Éliminer toutes les habitations temporaires et délabrées afin que personne ne soit laissé pour compte à l’ère de la croissance nationale.

Việt NamViệt Nam05/10/2024


Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reconnu, hautement apprécié et remercié respectueusement les gestes nobles et les contributions importantes des compatriotes et camarades de tout le pays, des ministères, des branches et des localités à ce mouvement d'émulation d'une profonde signification humaniste - Photo : VGP/Nhat Bac

Le programme est organisé par le gouvernement et le Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, produit par la Télévision du Vietnam et diffusé en direct sur la chaîne VTV 1 et relayé sur les stations de radio et de télévision du pays.

Étaient également présents au programme les membres du Politburo : Luong Cuong, membre permanent du Secrétariat ; Secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Do Van Chien ; Secrétaire du Comité central du Parti, chef du Département central de la propagande Nguyen Trong Nghia ; Vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh ; Ministre de la Défense nationale, le général Phan Van Giang ; Ministre de la Sécurité publique, le lieutenant-général supérieur Luong Tam Quang ; Membres du Comité central du Parti, vice-Premiers ministres, vice-présidents de l'Assemblée nationale, dirigeants des ministères centraux et des branches, des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, dirigeants d'un certain nombre de corporations, de sociétés générales, d'entreprises, philanthropes...

La 8e Conférence du 13e Comité central du Parti a publié la résolution n° 42-NQ/TW du 24 janvier 2023 sur la poursuite de l'innovation et de l'amélioration de la qualité des politiques sociales pour répondre aux exigences de la construction nationale et de la défense dans la nouvelle période ; La directive n° 34-CT/TW du 24 mai 2024 du Secrétariat sur le renforcement du leadership du Parti dans le développement du logement social dans la nouvelle situation a fixé l'objectif de « éliminer complètement les logements temporaires et délabrés pour les ménages pauvres, les ménages presque pauvres et les personnes touchées par les catastrophes naturelles et le changement climatique » d'ici 2030.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 2.
Le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, prend la parole lors de la cérémonie – Photo : VGP/Nhat Bac

En application de la politique du Parti, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d'émulation et de récompense, a lancé le 13 avril le mouvement d'émulation « Ensemble pour éliminer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays en 2025 », s'efforçant d'atteindre l'objectif 5 ans avant la résolution du Parti.

Le mouvement a été activement suivi et fortement mis en œuvre par le Front de la Patrie du Vietnam, les ministères, les branches, les localités, les entreprises et les particuliers. Avec de nombreuses formes de soutien, jusqu'à présent, de nombreuses maisons neuves répondent aux « 3 normes dures » : fondations dures, ossature dure - murs, toit dur, durée de vie de la maison de 20 ans ou plus/achevée.

Lors de ce programme, des représentants de ministères, de localités, d’entreprises et de philanthropes ont présenté un soutien financier aux localités défavorisées. Selon le comité d'organisation, le montant total d'argent collecté à la fin du programme était de 5 932 milliards de VND , dont 3 287 milliards de VND ont été collectés pendant le programme et 61 localités ont collecté 2 645 milliards de VND .

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 3.
Le ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, a déclaré que ces dernières années, plus de 1,7 million de maisons ont été construites et réparées pour les pauvres et les personnes en difficulté - Photo : VGP/Nhat Bac

S'exprimant lors du programme, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que 2025 est le 95e anniversaire de la fondation du Parti communiste indochinois (aujourd'hui le Parti communiste du Vietnam) ; 50 ans de libération du Sud et de réunification du pays ; 80e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui République socialiste du Vietnam ; 135e anniversaire du président Ho Chi Minh, grand héros national, célébrité culturelle mondiale ; organiser des congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti.

Notre peuple a un dicton : « S'installer et faire carrière ». Les politiques et directives du Parti et de l’État sont très claires : ne pas sacrifier l’équité, le progrès social, la sécurité sociale et l’environnement pour poursuivre une simple croissance ; Comment rendre la vie des gens de plus en plus prospère et heureuse

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 4.
Le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang, remet des fonds du ministère de la Sécurité publique pour aider les localités à éliminer les logements temporaires et délabrés – Photo : VGP/Nhat Bac

En mettant en œuvre les grandes politiques du Parti et les conclusions du peuple, afin de célébrer les événements importants de notre pays en 2025, le 13 avril 2024, dans le district de Da Bac, province de Hoa Binh, le Premier ministre, conjointement avec le camarade Do Van Chien, président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, a lancé le mouvement d'émulation « Tout le pays s'unit pour éliminer les maisons temporaires et délabrées » dans tout le pays en 2025.

Ce mouvement est très adapté à la situation actuelle du pays et, immédiatement après son lancement, il a été accueilli avec enthousiasme par l’ensemble du pays et par la population, tant au pays qu’à l’étranger, apportant des résultats concrets aux pauvres.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 5.
Le ministre de la Défense nationale Phan Van Giang a présenté des fonds du ministère de la Défense nationale et des entreprises de défense pour aider les localités à éliminer les maisons temporaires et délabrées - Photo : VGP/Nhat Bac

Au nom des dirigeants du Parti et de l'Etat, le Premier Ministre a reconnu, hautement apprécié et sincèrement remercié les gestes nobles et les importantes contributions des compatriotes et camarades de tout le pays, des ministères, des branches et des localités à ce mouvement d'émulation d'une profonde signification humaniste.

