Un conte classique chilien pour enfants traduit en vietnamien

Việt NamViệt Nam24/12/2024

Le premier volume de « Papelucho » - un classique de la littérature pour enfants chilienne - est sorti auprès des lecteurs nationaux le 20 décembre.

Papelucho Publiée pour la première fois en 1947 et complétée par 12 livres en 1974. La série raconte les aventures d'un garçon nommé Papelucho, plein d'énergie, de réflexion, d'humour et d'imagination. Il n'hésite pas à s'attirer des ennuis, pour lesquels il trouve des solutions inhabituelles.

L'auteur de la série - l'écrivaine Marcela Paz - dépeint une nouvelle image de l'enfance à travers un style d'écriture critique et profond sur la famille et la société de l'époque. Dans l’histoire, les adultes écoutent les pensées des enfants et respectent leurs opinions, ce qui n’avait jamais été souligné auparavant.

Le premier volume de la série « Papelucho » est sorti le 20 décembre. Photo : Lam Thanh

L'ambassadeur du Chili, Sergio Narea Guzman, a déclaré que la littérature classique pour enfants est incluse dans le programme scolaire primaire du pays. Parallèlement, l'histoire a été adaptée au théâtre, en bande dessinée et traduite dans de nombreuses langues comme le russe, le japonais, le français et le suédois.

« Quand j'avais huit ans, ma mère m'a lu cette série pour la première fois, chapitre après chapitre, alors que j'étais malade. Tous les élèves peuvent facilement se reconnaître dans l'image de Papelucho », a déclaré M. Guzman.

Lors du lancement du livre, M. Pham Vinh Thai, rédacteur en chef de la Maison d'édition vietnamienne de l'éducation, a déclaré que la série avait une signification humaniste et éducative pour les enfants.

M. Pham Vinh Thai (à gauche) et l'ambassadeur du Chili Sergio Narea Guzman lors du lancement de la série à Hanoi. Photo : Maison d'édition pédagogique du Vietnam

Cet ouvrage fait partie d’un projet culturel et de traduction entre la Maison d’édition éducative du Vietnam et l’ambassade du Chili. Le premier volume de la série a été traduit de l’espagnol par une équipe de traducteurs de l’Université de Hanoi en un peu plus d’un mois, et les volumes restants continueront d’être développés et publiés dans un avenir proche.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Explorez le parc national de Lo Go-Xa Mat
Marché aux poissons de Quang Nam - Tam Tien dans le Sud
L'Indonésie a tiré 7 coups de canon pour accueillir le secrétaire général To Lam et son épouse.
Admirez les équipements de pointe et les véhicules blindés exposés par le ministère de la Sécurité publique dans les rues de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit