Le Congrès appelle tous nos compatriotes vietnamiens au pays et à l'étranger à promouvoir résolument la tradition et la force de la solidarité nationale, à maintenir la volonté d'autonomie, d'indépendance, de créativité et à prendre soin ensemble du pays et du peuple ; créer une base solide pour entrer dans une nouvelle ère de développement pour un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, évoluant progressivement vers le socialisme.
Le membre du Politburo, le secrétaire du Comité central du Parti, le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, et le Présidium du Congrès ont présidé la séance de clôture.
Ont assisté à la séance de clôture : M. Le Thanh Long, membre du Comité central du Parti, Vice-Premier ministre ; Lieutenant-général supérieur Tran Quang Phuong, membre du Comité central du Parti, vice-président de l’Assemblée nationale ; M. Nguyen Quang Duong, membre du Comité central du Parti, chef adjoint du Comité central d’organisation ; M. Pham Tat Thang, membre du Comité central du Parti, chef adjoint permanent de la Commission centrale de mobilisation de masse ; M. Vo Van Dung, membre du Comité central du Parti, chef adjoint permanent de la Commission centrale des affaires intérieures. M. Huynh Dam, ancien membre du Comité central du Parti, ancien président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, était également présent.
Avec un esprit de responsabilité, de démocratie et de solidarité, le Congrès a mené à bien l’ensemble du contenu du programme proposé. Le Congrès a décidé à l'unanimité d'approuver le rapport du 9e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, mandat 2019-2024, à soumettre au 10e Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam, mandat 2024-2029.
Le Congrès a convenu de l'orientation et des objectifs, défini 10 objectifs spécifiques et 6 programmes d'action du Front de la Patrie du Vietnam pour la période 2024-2029, notamment : Promouvoir la propagande, la mobilisation, rassembler des personnes de tous horizons, renforcer le consensus social, promouvoir la force du grand bloc d'unité nationale. Améliorer la qualité et l’efficacité de la supervision et de la critique sociale, pratiquer la démocratie et participer à la construction du Parti et de l’État. Encourager les gens de tous horizons à rivaliser, à être créatifs et à mener efficacement des campagnes et des mouvements d’émulation. Promouvoir le rôle du peuple en tant que maître et l'esprit d'autogestion, construire une zone résidentielle unie, prospère et heureuse. Améliorer l’efficacité des affaires étrangères du peuple et travailler avec les Vietnamiens à l’étranger. Continuer à innover dans la structure organisationnelle et les méthodes de fonctionnement ; Améliorer les capacités du personnel du Front à tous les niveaux.
Français Parallèlement à l'approbation du Rapport d'examen des activités du Comité central, du Présidium et du Comité permanent du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, IXe trimestre, 2019-2024, le Congrès a discuté et approuvé à l'unanimité la Charte modifiée et complétée du Front de la Patrie du Vietnam.
Le Congrès a approuvé le nombre de membres du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, mandat X, 2024-2029, dont 405 membres, le Présidium de 72 membres et le Comité permanent de 6 membres ; Il y a 8 vice-présidents non professionnels.
Le Congrès a élu 397 membres pour rejoindre le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Lors de la première conférence du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, 67 membres ont été élus au Présidium, 4 au Comité permanent et 7 au poste de vice-président non professionnel.
M. Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire de la délégation du Parti du Front de la patrie du Vietnam, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, 9e mandat, mandat 2019-2024, continue d'être très digne de confiance et a été élu pour occuper le poste de président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, 10e mandat, mandat 2024-2029.
Mme Nguyen Thi Thu Ha, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjointe de la délégation du Parti du Front de la Patrie du Vietnam, occupe le poste de vice-présidente - secrétaire générale du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam ; M. Hoang Cong Thuy, membre du Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam, occupe le poste de vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, 10e mandat ; Mme To Thi Bich Chau, membre de la délégation du Parti du Front de la Patrie du Vietnam, occupe le poste de vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, 10e mandat.
