脚本家のホン・ガットは、詩人のラム・ティ・ミ・ダを迎えに「車に鶏を吊るした」思い出を語る

Báo Dân tríBáo Dân trí07/07/2023

[広告_1]

親族からの情報によると、詩人ラム・ティ・ミー・ダ氏は7月6日午前5時に74歳で亡くなった。クアンビン出身の詩人の死は、彼の家族、同僚、そして聴衆に惜しみを与えた。

ダン・トリ記者にシェアした詩人で脚本家のグエン・ティ・ホン・ガットさんは、ヴァン・ゲ新聞が1973年から1974年にかけて主催した詩のコンテストで詩人のラム・ティ・ミー・ダと知り合ったと語った。当時、詩人のヴィ・ダが一等賞を獲得し、脚本家のホン・ガットが二等賞を獲得した。二人の詩人はそれ以来親しくしており、一緒に多くの思い出を持っています。

Biên kịch Hồng Ngát kể kỷ niệm treo gà ở xe đi đón nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ - 1

詩人ラム・ティ・ミ・ダ氏がホーチミン市で74歳で亡くなった(写真:Facebookキャラクター)。

「私はよくフエのヴィ・ダーの家に行きました。ダーがホーチミン市に引っ越したときも、彼女の家に行きました。ヴィ・ダーには2人の娘がいて、末娘はアメリカに留学して定住しました。晩年、ヴィ・ダーと夫で詩人のホアン・フー・ゴック・トゥオンは、長男と一緒に暮らすために南部に行きました。

娘はヴィダと夫のために自宅の隣にアパートを購入し、家事を手伝うメイドを2人雇った。ダさんの夫は長年寝たきりですが、まだ意識ははっきりしており、人を認識できます。 「ヴィ・ダは晩年、アルツハイマー病(記憶喪失、PV)を患っていたため、私を認識できなかったのです」と脚本家のホン・ンガットさんは振り返る。

脚本家のグエン・ティ・ホン・ガット氏は、ラム・ティ・ヴィ・ダーは温厚で親切な人物だと付け加えた。友人たちは、ヴィ・ダが誰かを責めたり怒ったりするのを見たことがない。

「私はダに何も恐れることなく、世の中のあらゆることを話すことができます。ヴィ・ダは控えめな性格で、秘密を守る術を知っています。ダは信頼できる、優しい人です」とホン・ガットさんは友人についてコメントした。

女性脚本家は、詩人のラム・ティ・ヴィ・ダさんがグエン・ドゥ・ライティングスクールに入学したとき、この学校からも入学通知を受け取ったが、演劇にもっと情熱があったため、ハノイ演劇映画アカデミーで学ぶことを選んだと付け加えた。

中部地方出身の詩人はホン・ガットによくこう言っていた。「グエン・ドゥの作品を勉強すれば、もっと多くの思い出と楽しみができるだろう。」しかし、二人の女性詩人は、別の学校で学んだにもかかわらず、頻繁に会っていました。当時、詩人のヴィー・ダーさんは子どもをハノイに留学させなければならなかったが、子どもの世話と学業の両立に一生懸命努力した。

映画局の元副局長ホン・ガット氏は、ハノイでの詩人ラム・ティ・ミー・ダーとの思い出を忘れなかった。「私がまだ健康だった頃、ヴィー・ダーは毎年ハノイに遊びに来ていました。ダーはよくトゥイ・クエ通りに立っていましたし、私は車で出かけて彼女を家まで迎えに行きました。

ダを迎えに行くときは、よく鶏肉を買って車に吊るして茹でてから、一緒に食べておしゃべりをします。ダはよく私の家に泊まり、時にはファン・ティ・タン・ニャン、トラン・ティ・チュオン、ドアン・ティ・ラム・ルイエンの家に泊まることもあった…ダは名誉ある客だったので、私たちは彼女をとても温かく歓迎した」。

Biên kịch Hồng Ngát kể kỷ niệm treo gà ở xe đi đón nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ - 2
ラム・ティ・ヴィ・ダ詩人(右から3番目)とブイ・キム・アン詩人(赤いシャツ)、ファン・ティ・タン・ニャン詩人(青いアオザイ)が同窓会に出席(写真:ブイ・キム・アン詩人)。

詩人のドアン・ティ・ラム・ルイエン氏は、ラム・ティ・ミー・ダ氏は優れた詩人だと評した。 1997年、詩人のラム・ルイエンはニャチャンに出張し、フエにあるヴィ・ダの家を訪問した。彼女は温かく迎えられた。二人にはお互いの美しい思い出がたくさんある。

「ヴィ・ダは素晴らしい詩を書くだけでなく、とても美しく、情熱的で、社交的な人です。彼女の詩は彼女の本当の性格を反映しています。ヴィ・ダの作品は自然でありながら、とても芸術的です」と詩人のラム・ルイエンは打ち明けた。

ラム・ティ・ミー・ダは1949年、クアンビン省レ・トゥイ郡に生まれました。彼女はクアンビン省文化局に勤務し、1978年から1983年までグエン・ドゥ・ライティング・スクールで学びました。その後、彼女はトゥアティエンフエ文学芸術協会の雑誌『Huong River Magazine』の記者兼編集者として働きました。彼女の夫は詩人のホアン・フー・ゴック・トゥオンです。

2007年、詩人ラム・ティ・ミ・ダは、3冊の詩集『心の誕生』 (1974年)、 『年月のない詩』 (1983年)、 『夢を捧げる』 (1988年)で、大統領より国家文学芸術賞を受賞しました。 2005年、彼女の詩集『Green Rice』が英語に翻訳され、米国で印刷・出版された。

ミッション完了

(詩人ラム・ティ・ミー・ダのために書かれた)

三界 - 一時的な目的地

誰もが動かなければなりません。

詩人ミッション完了

彼女は振り返って戻って行きました。

ここにはたくさんの友達がいる

悲しみに打ちひしがれる

高貴な魂

聖地に戻る

あなたの詩はいつも私を慰めてくれました

いくつの困難な運命

彼女の詩はかつて洗練されていた

人生は開かれる必要がある

彼女は「爆弾の穴」を埋めた

広大な「空」とともに

落胆した人々

頭を上げて歩き続けましょう

今、彼女は来た

高層ビルではない

まだ楽園ではない

しかし、死すべき世界から遠く離れて

確かにあなたがどこから来たのか

もう苦しみはない

彼女の詩人の魂

初めは新鮮!

2023年6月7日

ドアン・ティ・ラム・ルイエン


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナム、ウクライナ紛争の平和的解決を呼び掛け
ハザン省におけるコミュニティ観光の発展:内在文化が経済の「てこ」として機能するとき
フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果
私の目にはカントー

同じ著者

画像

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品