Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Décrire les situations d'embouteillage en anglais

VnExpressVnExpress03/09/2023


Les embouteillages se produisent souvent pendant les vacances. Savez-vous comment parler de ces situations en anglais ?

Une route sur laquelle circulent de nombreux véhicules est dite « très fréquentée » : les routes autour des universités sont souvent très fréquentées.

Lorsqu'il y a trop de voitures sur la route, provoquant des embouteillages, un mot familier en anglais est « embouteillage » : il m'a fallu 2 heures pour rentrer chez moi car il y avait un embouteillage sur la route principale.

Le mot congestion peut être utilisé à la place de « embouteillage » : il y a toujours des embouteillages dans les grandes villes avant les jours fériés.

Si quelque chose bloque la route, il est difficile pour les véhicules de circuler : L'accident bloquait la route. Personne n'a pu bouger pendant une demi-heure.

Si une longue file de véhicules bloque un carrefour ou une intersection, rendant la circulation dans toutes les directions complètement impraticable, le terme anglais «gridlock» est utilisé.

Par exemple : il y a eu un embouteillage dans le centre-ville après que deux bus se sont percutés à un carrefour.

La circulation aux heures de pointe est souvent lente.

Si vous voulez dire que vous êtes coincé dans les embouteillages, le mot le plus courant est « coincé » : les familles prévoient de partir tôt pour éviter de rester coincées dans les embouteillages.

La rue Hoang Van Thu mène à l'aéroport de Tan Son Nhat. Hô-Chi-Minh-Ville... des embouteillages localisés se sont produits le 31 août. Photo : Quynh Tran

La rue Hoang Van Thu mène à l'aéroport de Tan Son Nhat. Hô-Chi-Minh-Ville... des embouteillages localisés se sont produits le 31 août. Photo : Quynh Tran

Si une voiture veut se déplacer sur une autre route pour échapper à un embouteillage, elle peut utiliser « pull out » : le conducteur a vu une longue file de voitures devant lui et a immédiatement essayé de sortir.

Changer de voie est également appelé « switch lane », tandis que « itinéraire alternatif » est utilisé pour désigner une route différente : J'ai pris un itinéraire alternatif parce que je sais qu'il y aurait des embouteillages sur les routes principales la veille du jour de l'indépendance.

Choisissez la bonne réponse pour compléter les phrases suivantes :

Khanh Linh



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes « font revivre » des images historiques
Observer les récifs coralliens argentés du Vietnam
Gros plan sur les heures d'entraînement intensif des soldats avant la célébration du 30 avril
Ho Chi Minh-Ville : des cafés décorés de drapeaux et de fleurs pour célébrer la fête du 30/4

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit