ドンタップムオイ地域の洪水期の特徴

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/12/2023

[広告_1]
近年、ドン・タップ・ムオイ地域の人々は故郷の景観を生かして洪水期の観光業を発展させている。
Đặc trưng mùa nước nổi ở vùng Đồng Tháp Mười
ドン・タップ・ムオイ地域では、洪水期に人々がスイレンを収穫している。 (出典:ベトナム国家観光局)

ドンタップムオイの洪水シーズンは、毎年太陰暦の7月から10月頃に発生します。今年の洪水期におけるドン・タップ・ムオイ地域の人々の生活習慣と生計は対照的な様相を呈している。

ハードワーク

ロンアン省モックホア郡の広大な水田で、ダン・ヴァン・チョーさんは毎日午前5時から午後4時まで、3,000羽以上のアヒルの群れを放牧している。

チョーさんは、このアヒルの群れを7か月間飼育してきたという。当初、群れは約5,000頭いたが、現在では3,000頭以上に減少している。アヒルたちはそろそろ産卵のピークの季節を迎えます。彼は毎日3時にアヒルの卵を集めに行きます。

Đàn vịt chạy đồng là hình ảnh quen thuộc với người dân miền Tây. (Nguồn: TTXVN)
野原を走り回るアヒルの姿は、西洋の人々にとって馴染みのあるイメージです。 (出典: VNA)

午後6時、夜明けの陽光の下、チョーさんのアヒルの群れがドン・タップ・ムオイの洪水期の鮮やかできらめく光景を描き出します。その写真には、南西部の人々の汗が染み込んでいます。

畑を走り回るアヒルを眺めながら、チョーさんはドンタップ省出身で今年71歳になると話した。彼は土地を持たず、50年近くもアヒルの群れを連れて野原をさまよい歩いてきた。 「誰かが先に買って、それから私がアヒルを連れて来たんです。1羽40万ドンもします。午前中はアヒルを畑に放し、餌を持ってきて、午後に調理します。 「蚊帳の下で外で寝ていると、風や露にだんだん慣れてきました」とチョさんは打ち明けた。

こうして彼は、人々が稲刈りを終えて刈り株だけが残った後も、一年中アヒルを畑から畑へと移動させている。この畑では、彼のアヒルは10日以上餌を食べており、人々が種を蒔くと、彼は別の畑に行きます。アヒルの養殖は困難に直面しており、卵は安いが銅の価格は高い。高い時は卵10個あたり25,000 VNDでしたが、今はたったの20,000 VNDです。

今年の洪水期は、洪水が始まるメコン川の源流から水がゆっくりと流れ込み、例年よりも水量が少ない。

ロンアン省タンフン郡はカンボジアと国境を接しており、ドンタップムオイ地域の低地に位置しているにもかかわらず、今年の洪水の水位は低い。タンフン県フンディエン村のフイン・ヴァン・クエさんは、潮が満ちると漁業を専門にしている。

クエさんは、昨年は水位が数メートル上昇し、自分の胸の高さまで達したと話した。今年は場所によっては水深が 5 インチしかないところもあれば、足首まで達するところもあります。今年は水が小さすぎて魚もあまりいません。水位が高いときは、一晩で100枚以上の屋根板、罠、ココナッツの殻を設置し、翌日には25万~30万ドンを収穫する。今年は水が少なく、毎晩70匹の魚を放流したが、翌日は1晩に10万~12万ドンしか収穫できなかった。

洪水期の賑やかな観光

近年、ドン・タップ・ムオイ地域の人々は故郷の景観を生かして洪水期の観光業を発展させている。ドンタップムオイを訪れる観光客は、魚を捕まえたり、睡蓮やセスバニアの花を摘んだりするなど、地元の人々の生活を体験したり、胡椒で煮込んだライギョなどの素朴な料理を楽しんだりすることができます。蓮とチャイブを添えた煮魚醤。水ミモザの花を添えたリン魚鍋。カリカリに揚げたナマズ…