Le Premier ministre a souligné que d’ici la fin de 2025, il ne reste qu’environ 450 jours et nuits pour atteindre l’objectif d’élimination de toutes les maisons temporaires et délabrées ; La quantité de travail est énorme, elle nous demande d’être plus déterminés si nous sommes déterminés, de faire plus d’efforts si nous essayons, de faire plus d’efforts si nous essayons, et d’être plus efficaces si nous sommes efficaces.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 6.
Des représentants de ministères, de localités, d'entreprises et de philanthropes ont présenté des fonds pour soutenir les localités en difficulté - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a appelé l'ensemble du système politique, les compatriotes, les camarades et le monde des affaires du pays à continuer de se donner la main, de joindre leurs efforts et d'être d'un même esprit, à accélérer et à réaliser de nouvelles percées avec le sentiment national, le compatriotisme et l'esprit d'"amour et d'affection mutuels", "qui a quelque chose aide, qui a des biens aide des biens, qui a du mérite aide du mérite, qui a beaucoup aide beaucoup, qui a peu aide un peu", à mettre en œuvre la grande politique du Parti de ne laisser personne de côté à l'ère du développement national, à atteindre rapidement l'objectif d'éliminer toutes les maisons temporaires et délabrées pour les compatriotes, en particulier les compatriotes des zones reculées, des zones de minorités ethniques, des zones frontalières et des îles.

Dans le même temps, le Premier ministre a souligné que pendant le processus de mise en œuvre, il est nécessaire de renforcer l'inspection et la supervision pour prévenir la corruption et la négativité dans la mise en œuvre de ce mouvement.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 7.
Des représentants de ministères, de localités, d'entreprises et de philanthropes ont présenté des fonds pour soutenir les localités en difficulté - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 8.
Des représentants de ministères, de localités, d'entreprises et de philanthropes ont présenté des fonds pour soutenir les localités en difficulté - Photo : VGP/Nhat Bac

Le ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, a déclaré qu'au cours des dernières années, plus de 1,7 million de maisons ont été nouvellement construites et réparées pour les pauvres et les personnes en difficulté. Jusqu'à présent, après examen, il reste dans tout le pays environ 400 000 logements temporaires, des maisons délabrées, ne garantissant pas la « dureté 3 » ou manquant de qualité.

Français Mettant en œuvre le mouvement lancé par le Premier ministre, nous sommes actuellement dans une campagne de pointe de 450 jours et nuits pour éliminer les logements temporaires et délabrés en 2025, avec pour objectif d'accomplir les 3 tâches majeures : (i) Soutenir le logement des personnes méritantes ayant des difficultés de logement (environ 200 000 logements restants) en utilisant le budget de l'État ; (ii) soutien au logement pour les pauvres et les minorités ethniques dans le cadre de programmes nationaux ciblés (environ 88 000 logements restants) ; (iii) Éliminer les logements temporaires et délabrés pour les personnes n’appartenant pas aux deux groupes de soutien ci-dessus (y compris 153 881 logements temporaires et délabrés de ménages pauvres et quasi pauvres avec un coût minimum d’environ 6 500 milliards de VND).

Pour mener à bien ce travail, le Ministère du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales propose de nouvelles méthodes et approches, favorisant ainsi l'esprit d'autosuffisance des localités, en divisant les localités en 4 groupes, le groupe économique développé prendra en charge ; Les groupes locaux en difficulté et les groupes pauvres disposeront de mécanismes pour mobiliser des ressources et fournir un soutien approprié.

Thủ tướng: Xóa hết nhà tạm, nhà dột nát để không ai bị bỏ lại phía sau trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc- Ảnh 9.
Le Premier ministre a appelé l'ensemble du système politique, les compatriotes, les camarades et le monde des affaires du pays à continuer de s'unir, d'unir leurs forces et d'être unanimes, à accélérer et à réaliser de nouvelles percées pour atteindre rapidement l'objectif d'éliminer toutes les maisons temporaires et délabrées de nos compatriotes - Photo : VGP/Nhat Bac

Parallèlement, proposer que les autorités compétentes autorisent l'utilisation de 5 % d'économies sur les dépenses ordinaires en 2024 provenant des budgets locaux et centraux, ainsi que des ressources socialisées, pour mettre en œuvre à la fois l'attribution et l'affectation d'objectifs de soutien par adresse afin que les localités aient les conditions pour soutenir d'autres localités ; mobiliser et affecter les ministères, les agences, les banques et les entreprises pour soutenir directement les localités défavorisées et pauvres.

Parallèlement à cela, il faut mobiliser les efforts conjoints, le consensus et la participation de l’ensemble du système politique, du monde des affaires et de la population, en les diffusant largement dans la société et la communauté.

Selon le Ministre, l'élimination des logements temporaires et délabrés est l'une des tâches révolutionnaires et décisives, une politique majeure, d'une importance particulière et d'une profonde humanité dans l'esprit de la Résolution n° 42 du Comité central, s'efforçant de faire du Vietnam un pays pionnier dans la politique sociale des Nations Unies et l'emploi décent et durable. C’est un moment historiquement significatif et important pour mettre en œuvre ce programme, une marque forte de la supériorité du socialisme, démontrant l’esprit des compatriotes et la noble humanité du peuple vietnamien.

Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-xoa-het-nha-tam-nha-dot-nat-de-khong-ai-bi-bo-lai-phia-sau-trong-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc-381224.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'Indonésie a tiré 7 coups de canon pour accueillir le secrétaire général To Lam et son épouse.
Admirez les équipements de pointe et les véhicules blindés exposés par le ministère de la Sécurité publique dans les rues de Hanoi
« Tunnel : Sun in the Dark » : le premier film révolutionnaire sans financement public
Des milliers de personnes à Ho Chi Minh-Ville attendent de prendre la ligne 1 du métro le jour de son inauguration.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit