エルンスト・テルマン高校で生徒のニュー・グエンの文学を教えるフォン・タオ先生は、私の知人にこう話しました。「ニュー・グエンは優秀な生徒で、困難を乗り越える方法を知っており、非常に勤勉で努力家で、歴史と地理が得意で、市レベルの優秀生徒コンテストチームに参加したことがあります。運動に熱心で、友人を助ける用意ができています。自尊心があります。」
フォン・タオ先生はこう語った。「ニュー・グエンがスペイン語を勉強することを選んだことに驚きはしませんでした。彼女は強い個性を持った女の子で、学ぶことと探求することが彼女の優れた点です。スペインの興味深い点は、おそらく私が教えた詩人タン・タオの歌『ロルカのギター』 (12年生の教科書に載っていた)を学んだときにインスピレーションを得たのでしょう。それでニュー・グエンはスペイン語を勉強することを選んだのです。」
高校 12 年生の文学の教科書に載っている詩「ロルカのギター」の作者として、その小さな物語を知っていた私も、今まで知らなかった女子生徒のこの選択にとても満足しました。
スペインは闘牛やジプシー、フラメンコ音楽だけでなく、素晴らしい国です。世界クラスの詩人、作家、画家もおり、その中でもFGLorcaは最も著名な人物の一人です。
この詩がベトナムの学生たちにどのような影響を与えたかは、この詩を教えた教師たちが学生たちに影響を与えたからだと思います。そして、それは興味深く美しい結果をもたらす可能性があります。
私たち学生が文学を学び、教師から刺激的な方法で教えられると、文学作品の核心を容易に吸収し、さらに高度なレベルであれば、講義の中に自分自身への「示唆」を見出すでしょう。
スペイン語を学ぶことを選択するということは、この美しい国をより深く学び、愛することであり、その言語を通じて、スペインの文学や芸術、スペイン人の生活への強固な架け橋となることができます。
外国語クラスの生徒
スペイン語は素晴らしい言語であり、上手に使えば、学生は仕事だけでなく人生においても多くの機会を得ることができます。
スペイン語を学ぶことを選んだ女子学生のニュー・グエンさんの話から、私は親友だった作家の故グエン・チュン・ドゥックさんを思い出します。グエン・チュン・ドゥックは、反米抵抗戦争中、キューバでスペイン語を学び、後にスペイン語の偉大な文学作品をベトナム語に翻訳することに特化した作家になった。
作家であり翻訳家でもあるグエン・チュン・ドゥック氏の現代ベトナム文学への貢献は大きく、彼の翻訳を通じて、補助金支給期間の困難な時期に、G.G.マルケス、L.ボルヘス、オクタビオ・パス、そして多くの偉大なラテンアメリカの作家によるスペイン語で書かれた世界の古典作品がベトナムの読者に届けられた。
国内文学は、偉大な作品、外国文学の有名な作品、そして世界の偉大な作家から、常に示唆、インスピレーション、そして貴重な教訓を得ることを望んでいます。
これらすべては、原文または翻訳を通じて言語を通じて行う必要があり、それ以外にはあり得ません。
そのため、私たちは、女子学生のNhu Nguyenさんがスペイン語をうまく習得し、彼女の他の多くの友人たちも、多くの人が学ぶことを選択するいくつかの言語に加えて、他の言語を学ぶことを選択することを願っています。
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)