ハノイの学生たちが絵を通して少女に対する暴力や虐待を防止

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam09/10/2024

[広告_1]
ハノイの学生たちが絵を通して少女に対する暴力や虐待を防止

ハドン中学校(ハノイ市ハドン地区ハカウ区)の生徒たちによる「女子に対する暴力と虐待の防止」をテーマにした絵画。

国際ガールズデー(10月11日)に応えて、ハノイの学校の1,000人以上の生徒が協力し、「女の子に対する暴力と虐待の防止」と「女の子の将来のビジョン」をテーマに多くの絵を描きました。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 1.

ハドン中学校(ハノイ市ハドン区ハカウ区)は2024年3月に設立されました。現在までに、この学校には 1,200 人以上の生徒がおり、そのうち 600 人以上が女子生徒です。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 2.

新学期が始まって以来、学校は関係機関や部署と連携し、「暴力と児童虐待の防止」をテーマにした宣伝セッションや生徒との講演会を開催してきた。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 3.

同校は今年の国際ガールズデー(10月11日)に合わせ、「女の子に対する暴力や虐待の防止」と「女の子の将来のビジョン」をテーマに生徒たちに絵を描くキャンペーンを開始した。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 4.

1か月以上の実施期間を経て、展示作品として45点の絵画が選ばれました。写真の内容は豊富で、プレゼンテーションは鮮やかで、テーマを強調しています。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 5.
Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 6.
Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 7.
Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 8.
Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 9.
Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 10.

「さまざまな形のプロパガンダがある中で、私たちは生徒たちに絵を描かせることにしました。視覚的で鮮明なイメージを通して、生徒たちはより長く記憶に残るからです。そこから、特に女の子に対する児童虐待の防止と撲滅の問題に対する意識を高めることに貢献します」とハドン中学校の校長、グエン・テ・ハオ氏は語った。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 11.

学校は、国際ガールズデーに応えてコミュニケーションイベントで展示するほか、美術室、青少年連合およびチーム活動室、校内の廊下でも展示する予定です。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 12.

その絵画は生徒たちから特に注目を集めた。子どもたちは絵画を通して、「暴力や児童虐待の防止」について意識を高めるだけでなく、「校内暴力や社会悪の防止」についても意識を高めることができます。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 13.
Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 14.

ハドン中学校 7A2 年生の Le Thao Linh さんが、一番好きな絵の隣に立っています。 「男性優位や被害者非難の思想なしに、少女たちがもっと大切にされ、守られるようになることを願っています」とリンさんは語った。

Học sinh Hà Nội phòng, chống bạo lực, xâm hại trẻ em gái thông qua tranh vẽ- Ảnh 15.

グエン・テ・ハオ氏は、現在の状況では学校は主に教育と学習に重点を置いていると語った。 「私たちは、社会政治組織、特にあらゆるレベルの女性連合が常に注意を払い、条件を整え、連携して、子ども、特に女の子に関するコミュニケーションプログラムがますます増えていくことを願っています」とハオ氏は述べた。


[広告2]
出典: https://phunuvietnam.vn/hoc-sinh-ha-noi-phong-chong-bao-luc-xam-hai-tre-em-gai-thong-qua-tranh-ve-20241009014551411.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

インドネシアはト・ラム書記長夫妻を歓迎するため大砲を7発発射した。
ハノイの街中で公安省が展示した最先端の装備と装甲車両を鑑賞しましょう
「トンネル:暗闇の太陽」:国の資金援助なしで制作された最初の革命的な映画
ホーチミン市では、開業日に何千人もの人々が地下鉄1号線の乗車を待っている。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品