Le secrétaire général et président de la République, To Lam, s'exprime lors du Sommet sur l'avenir, 79e session de l'Assemblée générale des Nations Unies. Photo : Lam Khanh/VNA

Ci-dessous, VNA présente respectueusement le discours du secrétaire général et président To Lam :

Monsieur le Président de l’Assemblée générale des Nations Unies,

Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies,

Mesdames et Messieurs,

L’histoire du développement humain a été jusqu’à présent témoin de grands progrès. L’intelligence humaine a contribué à changer le monde, rendant la vie humaine meilleure, plus développée et plus parfaite dans tous les aspects. Mais ce sont aussi les humains qui sont à l’origine des difficultés et des défis auxquels l’humanité est confrontée. Concrètement, elle est à l’origine du changement climatique, des épidémies, de l’épuisement des ressources ou de la création d’armes de destruction massive… Aujourd’hui, les choix que nous faisons aujourd’hui façonneront notre avenir.

Face au développement rapide de la science et de la technologie, les objectifs de développement durable du monde et les intérêts humains doivent être placés au centre et constituer nos objectifs les plus élevés. Les réalisations scientifiques et technologiques doivent servir le progrès social, être orientées vers l’humain, libérer les peuples, développer les individus de manière globale, améliorer constamment la vie, assurer les intérêts et le bonheur de l’humanité et des générations futures.

Les réalisations scientifiques et technologiques doivent promouvoir la coopération et non devenir des outils contre les nations, allant à l’encontre des aspirations à la paix, au développement, à l’égalité et à la justice des peuples. Les réalisations de l’intelligence humaine doivent se concentrer sur le développement économique, la construction d’une société juste et civilisée, l’amélioration de la qualité de vie des populations, l’élimination de la faim et la réduction de la pauvreté. En conséquence, nous proposons d’accroître les investissements dans la recherche médicale, l’éducation et la formation, la transformation numérique, la transformation verte et les solutions au service des masses, de réduire les investissements dans la recherche et la fabrication d’armes de destruction massive dans le but de garantir la paix, la stabilité, le développement durable et l’égalité entre les pays et les peuples du monde entier.

À ce tournant, nous devons renforcer la solidarité, la coopération et le respect mutuel, respecter le droit international et la Charte des Nations Unies et résoudre les désaccords et les différends par des moyens pacifiques. Les grands pays doivent agir de manière responsable et partager les réalisations communes en matière de recherche scientifique et technologique pour un développement mutuel. Les Nations Unies et les organisations régionales, y compris l’ASEAN, doivent prendre l’initiative de promouvoir la coopération et de coordonner les actions visant à répondre aux défis mondiaux et à tirer parti des opportunités offertes par les avancées scientifiques et technologiques.

Nous sommes face à une opportunité historique d’amener le monde dans une nouvelle ère, une ère nouvelle et meilleure de développement, de développement progressif, de justice sociale, d’une vie prospère, libre et heureuse pour les peuples, lorsque nous nous unissons dans la conscience, l’action, l’effort et une coopération étroite et efficace.

Le Vietnam salue les documents adoptés lors de la Conférence et espère que leur contenu sera mis en œuvre de manière résolue et efficace. Nous espérons que l’ONU, avec son rôle central et coordonnateur, et les organisations internationales continueront à apporter des contributions plus concrètes, plus efficaces et plus fortes à l’objectif de prévenir les dangers qui pèsent sur le développement rapide et durable du monde dès aujourd’hui.

Le Vietnam s’engage à contribuer activement et efficacement aux efforts communs pour construire un monde de paix et de développement égal pour une vie prospère et heureuse pour l’humanité.

Merci beaucoup.

Selon baotintuc.vn