Sept membres du Présidium du Xe Comité central du Front de la Patrie du Vietnam ont été démocratiquement élus pour occuper le poste de vice-présidents non professionnels du Xe Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, dont : Mme Ha Thi Khiet, ancienne secrétaire du Comité central du Parti, ancienne cheffe du Comité central de mobilisation de masse ; Mme Nguyen Thi Doan, ancienne membre du Comité central du Parti, ancienne vice-présidente de la République socialiste du Vietnam ; Très Vénérable Thich Thien Nhon, Patriarche suprême adjoint du Conseil des Patriarches, Président du Conseil exécutif de la Sangha bouddhiste du Vietnam ; Le prêtre Tran Xuan Manh, président du Comité central de solidarité des catholiques vietnamiens ; Mme Nguyen Lan Huong, membre du Comité permanent du Comité du Parti de la ville, présidente du Comité du Front de la patrie de la ville de Hanoi ; M. Nguyen Phuoc Loc, Secrétaire adjoint du Comité du Parti de la ville, Président du Comité du Front de la Patrie de Ho Chi Minh-Ville ; M. Do Hong Quan, président de l’Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam.
Français S'exprimant lors de la cérémonie d'acceptation de la mission, au nom du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, mandat 2024-2029, M. Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire de la délégation du Parti, président du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, a respectueusement remercié le Congrès pour sa grande confiance et sa consultation démocratique dans l'élection de 397 membres du Comité et de 67 membres du Présidium ; Négocier pour élire le président, le vice-président - secrétaire général, 2 vice-présidents à temps plein et 7 vice-présidents à temps partiel.
Le président Do Van Chien a souligné : Profondément conscients de notre grand honneur et de notre grande responsabilité, nous promettons de nous consacrer aux tâches qui nous sont assignées, de promouvoir notre intelligence, d'assumer notre responsabilité et de travailler au mieux de nos capacités ; Surmonter toutes les difficultés, s’efforcer et accomplir les tâches assignées au mieux de nos capacités. Se concentrer sur la mise en œuvre synchrone, flexible et créative des tâches et des solutions, en maintenant la solidarité, l’unanimité et le consensus, et en mettant en œuvre avec succès les orientations, les objectifs et les tâches définis par le Congrès.
« Nous espérons recevoir le soutien et l'aide de vous, camarades, organisations membres, représentants des classes et couches sociales et des Vietnamiens d'outre-mer, afin que nous puissions remplir l'importante responsabilité qui nous a été confiée par le Congrès », a souligné le président Do Van Chien.
Dans son discours de clôture du Congrès, Do Van Chien, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, a souligné que le 10e Congrès national du Front de la patrie du Vietnam est le symbole le plus vivant et le plus beau, démontrant la force du grand bloc d'unité nationale.
Selon le président Do Van Chien, la solidarité nationale est une tradition extrêmement précieuse de notre nation, construite et nourrie par de nombreuses générations d'ancêtres avec de la sueur, du sang, du travail acharné et des sacrifices, avec la volonté, la foi et l'aspiration du peuple vietnamien qui aime la paix, l'humanité et la justice ; Le sang et les os du peuple vietnamien se sont fondus dans la patrie pour devenir des briques d'or qui construisent le mur de bronze de la patrie vietnamienne. Par conséquent, aucune force hostile ne peut diviser notre grande unité.
Français Depuis le forum du Congrès, le Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam appelle toutes les classes, couches sociales, personnes de tous les groupes ethniques, religions, intellectuels, artistes, hommes d'affaires, entreprises et Vietnamiens d'outre-mer à promouvoir davantage le patriotisme, la fierté nationale, la confiance absolue dans la direction du Parti et la gestion de l'État, à contribuer par l'intelligence et les efforts pour consolider et renforcer constamment la tradition et la force de la grande unité nationale, combinées à la force de l'époque, à l'unanimité et conjointement : Une fois discuté, c'est convenu, une fois fait, c'est réalisé, une fois déterminé, tout le pays sera uni pour construire notre bien-aimé Vietnam en un pays pacifique, indépendant, démocratique, prospère, prospère, civilisé et heureux.
Le 18 octobre, immédiatement après la clôture du 10e Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam, le Comité permanent du 10e Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a tenu une conférence de presse pour annoncer les résultats du Congrès. Membre du Politburo, Secrétaire du Comité central du Parti, Président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Do Van Chien ; Membre du Comité central du Parti, vice-présidente et secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Nguyen Thi Thu Ha ; Le vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy, a présidé et dirigé la conférence de presse. La vice-présidente du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, To Thi Bich Chau, était également présente à la conférence de presse.
