FEF創造性プロジェクトと地域文化創造産業プロジェクト「ベトナムとカンボジアの漫画産業:フランスの専門知識の連携」の枠組みの中で、ベトナムフランス研究所はベトナムの漫画の発展を促進するための一連の活動を実施しています。 [広告_1]
これらの活動には、漫画分野におけるフランスとベトナムの作家間の協力関係の構築、ベトナムの作家やアーティストの創造性の向上、質の高い漫画の開発と配布の支援、フランス、ベトナム、カンボジアの出版社や翻訳者間の経験の共有などが含まれます。
この機会に、フランス協会はベトナムの漫画家やアーティストを探すコンテストも開催しました。 |
9月23日から27日まで、ベトナムフランス研究所とキムドン出版社は、有名なフランス人とベトナム人のアーティストの指導のもと、漫画創作のマスタークラスを開催しました。
プログラムの最後に、学生は出版用に 6 ~ 10 ページの漫画本プロジェクトを発表する機会が与えられます。このプログラムは、芸術と創造性の基礎を探求するとともに、グラフィックスとストーリーテリングを活用する可能性を多様化することに重点を置いています。
58人の候補者の中から、フランスとベトナムの審査員団によって全国から12人の若い才能が選ばれた。
このプログラムでは、若い翻訳者がこの分野に参入することを奨励するために、フランスの作家、イラストレーター、編集者、およびベトナムとカンボジアの翻訳者が参加して経験を共有するワークショップを10回開催する予定です。
9月30日から10月2日までキムドン出版社で開催されるワークショップでは、理論と実践の両方がオンラインと対面の両方で行われます。
各生徒は漫画を翻訳し、翻訳講師と経験を交換する機会を得ます。プログラム終了後、学生が翻訳した作品はプロジェクトの提携出版社から出版されます。
地元の出版社の間で漫画本の出版に関する研修の必要性に応えて、漫画本のデザインとレイアウト技術に関する詳細な知識を提供するための専門ワークショップもプノンペン(カンボジア)で開催されました。
フランス国際出版局(BIEF)の支援を受けて10月23日から25日まで開催されるこの会議では、フランス、ベトナム、カンボジアにおける漫画出版の展望と交流に焦点が当てられます。
フランスの現在のトレンド、賞、ベストセラーなど、多くの興味深いトピックが議論されます。また、子供向けと大人向けのフランスのコミックの多様性の概要(フィクションコミック、グラフィックノベル、ドキュメンタリーコミック、古典の翻案など)も紹介します。
このプログラムには、フランスの出版社や作家が登場します。Rue de Sèvre 出版社の芸術監督、シャルロット・ムンドリック氏、フランソワ・ル・ベスコン氏、ダルゴー・フランスの出版ディレクターそして、作家、コミック編集者、そしてデルコート・アカデミーの講師であるワンドリル・ルロワ氏。
[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/phap-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-287266.html
コメント (0)