航空業界は「雲の上で新年を迎える」活動で賑わっている

Người Lao ĐộngNgười Lao Động10/02/2024

[広告_1]

今年最初のフライトで賑やかな旧正月の雰囲気

ベトナム航空は同時に、「雲の上」で辰年の新年を祝う一連のイベントを開始した。

Nhiều mẫu áo dài đa dạng thiết kế, màu sắc được tiếp viên sử dụng thay cho đồng phục khi thực hiện nhiệm vụ tại sân bay và trên các chuyến bay Tết

ベトナム航空の客室乗務員は、空港や旧正月飛行での勤務時に、制服の代わりにアオザイのデザインや色を多く使用しています。

伝統的なアオザイは、過去30年間にわたり、ベトナム航空によって何百万回ものフライトを通じて世界中の友人たちに紹介されてきました。新年の雰囲気をより明るくするために、空港での業務やテト便では、客室乗務員、地上職員、ベトナム航空ビジネスラウンジのスタッフが制服の代わりにさまざまなデザインや色のアオザイを着用します。特に、一部のフライトでは、客室乗務員がアオザイデザイナーのラ・セン・ヴー氏が創作した繊細なモチーフで「サック・セン」や「ダン・ホア・ニエン・フー」をテーマにしたアオザイを披露します。

それに加えて、ベトナム航空は国内線の全便のメインの食事の時間帯と国際線の温かい食事の時間帯に、旧正月風味の料理を数十種類提供してきた。ビジネスクラスのお客様は、出発時間制限なく、すべてのフライトでテト食をお楽しみいただけます。

8-Món ăn mang hương vị Tết đã được Vietnam Airlines phục vụ trên tất cả các chuyến bay nội địa trong khung giờ bữa chính và chuyến bay quốc tế có phục vụ bữa ăn nóng_2

ベトナム航空では、国内線全便のメインの食事の時間帯に旧正月風味の料理を、国際線では温かい食事とともに提供している。

ガックフルーツ入りもち米、煮込み肉、豚肉巻き、揚げ豚肉巻き、玉ねぎのピクルス、エシャロットのピクルス、キュウリのピクルス、豚の頭のチーズ、干しタケノコ入りチキン春雨などの料理は、待ち時間とフライトの旅程を短縮するのに役立ちます。乗客の皆さん。空の上で旧正月の雰囲気を味わってください。

さらに、ベトナム航空ではこの期間中、ビジネスクラスの客室内の機内壁の装飾、旧正月を祝うミュージックビデオの上映、テーマに合わせて装飾されたビジネスクラスのカトラリーセットを包むための紙製のリングの提供などの追加アクティビティを実施しました。 …

特に、2024年2月10日(旧正月初日)の朝にハノイ〜ホーチミン市間の全便に搭乗した乗客には、全予約クラスに適用される割引航空運賃とともに幸運のお小遣いが贈られます。この割引は、ベトナム航空のウェブサイトやモバイルアプリを通じてオンラインで航空券を購入する乗客に適用されます。

ベトナム航空の機内での旧正月の雰囲気の画像:

Hàng không rộn ràng hoạt động

ベトナム航空の客室乗務員は、空港や旧正月飛行での勤務時に、制服の代わりにアオザイのデザインや色を多く使用しています。

Nhiều mẫu áo dài đa dạng thiết kế, màu sắc được tiếp viên sử dụng thay cho đồng phục khi thực hiện nhiệm vụ tại sân bay và trên các chuyến bay Tết

客室乗務員は空港や旧正月のフライトで勤務する際、制服の代わりにさまざまなデザインや色のアオザイを着用します。

Món ăn mang hương vị Tết đã được Vietnam Airlines phục vụ trên tất cả các chuyến bay nội địa trong khung giờ bữa chính và chuyến bay quốc tế có phục vụ bữa ăn nóng

ベトナム航空では、国内線全便のメインの食事の時間帯に旧正月風味の料理を、国際線では温かい食事とともに提供しています。

Vietravel Airlinesは、「ベトナムの旧正月の過去と現在をつなぐ」というテーマで、伝統的なアオザイ衣装のパフォーマンス、バインチュンを楽しみ、航空会社から新年のお年玉を受け取る一連のフライトを企画しています。

2024年旧正月初日(テト初日)、Vietravel Airlinesの取締役会代表、副総裁のAndrew J Pyn氏、および航空会社の各部門のリーダーが飛行機内で乗客と面会しました。タンソンニャット空港(ホーチミン市)とノイバイ空港(ハノイ)の初便では、感謝と新年の成功を祈願しておみくじの入った封筒が乗客に手渡された。

「ベトナムの旧正月の過去と現在をつなぐ」というテーマを掲げ、今回の旧正月便では、Vietravel Airlinesの客室乗務員が航空会社の制服を、ベトナム文化の伝統的な五つパネルのアオザイとニャットビンの衣装に一斉に変更しました。ベトナム文化。

Vietravel Airlines は、旧正月の味を乗客にもっと身近に感じてもらいたい、そして誰もベトナムの旧正月の味を逃したくないという願いを込めて、新年初日のフライトでバインチュンを提供しています。

Vietravel Airlines のフライトで撮影した旧正月の雰囲気の画像:

Hàng không rộn ràng hoạt động

Vietravel航空の客室乗務員は、新年最初のフライトで同時に航空制服をベトナムの伝統的なアオザイとニャットビン服に変更した。

Hàng không rộn ràng hoạt động
Hàng không rộn ràng hoạt động
Hàng không rộn ràng hoạt động

5パネルのアオザイは人間の高貴な道徳を象徴しています。前面と背面の4つのパネルは「4人の親」を象徴し、内側のパネルは子供を象徴しています。

Hàng không rộn ràng hoạt động

5パネルシャツにも5つのボタンがあり、5つの不変のもの(仁 - 礼儀 - 義 - 智 - 信頼)と5つの関係(王 - 臣下、父 - 息子、夫 - 妻、兄 - 姉)を象徴しています。兄弟: 兄弟、友人: 友人)。

Hàng không rộn ràng hoạt động

ニャットビンシャツの袖には、5つの要素を象徴する緑、黄、青、白、赤の5色のストライプが描かれています。

Hàng không rộn ràng hoạt động

ワクワクの「初飛行」

さらに、2月10日(旧正月初日)には、ベトナム航空の便がダナンとカインホアで「龍年開幕」を迎えた。各省市との連携により、このフライトは乗客にエネルギー、喜び、幸せに満ちた新年のメッセージを伝えるとともに、ベトナムの取り組みと努力をアピールしました。航空会社は常に観光産業とともに歩み、観光客に素晴らしい体験を提供しています。

-Tỉnh Khánh Hòa đón chuyến bay đầu năm Giáp Thìn VN1340 từ Tp. Hồ Chí Minh

カインホア省はホーチミン市からドラゴン年初飛行のVN1340便を歓迎

これを受けて、バンコク(タイ)発のVN628便とハノイ発のVN157便は、それぞれ2月10日午前6時45分と午前7時15分にダナン空港に着陸した。ホーチミン市発VN1340便は同日午前8時にカムラン国際空港に着陸した。

飛行機の乗客は空港に到着するとすぐに花束を贈られ、芸術パフォーマンスを楽しみ、新年の贈り物を受け取った。このイベントでは幸運な乗客に無料航空券が贈られた。このプログラムは、春の始まりに楽しく活気のある雰囲気をもたらすために企画されました。

Đà Nẵng đón các hành khách xông đất năm Giáp Thìn

ダナン、辰年最初の乗客を迎える


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available