Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ドイ村の「黄金の手」

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/12/2024

[広告_1]

籐と竹の繊維に「魂を吹き込む

「広大な山と森の真ん中に暮らす私たちコトゥ族は、古来より、丈夫な籐や竹を選んで日用品を編んできました。人が背負っているザレット(3つに仕切られた籠)を見ただけで、その人の編み物の才能が分かります。美しいザレットは多くの人に愛され、尊敬されるのです」と、ポロン・チュオック老人は穏やかに微笑みながら、自分の職業について語り始めた。老人は、織り物が美しいか、単に「目を楽しませてくれる」かはともかく、織り物という職業は、コトゥ村の男性全員に何世代にもわたって受け継がれてきたものだと語った。しかし、現代の生活では、耐久性があり安価なプラスチック、アルミニウム、ステンレススチール製の製品がますます登場し、Co Tu織は困難な状況に追い込まれ、追随者はほとんどいません。

Nhất nghệ tinh: 'Đôi tay vàng' ở bản Dỗi- Ảnh 1.

オールド・ポロン・チュオック - 織物の芸術の頂点に達したことからドイ村で「黄金の手」と呼ばれた男

伝統的な価値観を重んじるポロン・チュオック老人は、昔、若者たちが機織りを競い合っていた光景をいつも覚えている。それが創意工夫の尺度です。この職業に就く人の数が片手で数えられるほどになったときも、老人は静かに森の奥深くに入り、籐、竹、葦を探し、持ち帰り、割って乾燥させ、家庭用品を編んでいた。時折、誰かが注文すると、老いたポロン・チュオックさんは最も洗練された製品を作るために、何日も熱心に細心の注意を払います。 「道具の種類にもよりますが、籐や竹を収穫した後、何日も水に浸けておくのが普通です。こうすると竹に自然な明るい色がつきます。道具を丈夫にし、シロアリを防ぎ、美しい色にするために、私は竹や籐を割って細長く削り、台所のカウンターに置きます」と老人は語った。

コトゥ族の織りの技術は非常に複雑なので、優れた職人になるには勤勉さと忍耐力が求められます。ポロン・チュオック長老は、コトゥ族はそれぞれの品物の特徴に応じて、異なる織りの技法を適用すると語った。例えば、米籠(ズン)は竹ひごで編まれ、薪籠は六角形のひごで編まれています。男性用の籠は竹ひごで編まれており、籐繊維を使用した非常に複雑な編み方を数多く施されています。これは、森に行くときに米や火起こしの道具などを入れるために両側に2つの小さなコンパートメントがあるタイプのバックパックです。技術にもよりますが、サレットを編むのには非常に時間がかかり、1~2 か月かかることもあります。

シャレットのほかにも、プレン(コトゥ族の子供たちが祭りに行くときに使う小さなバスケット)、プロム(女性が贈り物を運んだり祭りに行ったりするときに使う小さなバスケット)、宝石かご、錦織りのバスケットなどには、多くの独特な伝統的な模様を織り込んだ細心の注意を払った技法が用いられています。完成すると、オールド・ポロン・チュオックは必ず顧客を満足させます。なぜなら、顧客は便利な品物を受け取るだけでなく、コトゥ族の芸術性が染み込んだ製品も受け取るからです。

C O T U 文化大使

高度な織り技術を使用して多くの難しくて洗練された製品を作成し、あらゆる種類の箱、トレイ、箕、魚の罠、水牛のロープなど、単純な織りパターンの日常的な家庭用品を、老人のポロン・チュオックによって非常に迅速に完成させます。これらは、観光客がバン・ドイ観光地(トゥオン・ロー村)を訪れたときに、年長者たちが頻繁に行うものでもあります。ポロン・チュオック長老は、カザン滝コミュニティ観光協同組合で10年以上働いており、数え切れないほどの観光客グループが織物職人としての興味深い体験をできるよう支援してきました。ここから、コトゥ族の多くの手工芸品が各地に広まりました。

Nhất nghệ tinh: 'Đôi tay vàng' ở bản Dỗi- Ảnh 2.

ポロン・チュオックさんは若い世代に織物の職業を教えるだけでなく、実演や紹介も行い、観光客に伝統的なコトゥの職業を宣伝することに貢献しています。

「これは籠の紐です。米や籾、塩などを運ぶ籠なので、籠の本体はしっかりと編まなければなりません。キャッサバの根やタケノコなどを運ぶ場合は、手間を省いて籠を軽くするために、もっと緩く編むことができます」と、ポロン・チュオック老人はダナン市からの観光客グループにそれぞれの商品を指差して紹介した。老人は階段に座り、観光客に実演しながら、コトゥ族の織物職人としての職業についての物語を語った。昔から、ドイ村を訪れると、自然を探索したり料理を体験したりするだけでなく、長老たちの話を聞いて先住民の文化や生活についてより深く理解することができます。

老人は、観光客が織りの工程を自分の目で見れば、織り手たちがそれぞれの製品に込めた価値をより深く理解できると語った。そのため、多くの人がためらうことなくたくさんのお土産を買っていました。味をつかんだ老人のポロン・チュオックさんは、何時間も客を迎えた後、竹を割って籠や装飾用の籠を編んで売ります。織物の村では「黄金の手」として知られ、太鼓や銅鑼を叩く腕の達人としても知られている。カザン滝コミュニティ観光協同組合の理事長ア・ラン・ティ・ベさんは、ポロン・チュオッチはドイ村の貴重な財産であると語った。コミュニティ観光グループの責任者として、コトゥー文化の多くの側面について情熱と知識を持ち、人々の伝統的な価値観を保存し、観光客に伝えることにも努めています。

「観光客が竹や籐の製品を賞賛しているのを見るたびに、この職​​業を続け、新しいデザインを作ろうという意欲が湧いてきます。観光業を営むことは、コトゥ族の織物工芸をもっと多くの人に知ってもらう機会を増やす最良の方法です」と彼は語った。ナムドン郡文化情報局長のレ・ヌー・スー氏によると、同地域は最近、コミュニティ観光に関連したコトゥ族の伝統工芸品の価値を保存し促進するための多くの解決策を実施してきたという。彼らのうち、ポロン・チュオックさんは高齢にもかかわらず、若い世代に織物の技術を教えることに熱心に取り組んでいます。 「ポロン・チュオック老人が観光客に織り方を教え、実演してくれることに、私たちは本当に感謝しています。彼の手を通して、コトゥ族の何世代にもわたって大切にされてきた籠やカゴ、油などが、多くの人々の心に簡単に吸収されるシンプルな文化的物語となるのです」とスー氏は語った。 (つづく)


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/nhat-nghe-tinh-doi-tay-vang-o-ban-doi-185241217225428042.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

国際連帯 - ベトナムの勝利の力の源
国家統一50年を経てホーチミン市の姿
バクニンで楽しむ24時間プラン
ビエンホアへ行進する美しい女性たちを温かく歓迎します

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品