S'adressant aux journalistes de l'agence de presse, le président Do Van Chien a souligné qu'en repensant aux 40 années de mise en œuvre de la politique de rénovation du Parti, notre pays a réalisé de grandes réalisations d'importance historique : à savoir la percée institutionnelle, la percée dans la construction d'un système de structure socio-économique synchrone et moderne ; percée dans les ressources humaines Ces grandes réalisations placent le pays dans une position où tous les éléments convergent pour le développer vers une nouvelle étape plus forte. Comme l'a déclaré le Secrétaire général et Président To Lam, nous participerons davantage à la politique mondiale, à l'économie mondiale et à la civilisation humaine. Le Front de la Patrie du Vietnam a pour tâche importante de rassembler la force de la solidarité nationale, de promouvoir la force du peuple, y compris le talent humain, l'argent, les ressources matérielles et le consensus du peuple.
« Le Front a décidé que dans le nouveau mandat, il rassemblera, mobilisera et persuadera les gens de croire dans la direction du Parti, de soutenir les programmes et projets majeurs du Parti et de l'État pour entrer dans une ère de développement et de croissance nationale », a souligné le président Do Van Chien.
Vice-Premier ministre Le Thanh Long :
Unissons-nous, unissons-nous et construisons un pays fort et prospère
La coordination entre le Gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a été ces derniers temps bien et profondément mise en œuvre, avec un sens élevé de responsabilité de chaque côté, éliminant rapidement de nombreuses difficultés et obstacles, traitant efficacement les questions importantes, urgentes, sensibles et complexes qui ont récemment surgi dans la pratique. Compléter et perfectionner les institutions et les politiques juridiques dans le cadre de la mise en œuvre de la politique d'innovation, contribuer à la construction et au perfectionnement de l'État de droit socialiste. Les contenus de coordination ont été mis en œuvre de manière globale et pratique et visaient à résoudre les problèmes urgents de la vie des gens, à consolider le grand bloc d'unité nationale, à créer la stabilité et le développement et à mettre en œuvre efficacement les tâches de développement socio-économique, à assurer la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères.
Dans les temps à venir, le Gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam continueront à promouvoir les résultats obtenus dans la coordination du travail et la mise en œuvre du Règlement de coordination. S'efforcer de surmonter les difficultés et les défis, consolider et promouvoir constamment la force de la solidarité nationale, les efforts conjoints, l'unanimité et le consensus du peuple et des Vietnamiens d'outre-mer, contribuer à la mise en œuvre réussie des objectifs et des tâches de développement socio-économique fixés, construire un pays de plus en plus puissant et prospère.
Vice-président de l'Assemblée nationale, Tran Quang Phuong :
Tournez-vous vers le peuple, écoutez le peuple pour comprendre le cœur du peuple
Depuis le début de la 15e législature de l'Assemblée nationale, le Comité permanent de l'Assemblée nationale a intensifié ses consultations avec le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et la Fédération du Commerce et de l'Industrie du Vietnam sur les projets de loi et les projets de résolution. En particulier, dans le cadre de l'organisation de la collecte d'opinions publiques sur le projet de Loi agraire (amendée), le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a organisé activement des conférences et des séminaires et a reçu plus de 12 millions d'opinions d'organisations et d'individus, transformant cette activité en une activité politique et juridique de grande ampleur dans tout le pays. Le renforcement de la coordination dans l’élaboration des lois est considéré comme un point fort des activités de coordination entre les deux agences.
Français Avec l'esprit de « se tourner vers le peuple, écouter le peuple pour comprendre le cœur du peuple », nous pensons qu'au cours de la période 2024-2029, la coordination entre le Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et le Comité permanent de l'Assemblée nationale continuera d'innover, contribuant à la mise en œuvre réussie des tâches de chaque agence et des tâches communes assignées, contribuant à « promouvoir la tradition et la force de la grande unité nationale, à renforcer le consensus social, à susciter fortement l'esprit de patriotisme, d'autonomie nationale, de croyance et d'aspiration à contribuer » pour amener le pays avec confiance dans une nouvelle ère - une ère de lutte pour un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, prospère, civilisé et heureux, avançant régulièrement vers le socialisme.
Source : https://daidoanket.vn/doan-ket-vung-buoc-vao-ky-nguyen-phat-trien-moi-cua-dan-toc-viet-nam-10292625.html
Comment (0)