Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Protestons fermement contre toutes les activités qui violent la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/10/2024

Dans l'après-midi du 31 octobre, lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères, le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères, Doan Khac Viet, a répondu aux questions des journalistes sur l'arrestation de bateaux de pêche et de pêcheurs vietnamiens par les autorités chinoises fin septembre.


Phản đối mạnh mẽ mọi hoạt động xâm phạm chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa
Porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doan Khac Viet. (Photo : Quang Hoa)

Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères, Doan Khac Viet, a déclaré : « L'archipel de Hoang Sa appartient à la souveraineté du Vietnam. Cette position a été constamment affirmée par le Vietnam à de nombreuses reprises.

L'arrestation illégale par les garde-côtes chinois de bateaux de pêche et de pêcheurs vietnamiens dans l'archipel de Hoang Sa constitue une grave violation de la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa, violant les droits et intérêts légaux et légitimes des pêcheurs vietnamiens.

Le Vietnam proteste résolument et exige que la Chine respecte pleinement la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa, libère immédiatement tous les navires de pêche et pêcheurs vietnamiens illégalement détenus, indemnise adéquatement les dommages et cesse et ne répète pas les actes de harcèlement et de détention illégale de navires de pêche et de pêcheurs vietnamiens dans l'archipel de Hoang Sa au Vietnam.

Concernant l'information selon laquelle la Chine installe un système radar sur l'île de Tri Ton, dans l'archipel vietnamien de Hoang Sa, le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères a affirmé : « Le Vietnam est extrêmement préoccupé par cette information. Le Vietnam s'oppose fermement à tout acte de violation de la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Hoang Sa. Le Vietnam est déterminé à protéger sa souveraineté par des moyens pacifiques, conformément au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). »



Source : https://baoquocte.vn/phan-doi-manh-me-moi-hoat-dong-xam-pham-chu-quyen-cua-viet-nam-doi-voi-quan-dao-hoang-sa-292093.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Parc éolien de Ninh Thuan : les « coordonnées » d'enregistrement pour les cœurs d'été
Légende du Rocher Père Éléphant et du Rocher Mère Éléphant à Dak Lak
Vue aérienne de la ville balnéaire de Nha Trang
Le point d'enregistrement du parc éolien d'Ea H'leo, à Dak Lak, provoque une tempête sur Internet

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit