自分たちの豊かな生活は農業の「女王」である米のおかげであることを知っています。そのため、稲の母への供物は、牛のようなあらゆる種類の四足動物や二足動物でいっぱいでなければなりません。 「豚、ヤギ、鶏…そしてバナナ、サトウキビ、トウモロコシなどの作物を表しています…」とライ老人は語った。

ホー・ヴァン・ハン長老は、稲の母(カ・クーン・トロ)の次に村を守る合計8人の神がおり、作物を敬意を持って捧げる必要があると続けた。長老によれば、村落共同体から家庭に至るまで、人々は商業の神(パ・ヌオン)、販売の神(ア・パン)、家の神(ヤン・ドゥン)、山の神(ヤン・コル)を崇拝する。 (ヤン・コット)、魂の神(ヤン・コット)、水の神(ヤン・プノ・ダール)、庭の神(ヤン・コム)、家畜の神(ヤン・パラン)である。研究者のトラン・グエン・カン・フォン氏によると、伝統的なアザ儀式の実践はタオイ族の独特の世界観を反映しているという。アザ祭りは一年で最大の儀式とされ、タオイの人々は神々に感謝を捧げます。

Những lễ hội độc đáo: Tết chung của 2 dân tộc tôn vinh mẹ lúa
- Ảnh 2.

村の長老たちがアザ・クーン祭りに来賓を迎える

「アザ祭は、畑での礼拝、自宅での礼拝、村のコミュニティでの礼拝の3つの礼拝儀式で行われます。これらの礼拝儀式はすべて、アザ祭の1日の前半のみに行われます。タオイ慣習法では、礼拝が野原であれ、自宅であれ、村であれ、礼拝を行うのは女性、つまり家の所有者の妻、一族の長の妻、村長の妻であると規定されている」と、同氏は語った。フォン。

X国宝登録申請

アザ・クーン祭りを国家無形文化遺産にすることに多大な貢献をしたクイン・クエン長老(80歳、ホンヴァン村アナム村在住)は、アリエウのカー祭りやアリエウ・ピン祭りのように、アザ祭りも非常に重要なものだと語った。また、ア・ルオイ高原の民族のアイデンティティが染み付いた活気ある祭りもあります。村は他の村からも客を招き、歌や踊りを披露した。違いは、神々を崇拝する儀式を行う際に、ゴングが演奏され、山や森に響き渡り、喜びを表現することです。 「昔、村の少年たちは竹筒を使って膨らむまで焼いていました。お供えの時間が来ると、竹筒を取り出して叩き潰しました。パチパチという音は耳に心地よかったのです。知らせを伝えるために「オイ…オイ…オイ」と大きな声で吠えるのでした。「お祭りが近づいています」とハン老人は続けました。

Những lễ hội độc đáo: Tết chung của 2 dân tộc tôn vinh mẹ lúa
- Ảnh 3.

お米と神様へのお供え物には、人々が育てた農産物がたくさん盛られています。

研究者トラン・グエン・カン・フォンによるベトナムのタオイ族の伝統的なアザ祭りに関する特別研究によると、祭りを通してアザ祭りは文化、芸術、スポーツ活動を伴う本当に特別なものであることが示されています。...特にゲストは村人たちと一緒に伝統的なカロイダンスを踊り、喜びを分かち合います。ホー・ヴァン・ハン長老によると、祭りの期間中、参加者は皆、ア・ルオイの伝統的な錦織りであるゼン(伝統工芸として認められている)で作られた衣装を着て、最高の姿になるよう準備するそうです。2017年、国家無形文化遺産に指定されました。彼らは「バ・ソイ」「チャ・チャップ」「シエン」などの曲に合わせて熱心に歌い、踊りました。村の少年たちは、高い棒に登ったり、足を空中に上げて歩いたり、クロスボウを射たりするゲームで競い合いました。独特の儀式のほか、貴重な無形文化遺産も継承されています。アザ フェスティバルは、タ オイ族とパ コー族が、自分たちの独特の食べ物や飲み物を誇らしげに紹介する機会でもあります。

HA Luoi文化情報部長のLe Thi Them氏は、Azaはチュオンソン山脈で最大の祭りの一つであると語った。農業を支えてくれた神々に感謝する儀式であると同時に、アザは人々が商売について話し合い、村同士の友情を深める機会でもあります。

コトゥ祭の書類を完成させる

11月7日、ナムドン郡(トゥアティエンフエ)人民委員会は、フエのベトナム文化芸術研究所と調整し、新しい米祭り(ブイチャ)をベトナムにもたらすための書類とプロファイルを完成させるためのアイデアを提供するための議論を組織しました。コトゥ族の伝統工芸であるハロ・トメは、国の無形文化遺産に登録されています。何世代にもわたり、コミュニティ規模の新しい米祭りは、多くの非常に特別な儀式、文化的、芸術的な活動を伴う、ナムドン地区のすべてのコトゥ族の参加する祭りになりました。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/nhung-le-hoi-doc-dao-tet-chung-cua-2-dan-toc-ton-vinh-me-lua-185241201224836926.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available