Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

全国には少数民族の言語を教えている省や市が30ある。

Việt NamViệt Nam20/06/2024

30の省市が少数民族の言語教育を実施

教育訓練省民族教育局の統計によると、現在、全国30以上の省と市が一般学校で少数民族の言語を教え、公務員、公務員、軍隊の兵士向けの教育を実施している。

Một tiết học của cô trò Trường Tiểu học Võ Nguyên Giáp, huyện Điện Biên.

ディエンビエン地区のヴォー・グエン・ザップ小学校の教師と生徒たちのクラス。

多くの省/市が、ソクチャン、チャヴィン、ラオカイ、イエンバイ、ホアビン、ディエンビエン、タンホア、ゲアン、ニントゥアン、ビントゥアンなどの少数民族の言語と文字を保存するための政策を実施するためのプロジェクトと計画を発行しています...

2022-2023学年度には、全国で少数民族の言語を教える学校が535校あり、クラス数は4,176、生徒数は117,699人となる。一般学校で教えられている7つの少数民族言語のうち、クメール語は学校数全体の55.7%、クラス数全体の65.6%、生徒数全体の69.01%を占め、規模が最も大きい。

チャム語、ジュライ語、バナール語、タイ語が初等レベルで教えられます。エデ語とモン語は初等・中等レベルで教えられています。クメール語は、小学校、中学校、高校の3つのレベルで教えられています。さらに、チャム語、タオイ語、コトゥ語、パコ語、ブルーヴァンキエウ語などの少数民族の言語も実験的に教えられています。

ソクチャン省教育訓練局民族教育・継続教育部長タック・ソン氏によると、ソクチャン省には、一般教育機関や継続教育センターの学生にクメール語を教える11の地区、町、市がある。

さらに、上座部仏教寺院 85/93 が夏季に学生にクメール語を教える活動に参加しています。南部中級パーリ文化補習学校では僧侶たちにクメール語とパーリ語の両方を教えています。

毎年、ソクチャン教育訓練局は、地域の教育機関に指導し、クメール語を効果的に教えるとともに、省レベルのクメール語筆記コンテストや9年生と12年生を対象とした省レベルのクメール語優秀生徒コンテストなど、優れたクメール語試験を維持しています。

「上記の試験を通じて、私たちは省全体の一般学校でクメール語を学ぶ運動を広めることに貢献しました。教育訓練局はまた、少数民族の文字を保存・保護し、南部のクメール人の文化的価値を促進するために、省のラジオテレビ局と連携して、ソクチャンラジオテレビ局で「一緒にクメール語を学ぶ」という番組の制作と放送を組織しました」とタック・ソン氏は述べた。

同様に、ディエンビエン省は学生にタイ語とモン族語を教えることに特別な注意を払っています。 2012年以来、省人民委員会は、ディエンビエン省の民族言語の教育に使用されるタイ語アルファベットを承認する2012年10月25日付の決定第969/QD-UBND号を発行しています。

したがって、教育訓練局は、ディエンビエン省人民委員会に対し、2011年9月8日付の決定第895/QD-UBND号を発行し、2020年までのビジョンを掲げ、2011年から2015年までディエンビエン省の小中学校の生徒にタイ語とモン族語を教えるプロジェクトを実施するよう勧告した。

ディエンビエン省では、2021年から2022年にかけて現在までに合計351のクラスが開設され、9,603人の生徒が小学校でタイ語とモン族語を学んでいます。

ディエンビエン教育訓練局初等教育部長のダオ・タイ・ライ氏は次のように語っています。「タイ族とモン族の話し言葉と書き言葉を教える過程を通じて、生徒たちはタイ族とモン族の言語と文化についての基礎知識を身につけ、思考力を鍛え、ベトナム語やその他の科目をしっかり勉強できるようサポートします。」

子どもたちは、自らの民族の話し言葉と書き言葉を学ぶことで、自らの民族の社会、自然、人々、習慣、風習、文化についてより深く学び、理解することができ、母国語への愛を育むとともに、自らの民族の話し言葉と書き言葉を保存し、推進するための条件を整えることができます。

Từ năm 2021 - 2022 đến nay, trên địa bàn tỉnh Điện Biên có tổng số 351 lớp được mở với 9603 lượt học sinh học tiếng Thái, tiếng Mông tại các trường tiểu học.
ディエンビエン省では、2021年から2022年にかけて現在までに合計351のクラスが開設され、9,603人の生徒が小学校でタイ語とモン族語を学んでいます。

ザライ省の少数民族言語教師の100%が資格を有しています。

2011年以来、ザライ省は、ジュライ語とバハナール語のアルファベットと音声体系を公布する2011年10月28日付の決定第30/2011/QD-UBND号、ザライ省の初等レベルでのバハナール語とジュライ語の教育を許可する2011年11月22日付の決定第780/QD-UBND号を発行しました。

現在、ザライ省は首相の決定第142/QD-TTg号を実施し、2023年1月11日付のザライ省人民委員会計画第99/KH-UBND号「2023~2030年の一般教育プログラムにおける少数民族言語の教育の質の向上」プログラムを実施しており、教育訓練局は実施ユニットを派遣し、プログラムに従って指導計画と授業計画を作成し、期間が週2コマで各学校の実際の状況に適するように指導しています。

したがって、ザライ省の少数民族言語教師の100%が資格を有し、少数民族言語教師養成課程の修了証書を授与され、教職員は職業資格を向上させるための活動や学習に積極的に参加しています。授業観察教材を作る

ジャライ省イアグライ郡ゴマイ小学校のジュライ語教師、R'Com H'Phai さんは次のように話しています 「省人民委員会と教育訓練局は、少数民族の言語の教育に関心を持っています。校長は、少数民族の言語教師に、既存の施設と設備を教科に使用し、木、花、塊茎、果物、現地で入手できる材料などの収集と利用を組織して教材を作成するように指示しました。また、他の教科の写真を使用して、ジュライ語とバハナール語の教育と学習に柔軟に適用するように指示しました。」

ジュライ語の授業では、生徒たちは興奮してその科目を愛しています。少数民族の言語を教えることは、子どもたちが民族文化を理解し、母国語をより愛するのに役立ちます。

R'Com H'Phai氏によると、国際統合の時期に、学校での民族言語教育に重点を置くことは非常に重要であり、社会意識の向上、国防と安全の保護、経済の発展、飢餓の撲滅と貧困の削減、民族の言語資本の保存に貢献し、国民文化的アイデンティティが染み込んだ先進的なベトナム文化の構築に貢献します。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ニャチャンビーチシティの上空からの眺め
ダクラクのEa H'leo風力発電所のチェックイン地点がインターネット上で騒動を巻き起こす
国家再統一50周年を迎えたベトナム「ブリンブリン」の画像
アオザイを着た1,000人以上の女性がホアンキエム湖でパレードし、ベトナムの地図を形作ります。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品