モルビアンでの第2回ベトナムフェスティバルの感想

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế01/07/2024


モルビアン省のフランス人は最近、ベトナムフェスティバルのイベントで、多様で多彩な方法でベトナム文化を学び、探求するための多くの活動に参加する機会を得ました。 [広告_1]

ランギディック市役所がART SPACE協会およびベトナム・ブルターニュ・スッド協会と共同で主催するベトナム・フェスティバルには、学校でのベトナム文化の紹介、民族芸能と現代芸能の両方によるベトナム芸術の公演、市立図書館での人形劇「バイン・チュンとバイン・デーの伝説」など、一連のイベントが含まれます。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ランギディック市のローラン・デュバル市長がプログラムの主催者らと写真を撮った。

このイベントは、ART SPACE協会が設立したコミュニティおよび国際文化交流プロジェクトTOUCHER ARTSの一環であり、ベトナム、カナダ、オーストラリア、日本、フランスなどから13~17歳のベトナム人およびベトナム系学生33名が参加しています。

6月28日と29日に開催されたこのプログラムには、ランギディック市のローラン・デュバル市長をはじめ、ロリアン、ラルモール・プラージュ、ケルヴィニャック、ケヴァンなどのランギディック市や近隣の都市に住むベトナム文化を愛し、興味を持つ約1,000人のフランス人が参加しました。

ベトナム語とベトナム文化の促進

TOUCHER ARTSプロジェクトのメンバーは、ベトナム語の美しさとベトナムの文化的伝統を世界中の友人に伝えたいという願いから、ベトナム語とフランス語のバイリンガル言語で「バインチュンとバインデーの伝説」などのベトナムのおとぎ話を人形劇の形式と組み合わせて伝えることを選択しました。これにより、若い観客は非常に興奮しました。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

フランスの子供たちが獅子舞のパフォーマンスを熱心に鑑賞しています。

フランスの子どもたちとその家族も、ベトナムの文化についての質問に答えてプレゼントをもらったり、ベトナムの伝統や習慣について学んだりすることに興奮していました。

脚本、翻訳、人形劇の舞台デザインと作画、キャラクターコントロール、ナレーション、ワークショップの指導など、すべて世界中のベトナムの若者によって完成されています。メンバーはフランスに来る前にこのプロジェクトの準備に3か月を費やしたことが知られています。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

フランスの観客はこのイベントに興奮した。

ランギディック音楽学校・図書館のディレクター、イザベル・マッソン=クールテさんは次のように語っています。「私は最近、ベトナムの旧正月休みの伝統に関連した『バインチュンとバインデーの伝説』の物語を伝える人形劇に参加しました。

若い観客は熱心に観て、とても興奮していました。脚本、人形の準備、装飾、パフォーマンスに注いだ努力に本当に感謝しています。」

ベトナムの習慣をテーマに、100人を超える留学生、フランス在住のベトナム人、アオザイを着たフランス人の友人たちが一緒にパレードし、中秋節、旧正月などのベトナムの文化的伝統を紹介し、対句、おみくじの授与などユニークなイメージを再現しました。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ランギディック市の中心部で行われたベトナム文化を宣伝するパレードは、多くのフランス人の注目を集めました。

パレードも大規模かつ盛大に開催され、近隣地域に住む多くのフランス人の支援と激励を受けました。

カラフルなベトナム

6月28日の夜、「ベトナムの絵の具と色彩」と題した芸術パフォーマンスが、フェスティバルのフランス人観客にベトナムの音楽と芸術の美しさを紹介した。

民族的でありながら現代的な影響も受けた選りすぐりの作品は、フランスの観客に全く違った形でベトナムの芸術を体験する新鮮な風を吹き込んだ。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

フランスのベトナム文化センターによる魅力的な伝統音楽公演。

モルデレス市のミンロン・モルデレス伝統武術クラブは、武術と芸術を組み合わせた「ベトナムのラップ」というパフォーマンスを披露します。パリのベトナム文化センターのアーティストたちが伝統的な竹楽器を演奏し、フランスの観客を大いに興奮させた。

デザイナーのエラ・ファンも、歴史的な時代からインスピレーションを得た「Flow」と呼ばれるアオザイのコレクションをプログラムで披露し、フランスの観客を驚かせた。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ミン・ロン・モルデレスによるベトナム武術のパフォーマンス。

さらに、ベトナムの学生とフランスの子供たちによる民族舞踊や現代舞踊のパフォーマンスは、若々しくユニークな方法で国際的な友人たちにベトナムの音楽を紹介するのに役立ちました。

若者の連帯

このフェスティバルは、ベトナムの文化、国、人々を紹介する機会であるだけでなく、世界各地に住むベトナム人コミュニティをフランスに集め、祖国の文化を国際的な友人に宣伝するための重要なイベントであると考えられています。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

デザイナー、エラ・ファンによるアオザイコレクション「Flow」。

このイベントには、ベトナムを愛するフランス人コミュニティや、ロリアン、ラルモール・プラージュ、ランギディック、ナント、レンヌなど近隣の多くの都市に住む海外ベトナム人に加え、カナダ、イギリス、フランス、オーストラリア、日本、ベトナムから13歳から17歳までのベトナム人およびベトナム系の学生33名も参加しました。

ランギディック市のローラン・デュバル市長は、音楽、武術、ダンス、ベトナム料理を楽しみながら素晴らしい夜を過ごしたと語った。

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan
ベトナムの若者によるパフォーマンス。

ローラン・デュバル氏によると、これは世界中から多くのベトナムの若者が集まる興味深いユニークなイベントだそうです。

彼はこう語った。「私はランギディックの学生たちのための獅子舞公演を通じて皆さんと出会う機会を得ました。ブルターニュ地方の学生たちはベトナムの若者たちを歓迎してとても喜んでいました。」

Ấn tượng Festival Vietnam lần thứ hai tại Morbihan

ベトナムの若者やベトナム人がランギディック市でベトナム文化を紹介するイベントに参加しています。

何よりも、このプロジェクトに尽力していただいたことに感謝申し上げます。ブルターニュにベトナム文化がもたらされることをとても嬉しく思っており、いつかブルターニュ文化をベトナムの人々と共有する機会が得られることを願っています。」


[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/an-tuong-festival-vietnam-lan-thu-hai-tai-morbihan-277047.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

フーコック - 熱帯の楽園
ラックバンビーチビレッジを散策
トゥイフォンのカラーパレットを見る
フエ - 五つ子のアオザイの首都

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品