Le poète Tran Dang Khoa raconte de nombreuses histoires touchantes sur Truong Sa aux étudiants - Photo : T.DIEU
C'est également le message que l'écrivain Nguyen Xuan Thuy et le journaliste Nguyen My Tra ont envoyé aux enfants du programme d'échange Truong Sa où nous venons, organisé par la Maison d'édition Kim Dong en collaboration avec le projet My House Book à Hanoi le 26 mars.
Les trois intervenants du programme, le poète Tran Dang Khoa, l'écrivain Nguyen Xuan Thuy et le journaliste Nguyen My Tra, sont tous des auteurs ayant de nombreux ouvrages sur Truong Sa. Ils représentent trois générations successives écrivant sur le bien-aimé Truong Sa.
Tran Dang Khoa est l'auteur du livre Sunken Island, qui a été lu par de nombreuses générations d'étudiants et de Vietnamiens pendant de nombreuses années.
Nguyen Xuan Thuy est l'auteur de deux livres : Je vous raconte l'histoire de Truong Sa et La mer verte . Le journaliste Nguyen My Tra a publié le livre photo Truong Sa - Where We Come . Tous les livres sont publiés par la maison d'édition Kim Dong.
Lors de l'échange, les auteurs ont raconté aux étudiants de nombreuses histoires touchantes dont ils ont été témoins à Truong Sa, d'où ils venaient, qui ont profondément touché leur cœur et sur lesquelles ils ont écrit.
Le poète Tran Dang Khoa espère que la jeune génération continuera à composer sur Hoang Sa - Truong Sa - Photo : T.DIEU
Hoang Sa, Truong Sa, enfants de la patrie la plus aimée
Le poète Tran Dang Khoa a dit : Hoang Sa et Truong Sa sont les enfants que notre patrie aime le plus. Ces noms, chaque fois qu’ils sont mentionnés, sont extrêmement sacrés pour le peuple vietnamien.
Il était présent à Truong Sa très tôt, fin 1975, début 1976. Le livre Sunken Island qu'il a écrit est entièrement composé d'histoires vraies.
Ses histoires ont touché des générations de Vietnamiens depuis la publication du livre.
S'adressant à Tuoi Tre Online , il a déclaré qu'au fil des ans, il avait donné de nombreuses conférences sur le thème de Hoang Sa et Truong Sa aux étudiants.
Année après année, en vous voyant, chaque génération est très excitée. Dans l'école qu'il a visitée, les élèves ont joué une pièce basée sur l'histoire du martyr Hai Um dans le livre Sunken Island . Les parents présents à cette réunion ont également beaucoup pleuré.
Il espère que les artistes continueront à écrire sur Truong Sa.
L'écrivain Nguyen Xuan Thuy (à droite) est l'auteur de deux livres sur Truong Sa - Photo : T.DIEU
Il existe des repères sacrés de souveraineté qu’aucun ennemi ne peut effacer.
S'adressant à Tuoi Tre Online , le poète Tran Dang Khoa a déclaré que lors d'une visite à Truong Sa, il a lu un poème sur un journal mural écrit par un soldat qui l'a profondément ému et gravé à jamais dans son esprit : « Les vagues ne sont toujours pas effacées / Mille ans plus tard, Truong Sa est toujours là. »
« Le poème est comme un serment sacré du soldat de protéger la mer et les îles, un monument sacré de souveraineté », a déclaré M. Khoa.
Selon M. Khoa, les marqueurs de souveraineté faits de fer, d’acier et de ciment pourraient un jour être érodés.
Mais nous avons aussi d’autres marqueurs de souveraineté, formés à partir du sang et des os des soldats protégeant les archipels.
Ou les œuvres littéraires, poèmes, pièces de théâtre, chansons... sur Hoang Sa et Truong Sa sont également un autre jalon sacré de souveraineté que les artistes et les écrivains ont planté pour Truong Sa et Hoang Sa.
Ce sont des jalons sacrés et extrêmement durables, des jalons que « les vagues ne peuvent éroder, les ennemis ne peuvent effacer ».
Source : https://tuoitre.vn/cac-con-oi-hoang-sa-truong-sa-mai-mai-cua-viet-nam--20250326205716399.htm
Comment (0)