Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la Directive n° 05/CT-TTg du 1er mars 2025 sur les tâches et solutions clés pour promouvoir la croissance économique et accélérer le décaissement des capitaux d'investissement public, garantissant l'objectif de croissance nationale de 8 % ou plus en 2025.
La Directive stipule clairement que l'objectif de croissance de 8% ou plus en 2025 est une tâche difficile et ambitieuse, mais nous devons être déterminés à l'accomplir pour créer une dynamique, créer de la force et créer une position pour une croissance à deux chiffres dans les années suivantes, avec l'esprit : « Le Parti a dirigé, le Gouvernement a accepté, l'Assemblée nationale a accepté, le Peuple a soutenu, la Patrie a attendu, alors nous ne discutons que de faire, pas de reculer.
La vision directrice et opérationnelle du Gouvernement est d’avoir une croissance économique rapide mais durable, d’assurer la stabilité macroéconomique, les grands équilibres économiques et de contrôler l’inflation ; Améliorer la vie matérielle et spirituelle des populations, assurer la sécurité sociale, le progrès social et l’équité et protéger l’environnement ; équilibre et harmonie entre la mise en œuvre des objectifs de croissance à court terme et le développement à moyen et long terme ; ne pas sacrifier le progrès, la justice sociale et l’environnement à la simple croissance économique. La croissance économique doit s’appuyer sur la science et la technologie, l’innovation et la transformation numérique, des ressources humaines de haute qualité et une productivité accrue du travail. L’objectif est de progresser vers une croissance durable, inclusive et globale qui profite à tous.
Maximiser les ressources, la proactivité, la créativité, la flexibilité, l’innovation, l’esprit de rupture et la responsabilité des ministères, des branches et des localités ; Prenez les personnes et les entreprises au centre, considérez les difficultés des personnes et des entreprises comme vos propres difficultés pour soutenir et accompagner de manière proactive afin d'éliminer les difficultés et les obstacles dans l'esprit de « ne dites pas non, ne dites pas difficile, ne dites pas oui mais ne faites pas ». Mobiliser tous les secteurs économiques, les entreprises et les citoyens pour participer au développement socio-économique.
Suivre et comprendre de près la situation, faire un bon travail d’analyse et de prévision, développer de manière proactive des solutions synchrones, complètes et ciblées pour avoir des réponses politiques opportunes, flexibles et efficaces, en particulier pour les problèmes nouveaux, difficiles et sensibles.
En matière de leadership et de gestion, nous devons promouvoir au plus haut degré l’esprit de maîtrise de soi, de confiance en soi, d’autonomie, de renforcement personnel et de fierté nationale ; Maximiser toutes les opportunités, motivations, ressources internes et externes pour le développement ; flexible, créatif, oser penser, oser faire, oser prendre ses responsabilités pour le bien commun ; grande détermination, grand effort, action drastique, concentration, points clés ; attribuer clairement les personnes, le travail, le temps, la responsabilité et les résultats.
La directive définit des tâches et des solutions clés pour promouvoir la croissance économique et accélérer le décaissement des capitaux d’investissement publics :
Il faut mettre l'accent sur la mise en œuvre résolue, synchrone et efficace des résolutions et conclusions du Comité central, du Politburo, de l'Assemblée nationale et du gouvernement, promouvoir efficacement les mécanismes, politiques et réglementations nouveaux et révolutionnaires qui ont été émis, éliminer les obstacles et libérer immédiatement les ressources de l'économie.
Le ministère des Finances continue de rechercher et de proposer des politiques visant à exonérer, réduire et étendre les impôts, les frais, les charges et les loyers fonciers... pour soutenir les particuliers et les entreprises ; Rechercher, élaborer et soumettre d’urgence aux autorités compétentes pour promulgation une résolution sur les mécanismes et les politiques pour un développement décisif du secteur économique privé...
La Banque d’État du Vietnam mène une politique monétaire proactive, flexible, rapide, efficace, étroitement et harmonieusement coordonnée avec une politique budgétaire expansionniste raisonnable et ciblée et d’autres politiques macroéconomiques ; Se concentrer sur une mise en œuvre plus efficace des tâches et des solutions concernant la gestion des taux d’intérêt, le taux de change, la croissance du crédit, la gestion du marché ouvert, le marché interbancaire, le refinancement, la masse monétaire, l’émission de notes de crédit, etc.
Les ministères, les agences et les localités continuent de soutenir les entreprises dans la mise en œuvre de mécanismes et de politiques pilotes et spécifiques, de réglementations nouvelles et innovantes et de mécanismes de « canal vert » pour les projets d'investissement dans les parcs industriels et les zones économiques du secteur de haute technologie. Le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement est chargé d’élaborer immédiatement une classification des projets verts et des critères verts qui serviront de base à la mobilisation des capitaux pour le développement vert.
Rechercher et développer d'urgence des mécanismes et des politiques pour encourager l'investissement, accroître la capacité de production de matières premières et participer aux projets de chemin de fer à grande vitesse Nord-Sud, de chemins de fer urbains, de chemins de fer internationaux, de projets d'énergie renouvelable, d'énergie éolienne offshore, etc. et guider, soutenir et créer un maximum de confort pour les personnes et les entreprises dans la mise en œuvre.
Continuer à consacrer du temps et des ressources au perfectionnement des institutions, des mécanismes, des politiques et des réglementations juridiques.