Đặc trưng mùa nước nổi ở vùng Đồng Tháp Mười
観光客が銃選びを体験します。 (出典: VNA)

モックホア地区の水浸しの田んぼでは、女性たちがボートを漕いで睡蓮を摘み、色鮮やかな光景を作り出している。地元の人々によると、スイレンはよく手入れされると紫や赤の色をしており、茎が太くなることが多いそうです。自然に生育したスイレンは通常白色で、茎は3~5mと短いです。水が湧き上がるところに蓮の花も咲く。摘まれた蓮の花は市場に運ばれ、食用として売られたり、観光客が訪れて体験できるように船に積まれます。

モックホア地区のレ・ティ・キエウ・ミンさんは10年以上スイレンの採集者として働いています。以前は主に市場に持ち込んで販売していたが、近年は観光客にもサービスを提供している。ミンさんと他の数人の女性は前日の午後にボート一杯の睡蓮を摘み、翌朝早く観光客に提供できるよう新鮮な状態を保っていた。広大な水原の上で、西洋の少女たちが色とりどりの睡蓮をいっぱいに積んだボートを漕ぎ、不思議と平和な光景を作り上げています。

「繁忙期には、週に3~4日この仕事をします。毎年、この仕事は7月から12月末まで忙しくなります。そんな風に仕事に行くのは楽しくて、快適で、束縛されることもなく、余分な収入も得られます。 「国内外のゲストは、私たちが持ってきた画像にとても興奮しています。それを感じて、私はとても幸せです」とキエウ・ミンさんは語った。

洪水期の人々の生活を体験したトラン・ティ・ゴック・ハさんは、ロンアンに住んでいるが、ホーチミン市に隣接するベンルック地区ではドン・タップ・ムオイ地域のような洪水は起こらないと語った。彼女はインターネット上の写真を通じて、ここを体験する旅行を計画したいと何度も思っていましたが、今ようやくそれが実現しました。ここの景色は彼女をがっかりさせなかった。

「ボートを漕いで睡蓮の写真を撮ったり、地元の人たちと一緒に網で魚釣りをしながら夕暮れ時にボートを漕いだり、畑の中を歩いて睡蓮を洗ったり…とても興味深い体験でした。 「その結果、故郷のエッセンスが詰まった、輝かしくも本物らしい写真が生まれました」とハさんは語った。

ロンアンにはドンタップムオイ地域の平和な美しさがあり、特に外国人観光客を魅了し、西部の河川デルタの生活を十分に体験することができます。スロバキア出身の写真家カタリナ・エルデリオヴァさんは、生活を体験し、地域の特徴を持つ画像を探すために多くの場所を旅してきたと語った。初めてベトナムに来てドン・タップ・ムオイの洪水期を体験した彼女は、非常に興奮し、感銘を受けたそうです。

「ここに来ると、自然と調和しているように感じます。景色は素朴で、空気は新鮮で、人々は優しくて素朴です。夜明けの野原を走るアヒル、スイレンを収穫するためにボートを漕ぐ少女たち、日没時に広げられる網など、とても美しい写真を撮りました。広大な水域を渡る船に座っているような感覚を体験できました。特に、ここの食べ物は非常に印象的でした。 「揚げたリンフィッシュと魚醤の鍋を食べました。満腹で飽きませんでした」とカタリナ・エルデリオワさんは嬉しそうに語った。

今年の洪水期は水位が高くなく、水資源も豊富ではありませんが、景観の特徴と洪水のおかげで生計を立てられる仕事は、ここの人々にとって依然として残っています。それは彼らの生命の源であり、故郷のアイデンティティに対する誇りでもあり、彼らの故郷である素朴で素朴で詩的なドンタップムオイ地域の美しさを守り、広めることに貢献するさらなる喜びと動機を与えています。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

隠れた緑の宝石、リュック・イェン
音楽作品を通じて国民の文化的価値を広める
フエの蓮の色
ホア・ミンジがスアン・ヒンとのメッセージを公開、世界的な熱狂を巻き起こした「Bac Bling」の舞台裏を語る

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品