TPO - 多くの若者は、コスプレを愛するファンと交流したり会ったりするために、何時間もメイクをしたり、凝った衣装を着たりします。
若者は、好きなキャラクターのコスプレをするために、衣装にお金をかけるだけでなく、凝ったメイクやペイントを施すこともためらいません。 |
若者がカメラに向かってかわいくポーズをとっています。 |
生身の「アニメキャラクター」を見て興奮した人も多く、一緒に写真を撮ろうと声をかけてきました。 |
男性も服装やアクセサリーをおしゃれにしている人が多いです。 |
デムさん(ホーチミン市の10年生)は、2023年からコスプレをしているという。「このスポーツは昔から大好きでしたが、去年、あまりにも情熱的だったので始めました。以前、SNSや街中で、とても素敵なコスプレをしている人たちを見て、楽しみのために参加しました」とデムさんは語り、同じ情熱を持つグループや協会が主催するフェスティバルやオフラインミーティングでよくコスプレに参加すると語った。 |
ベトナム・日本フェスティバルに参加することで、若者は学び、交流する機会を得ることができます。 |
また、祭りの期間中、若者や観光客は桜の国の典型的なスポーツを体験したり試したりする機会があります。 |
子供たちは自転車に乗るのが好きです。 |
多くの若者や子供たちは、のび太、ドラえもん、ゼコ、チャイエンなど日本の漫画の有名なキャラクターと一緒に写真を撮ることを楽しんでいます。 |
フェスティバルの2日間を通じて、中央ステージエリアでは、ベトナムと日本のアーティストや若者が参加し、独自の文化やスポーツの交流やパフォーマンスが継続的に開催されました。 |
日本では子どもたちがおなじみの武道の動きを披露します。 |
職人のレ・スアン・トゥン氏とその同僚が参加するベトナムの民芸品を作るスペースも、多くの若者が学びに訪れる場所となっています。 |
このフェスティバルでは、ベトナムの伝統的な文化である、学生向けのアオザイのパフォーマンスも披露されました。 |
日の出ずる国の若者たちは、フェスティバルのステージでパフォーマンスを鑑賞したり、交流したりして楽しんだ。 |
今年のベトナム・日本フェスティバルの開会式で演説したチャン・ルー・クアン副首相は、このフェスティバルは両国の指導者と国民が友情と協力をさらに強化し、両国のより良い未来を築くために手を携え、地域と世界の平和、安定、協力、発展に積極的に貢献するという共通の願いを体現するものであると強調した。 副首相は、このフェスティバルが両国から大勢の人々を引きつけ、それぞれの国、人々、絶妙な料理芸術、そしてそれぞれの国の伝統的な文化的美しさについての多彩な体験をもたらすと信じている。そこから両国間の誠実な愛着と相互信頼を強化し、多面的な協力と交流を促進することが友情の架け橋となるでしょう。 |
「手をつないで〜これから〜」をテーマにしたこのフェスティバルは、ベトナムと日本の豊かで多様な文化的アイデンティティが染み込んだ空間であり、両国の友好の精神をさらに強化する機会です。
フェスティバルの枠組みの中で、人々や観光客は、日本の伝統的な舞踊を楽しんだり、有名なバンドによる活気に満ちたJ-POP音楽を楽しんだり、両国のアーティストによるユニークな合同パフォーマンスなど、多くの興味深いアクティビティを体験する機会があります。コスプレ活動に参加して、アニメやマンガの世界を探検しましょう。桜の国ならではの自転車文化を体験。ベトナムの学校衣装パフォーマンス活動…
[広告2]
ソース
コメント (0)