103歳の女性がロンビエン橋の貧困地区で2匹の犬を連れて洪水から逃れた話を語る

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/09/2024

[広告_1]

103歳の女性がロンビエン橋の貧困地区で2匹の犬を連れて洪水から逃れた話を語る

2024年9月18日水曜日 午後13時45分 (GMT+7)

トラン・ティ・タムさん(1921年生まれ)は1972年にハノイに移住し、スクラップ収集家や露天商として働きました。最近の歴史的な洪水により、ロンビエン橋のふもとにある彼女の老朽化した賃貸部屋は大きな被害を受け、家具はすべて流されて破壊されました。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 1.

9月10日、紅河の水位が上昇し、ハノイの川沿いの地域全体で深刻な洪水が発生した。 9月11日に撮影されたロンビエン橋のふもとにある下宿屋の画像。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 2.

9月18日の朝、何日も洪水に浸かった後、貧しい地区は荒廃したように見えました。水は引いていましたが、この地域の人々が受けた影響は甚大でした。多くの家屋が完全に浸水し、屋根にはまだ泥が付着したままだった。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 3.

ロンビエン橋のふもとの貧しい地区にはホームレスが集まっている。彼らはここでお金を出し合って、電気代と水道代抜きで100万~150万ドンで部屋を借りている。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 4.

ここで家を借りている人の中には、トラン・ティ・タムさん(ハイズオン省キンモン市出身)もいます。彼女は1921年に生まれ、今年103歳になりますが、高齢にもかかわらず、頭が冴えわたり、健康です。私は毎日、ハノイ旧市街のドンスアン市場で綿棒や子供のおもちゃを販売しています。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 5.

彼女によると、9月9日には川の水位が上昇したため、住民の安全を確保するために近隣住民全員が避難しなければならなかったという。 「近所の人たちは私にフックサ区人民委員会に行くように言ったが、私はまだ犬を2匹飼っていたので行かず、ロンビエン市場の入り口にある果物屋台の下に横たわっていた」と彼女は語った。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 6.

「私は自分の命よりも2匹の犬を大切に思っています。犬たちは昼も夜も私と一緒にいます。ロンビエン市場の門は浸水していませんでした。私がそこにいた時、誰かが餌と水をくれたので、私はまだ健康でした」と彼女は語った。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 7.

家を離れることを余儀なくされてから5日後、9月14日、タムさんと貧民街の人々は帰宅した。彼らの目の前には廃墟の光景が広がり、すべてが流されたり泥に埋もれたりしていた。彼女はさらにこう付け加えた。「身分証明書と犬2匹しか持っていけませんでした。売られていたおもちゃや綿棒はカートに積まれ、近所の若者たちが誰かが見守ってくれる場所まで運んでいました。」

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 8.

ちょうど昨日(9月17日)、中秋節の夜、タムさんはとても疲れていたにもかかわらず、それでもカートを押して太鼓(子供用のおもちゃの一種)を売っていました。彼女は一晩でたった 6 個しか売れませんでしたが、病気のときに薬を買うお金を節約するために誰かがそれを買ってくれたので、彼女はとても幸せでした。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 9.

ハノイに52年間住んでいる彼女は、最初は紅河の小さな船に住んでいたが、船に滞在するのは非常に危険であるため、フックサ区の政府から陸に上がって住む場所を借りるよう説得されたと語った。彼女には男の子と女の子の2人の子供と2人の孫がいるが、1人は寺の僧侶になっており、もう1人は母親と一緒に暮らしている。どこにいるのかは知らない。彼女の息子は20年以上前に重い病気で亡くなり、遠く離れた中国に出稼ぎに行った娘とは連絡が取れなくなっていた。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 10.

彼女は高齢なのに、いまだに独りぼっちだ。だからこそ彼女は、仲間として犬を飼っていたのです。彼女によると、路上販売とスクラップ収集による収入は1日あたり約6万~10万ドンで、部屋代と野菜代を賄うには十分だという。 「ここ数日、支援者たちが米と水を届けに来てくれました。とても嬉しいです」と彼女は付け加えた。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 11.

9月18日の朝、下宿屋は暗く湿った様子で現れた。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 12.

近所の男性たちは、人々が日常生活に戻れるようにゴミを収集しようと努めている。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 13.

「もう2日間働いていますが、まだ終わっていません。とても疲れていますが、まだ生きていかなければならないので、頑張らなければなりません」とフンイエン出身のこの男性は語った。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 14.

年配の人は軽い荷物を運び、洗濯をする人もいれば、皿洗いをする人もいれば、物を乾かす人もいて、全員が協力して仕事をしています。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 15.

ロンビエン橋の真下には、洪水で残された本や持ち物、スーツケースなどが散乱している。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 16.

ファム・ティ・ルイエンさんとその家族は借りた部屋を掃除している。 「今朝、私たちは支援者から提供されたきれいな水を手に入れました。私たちは電気ときれいな水を早く手に入れ、利用を安定させたいのです」とルイエンさんは語った。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 17.

写真に写っているのはホックさんと甥っ子。ホックさんは子供の頃から障害を負っていたという。ずっと前にハノイに来たが、治療のためにお金を貯めることができず、この地区に部屋を借りざるを得なかったという。 「私の家は川の近くにあるので、何も残っていません。壁はまだ湿っていて水浸しです。昨日、何人かが扇風機をくれましたが、電気はまだ使えません」とホックさんは打ち明けた。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 18.

洪水後、人々が片付けて使える物を再利用している様子。

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 19.

ハノイの中心部からわずか数百メートル、ロンビエン橋のふもとにある下宿エリアには、さまざまな場所から来た労働者が住んでいます。長年にわたり、特に旧正月の休暇中は、地方自治体やあらゆるレベルの政府が、困難な状況にある人々、特にロンビエン橋のふもとに住む人々の状況に常に注意を払ってきました。

ル・ヒュー


[広告2]
出典: https://danviet.vn/cu-ba-103-tuoi-ke-chuyen-chay-lu-cung-hai-chu-cho-tai-xom-ngheo-chan-cau-long-bien-20240918131218741.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナム、ウクライナ紛争の平和的解決を呼び掛け
ハザン省におけるコミュニティ観光の発展:内在文化が経済の「てこ」として機能するとき
フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果
私の目にはカントー

同じ著者

画像

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品