Les ministères, les agences et les localités se concentrent sur la révision, la modification et le perfectionnement des réglementations qui ne sont plus adaptées, qui se chevauchent ou qui sont incomplètes dans le sens de la résolution des problèmes partout où ils surviennent, et à quel niveau ils traitent et mettent en œuvre de manière proactive et immédiate selon leur autorité ou proposent aux autorités compétentes de les modifier et de les perfectionner ; Promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoir associées au renforcement de l’inspection, de la supervision et à l’amélioration des capacités d’exécution des cadres, des fonctionnaires et des agents publics ; Les institutions, les mécanismes et les politiques doivent viser à mobiliser tous les secteurs économiques, les entreprises et les citoyens pour participer au développement socio-économique, contribuant ainsi à la croissance et au développement du pays. Rapport mensuel au Premier ministre sur les goulots d’étranglement, les difficultés, les obstacles et les barrières pour les personnes, les entreprises, y compris les investisseurs étrangers.
Mettre l’accent sur la révision et la réduction des procédures administratives afin de réduire les tracas et de réduire les coûts pour les particuliers et les entreprises ; Améliorer l’environnement d’investissement et d’affaires, créer toutes les conditions pour résoudre rapidement les procédures d’investissement et encourager les investissements de tous les secteurs économiques. S’efforcer de réduire le temps de traitement des procédures administratives d’au moins 30 % d’ici 2025 ; réduire les coûts de l’entreprise d’au moins 30 % ; Éliminer au moins 30 % des conditions commerciales inutiles ; Toutes les procédures liées aux entreprises doivent être effectuées en ligne, de manière fluide, transparente et efficace, en garantissant la transparence et en minimisant la paperasserie ; 100% des démarches administratives sont effectuées indépendamment des limites administratives à l'échelle provinciale...
Promouvoir le décaissement des capitaux d’investissement public, prendre l’investissement public comme chef de file, activer et attirer toutes les ressources sociales.
Les ministères, les agences et les localités encouragent le décaissement du capital d'investissement public, en s'efforçant de faire en sorte que le taux de décaissement du capital d'investissement public en 2025 atteigne au moins 95 % du plan assigné par le Premier ministre, dans l'esprit de prendre l'investissement public comme chef de file, d'activer et d'attirer toutes les ressources sociales ; La ville de Ho Chi Minh-Ville est déterminée à atteindre son objectif d'avoir au moins 3 000 km d'autoroutes et plus de 1 000 km de routes côtières d'ici la fin de 2025, en achevant essentiellement l'aéroport international de Long Thanh, les ports de la région de Lach Huyen, en mettant en service le terminal T3 de Tan Son Nhat et le terminal T2 de Noi Bai, en commençant la construction du port de Lien Chieu et en achevant les procédures d'investissement pour le port maritime international de Can Gio, à Ho Chi Minh-Ville.
Diriger, inspecter, encourager la construction et accélérer l’avancement des projets constitutifs de l’autoroute Nord-Sud à l’Est pour la période 2021-2025 ; des projets importants et dynamiques tels que le périphérique 4 de Hanoi et le périphérique 3 de la ville. Autoroutes Hô-Chi-Minh-Ville, My Thuan - Can Tho, Bien Hoa - Vung Tau, Ben Luc - Long Thanh, ports régionaux... Étudier et construire immédiatement une ligne de métro ou de chemin de fer reliant l'aéroport de Long Thanh à Tan Son Nhat, une ligne de chemin de fer surélevée reliant Van Cao à Lang Hoa Lac.
Promouvoir les exportations durables
Le ministère de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec le ministère des Affaires étrangères et les ministères et agences concernés pour aider les entreprises à utiliser efficacement les engagements pris dans le cadre de 17 accords de libre-échange (ALE) signés ; Promouvoir les négociations et conseiller sur la signature d’accords de libre-échange avec les pays du Moyen-Orient, la Suisse, la Norvège, la Finlande, l’Inde, le Brésil, etc. Renforcer l’exploitation des marchés nouveaux et potentiels, Moyen-Orient, Halal, Amérique Latine et Afrique.
Les ministères, les agences et les localités renforcent la gestion des activités de commerce électronique transfrontalier ; promouvoir les exportations de services, notamment financiers et bancaires, développer la logistique, développer le transport aérien et maritime ; Renforcer l’intégration internationale dans les services et signer des accords économiques numériques...
Promouvoir fortement de nouveaux moteurs de croissance, des avancées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation, la transformation numérique et des ressources humaines de haute qualité
Les ministères, les agences et les localités encouragent une transformation numérique nationale complète et étendue dans tous les secteurs et domaines, créant un nouvel élan pour la croissance économique basée sur la science, la technologie, les données, la technologie numérique et l’innovation ; économie numérique généralisée, garantissant la sécurité et la sûreté des réseaux. Poursuivre la mise en œuvre efficace du Projet 06 ; Accélérer le partage de données, notamment celles sur la population, la justice, l’éducation, les banques, les impôts, les assurances, les entreprises, le foncier, les véhicules, etc.
La directive exige que les ministères, les agences et les localités, en fonction des fonctions, des tâches et des pouvoirs qui leur sont assignés, mettent en œuvre de manière proactive et flexible des solutions synchrones pour le développement culturel, mettent en œuvre efficacement les politiques de sécurité sociale et réduisent durablement la pauvreté ; protection de l’environnement, prévention et lutte proactives contre les catastrophes naturelles, réponse au changement climatique, mise en œuvre résolue des engagements de la COP26, stabilité politique, consolidation et renforcement de la défense et de la sécurité nationales ; Faire un bon travail de communication politique, continuer à promouvoir les activités des affaires étrangères et s’intégrer de manière efficace et substantielle dans la communauté internationale.
PV
Source : https://baohanam.com.vn/chinh-tri/thuc-day-tang-truong-kinh-te-bao-dam-muc-tieu-tang-truong-nam-2025-dat-8-tro-len-149208.html
Comment (0)