Vivre dans un climat rigoureux de -3 degrés Celsius dans le « village dans les nuages ​​»

Báo Dân tríBáo Dân trí24/01/2024

(Dan Tri) - Les habitants du village de Ngai Thau Thuong (commune d'A Lu, district de Bat Xat, Lao Cai) sont aux prises avec des conditions climatiques difficiles lors d'une vague de froid intense, avec des températures descendant parfois jusqu'à -3 degrés Celsius.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 1
Depuis de nombreuses années, chaque hiver, les habitants du village de Ngai Thau Thuong (commune d'A Lu, district de Bat Xat, Lao Cai) doivent trouver des moyens de s'adapter aux conditions difficiles de ce qui est considéré comme le village le plus haut du Vietnam.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 2
Le village de Ngai Thau Thuong compte au total plus de 90 ménages, dont la plupart sont des Mong. Avec une altitude de 2 300 m au-dessus du niveau de la mer, cet endroit est couvert de nuages ​​toute l'année et les températures descendent souvent en dessous de 0 degré Celsius, ce qui en fait un élément familier de la vie des gens d'ici.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 3
La température à Ai Thau Thuong le 23 janvier a été mesurée à -3 degrés Celsius, mais il n'y avait pas encore de glace ni de neige.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 4
Pour lutter contre le froid, les Mong de Ngai Thau Thuong vivent dans des maisons aux murs en terre de près d'un mètre d'épaisseur, la porte principale et les fenêtres étant assez petites.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 5
À l'intérieur de chaque famille, il y a un feu au milieu de l'étage, à la fois pour cuisiner et pour se chauffer. La famille de M. Sung A Tung s'est réunie autour du feu alors que la température extérieure était inférieure à 0 degré Celsius. M. Tung a déclaré que sa famille s'occupe principalement d'agriculture, que le mauvais temps a retardé son travail et celui de sa femme et qu'ils ne peuvent pas aller aux champs.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 6
Dans une petite maison construite avec des murs en terre, Mme Vang Thi Mo (à droite) et ses proches profitent du temps pour coudre des vêtements pour la famille, en prévision du prochain Nouvel An lunaire. Bien que son vocabulaire kinh ne soit pas très développé, Mme Mo essaie quand même de faire comprendre que sa famille n'a pas de buffles ni de vaches, mais qu'elle a préparé beaucoup de bois de chauffage à l'avance pour se réchauffer.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 7
À l’extérieur de chaque maison, il y a des tas de bois de chauffage de différentes tailles pour cuisiner et réchauffer la famille et le bétail.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 8
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 9
Alors que les températures devraient descendre en dessous de 0 degré Celsius, les ménages ont ramené les buffles et les vaches chez eux, préparé de la nourriture comme de la paille, du chaume ou du son chaud cuit pour prendre soin d'eux pendant les intempéries.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 10
Mme Thao Thi Tai a déclaré que pour faire face à cette vague de froid, il y a deux jours, sa famille a ramené le buffle à l'étable, préparé de la nourriture et, si la température descend trop bas, ils ont également du bois de chauffage sec à disposition pour se chauffer.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 11
Certaines familles, n'ayant pas encore pris connaissance des informations sur cette vague de froid, ont commencé à ramener leurs buffles et leurs vaches à la maison pour éviter le froid seulement lorsque l'air froid est tombé.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 12
Le bois de chauffage sec est indispensable aux habitants d'ici pour faire face au froid intense. Bien que chaque famille dispose encore d’une grande quantité de bois de chauffage en réserve, les gens sortent chaque jour de manière proactive pour en ramasser davantage en prévision d’une longue période de froid.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 13
Une femme Mong attache des bottes d'herbe qu'elle vient de couper à flanc de montagne sur une charrette pour nourrir son bétail, car elle ne peut pas conduire ses buffles loin pour les faire paître.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 14
Les élèves du village de Ngai Thau Thuong bravent la pluie froide pour aller à l'école.

Manh Quan - Dantri.com.vn

Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le Vietnam appelle à une résolution pacifique du conflit en Ukraine
Développer le tourisme communautaire à Ha Giang : quand la culture endogène agit comme un « levier » économique
Un père français ramène sa fille au Vietnam pour retrouver sa mère : des résultats ADN incroyables après 1 jour
Can Tho à mes yeux

Même auteur

Image

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit