ベトナム美女の「春を迎える」ファッションスタイルを学ぶ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/01/2025

[広告_1]

新鮮さと輝きのあるアオザイは、祭りの期間中、ベトナムの美女たちの一番の選択肢です。赤いアオザイは単なるシンプルな衣装ではなく、幸運、富、幸福の象徴でもあります。トラン・ティエウ・ヴィさんは、蓮のピンクのアオザイを着て、輝いてエレガントに見えます。伝統的なアオザイと際立つ暖色の組み合わせが、春に満ちた魅力的な美しさを生み出します。

Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 1.

春にも同様に重要な黄色は、繁栄と幸福の象徴です。 Huyen Baby は、様式化された黄色のエプロンドレス印象的な色彩を巧みに取り入れ、新年にふさわしい鮮やかで目立つ衣装を作り上げました。

Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 2.

近年、優しく繊細なパステルカラーのアオザイは、特に休日や重要なイベントの際にベトナムの美女たちに好まれるファッショントレンドとなっています。 Nhung GumihoさんとTruong Quynh Anhさんは伝統的なアオザイとアオイエムを選びましたが、優しく繊細な色の組み合わせで、春の雰囲気の中に新鮮で心地よい感覚をもたらしました

Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 3.
Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 4.
Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 5.

現代のファッショントレンドはますます発展していますが、ベトナムの美女たちは今でも伝統的な要素と現代的な要素の組み合わせを維持しています。クイン・アン・シンは、新年の初日にハノイの美女たちが独自の個性を披露できるよう、洗練されたデザインとユニークな色の組み合わせが特徴の革新的なイエム衣装を自ら選びました。

Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 6.
Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 7.

近づいてくるホリデーシーズンの賑やかな雰囲気の中、フオン・ミー・チーは、春の雰囲気や、誰もが幸せを願う時期である旧正月にぴったりの、豊穣と繁栄の色である目立つグリーンのアオザイを着ることも選択しました。女性歌手は、洗練された刺繍のディテールを巧みに衣装に取り入れ、豪華さを保ちながらも優雅さと気品を醸し出していた。

Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 8.
Học hỏi phong cách thời trang ‘chào xuân’ của các mỹ nhân Việt- Ảnh 9.

ベトナム美女たちの「春を迎える」ファッションスタイルは、色とデザインの微妙な組み合わせだけでなく、伝統文化、現代性、そして旧正月の精神の美しさを反映しています。どのようなトレンドを選んだとしても、ベトナムの美女たちは常に自分だけの個性を演出する方法を知っており、新年の初日に女性たちにインスピレーションを与えています。きっと、彼らのスタイルを少しでも学べば、今年の旧正月はもっと輝かしく、幸運なものになるでしょう!


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/thoi-trang-tre/hoc-hoi-phong-cach-thoi-trang-chao-xuan-cua-cac-my-nhan-viet-185250127115010769.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available