Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

モルビアンでの第2回ベトナムフェスティバルの感想

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế01/07/2024


モルビアン省のフランス人は最近、ベトナムフェスティバルのイベントで、多様で多彩な方法でベトナム文化を学び、探求するための多くの活動に参加する機会を得ました。 [広告_1]

ランギディック市役所がART SPACE協会およびベトナム・ブルターニュ・スッド協会と共同で主催するベトナム・フェスティバルには、学校でのベトナム文化の紹介、民族芸能と現代芸能の両方によるベトナム芸術の公演、市立図書館での人形劇「バイン・チュンとバイン・デーの伝説」など、一連のイベントが含まれます。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ランギディック市のローラン・デュバル市長がプログラムの主催者らと写真を撮った。

このイベントは、ART SPACE協会が設立したコミュニティおよび国際文化交流プロジェクトTOUCHER ARTSの一環であり、ベトナム、カナダ、オーストラリア、日本、フランスなど出身の13~17歳のベトナム人およびベトナム系学生33名が参加しています。

6月28日と29日に開催されたこのプログラムには、ランギディック市のローラン・デュバル市長をはじめ、ロリアン、ラルモール・プラージュ、ケルヴィニャック、ケヴァンなどのランギディック市や近隣の都市に住むベトナム文化を愛し、興味を持つ約1,000人のフランス人が参加しました。

ベトナム語とベトナム文化の普及

ベトナム語の美しさとベトナムの文化的伝統を世界中の友人に伝えたいという思いから、TOUHER ARTSプロジェクトのメンバーは、「バインチュンとバインデーの伝説」などのベトナムの童話をベトナム語とフランス語のバイリンガルで語り、人形劇の形式と組み合わせて、若い観客を大いに興奮させました。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

フランスの子供たちが獅子舞のパフォーマンスを熱心に鑑賞しています。

フランスの子どもたちとその家族も、ベトナムの文化についての質問に答えてプレゼントをもらったり、ベトナムの伝統や習慣について学んだりすることに興奮していました。

脚本、翻訳、人形劇の舞台デザインと作画、キャラクターコントロール、ナレーション、ワークショップの指導など、すべて世界各国から集まったベトナムの若者たちによって完成されています。メンバーはフランスに来る前にこのプロジェクトの準備に3か月を費やしたことが知られています。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

フランスの観客はこのイベントに興奮した。

ランギディック音楽学校・図書館のディレクター、イザベル・マッソン=クールテ氏は次のように語っています。「私は最近、ベトナムの旧正月の伝統に関連した『バイン・チュンとバイン・デーの伝説』という物語を語る人形劇に参加しました。

若い観客は熱心に観て、大いに興奮していました。脚本、人形の準備、装飾、演技に注がれたご尽力に心から感謝しています。」

ベトナムの習慣をテーマに、100人を超える留学生、フランス在住のベトナム人、アオザイを着たフランス人の友人たちが一緒にパレードし、中秋節、旧正月などのベトナムの文化的伝統を紹介したり、対句、お年玉袋の授与などユニークなイメージを再現したりしました。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ランギディック市の中心部で行われたベトナム文化を宣伝するパレードは、多くのフランス人の注目を集めました。

パレードも大規模かつ盛大に開催され、近隣地域に住む多くのフランス人の支援と激励を受けました。

カラフルなベトナム

6月28日の夜、「ベトナムの絵の具と色」と題された芸術パフォーマンスが、フェスティバルのフランスの観客にベトナムの音楽と芸術の美しさを紹介した。

民族的でありながら現代的な影響も受けた選りすぐりの作品は、フランスの観客に全く異なる方法でベトナムの芸術を体験する新鮮な風をもたらした。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

フランスのベトナム文化センターによる魅力的な伝統音楽公演。

モルデレス市のミンロン・モルデレス伝統武術クラブは、武術と芸術を組み合わせた「ベトナム一周」というパフォーマンスを披露しました。パリのベトナム文化センターのアーティストたちが伝統的な竹楽器を演奏し、フランスの観客を大いに興奮させた。

デザイナーのエラ・ファンも、歴史的な時代からインスピレーションを得た「Flow」と呼ばれるアオザイのコレクションをプログラムで披露し、フランスの観客を驚かせた。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ミン・ロン・モルデレスによるベトナム武術のパフォーマンス。

さらに、ベトナムの学生とフランスの子供たちによる民族舞踊や現代舞踊のパフォーマンスは、若々しくユニークな方法でベトナムの音楽を世界の友人たちに紹介するのに役立ちました。

若者の連帯

このフェスティバルは、ベトナムの文化、国、人々を紹介する機会であるだけでなく、世界各地に住むベトナム人コミュニティをフランスに結集させ、祖国の文化を国際的な友人に広める重要なイベントとも考えられています。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

デザイナー、エラ・ファンによるアオザイコレクション「Flow」。

このイベントには、ベトナムを愛するフランス人コミュニティや、ロリアン、ラルモール・プラージュ、ランギディック、ナント、レンヌなど多くの近隣都市に住む海外在住ベトナム人に加え、カナダ、イギリス、フランス、オーストラリア、日本、ベトナムから13歳から17歳までのベトナム人およびベトナム系学生33名も参加しました。

ラングイディック市のローラン・デュバル市長は、音楽、武術、ダンス、ベトナム料理を楽しみながら素晴らしい夜を過ごしたと語った。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan
ベトナムの若者によるパフォーマンス。

ローラン・デュバル氏によると、これは世界中から多くのベトナムの若者が集まる興味深くユニークなイベントだという。

彼はこう語りました。「ランギディック地方の学生たちのための獅子舞公演を通して、皆さんとお会いする機会がありました。ブルターニュ地方の学生たちは、ベトナムの若者たちを温かく迎え入れてとても喜んでいました。」

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ベトナムの若者やベトナム人が、ランギディック市でベトナム文化を紹介するイベントに参加しています。

何よりも、このプロジェクトにご尽力いただいたことに感謝申し上げます。ブルターニュにベトナム文化を歓迎できることをとても嬉しく思っており、いつかブルターニュ文化をベトナムの人々と共有する機会が得られることを願っています。」


[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/an-tuong-festival-vietnam-lan-thu-hai-tai-morbihan-277047.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の住民はヘリコプターによる国旗掲揚を熱心に見守っている
この夏、ダナンは太陽が輝くビーチであなたを待っています。
ヘリコプターがホーチミン市の上空で党旗と国旗を掲揚する訓練を受けている
4月30日の祝日を前に「愛国的な赤ちゃん」のトレンドがソーシャルネットワークで広がる

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品