Le pays tout entier se mobilise pour éliminer les logements temporaires et délabrés en utilisant toutes les ressources et de nouvelles méthodes.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết01/10/2024


Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que tout le pays devrait s'unir pour éliminer les logements temporaires et délabrés en utilisant toutes les ressources et de nouvelles méthodes, dans le but d'achever l'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale au plus tard le 31 décembre 2025 - Photo : VGP/Nhat Bac

Étaient également présents à la réunion les camarades : Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; Nguyen Hoa Binh, membre du Politburo, vice-Premier ministre permanent ; Vice-Premier ministre Tran Hong Ha, Vice-Premier ministre Le Thanh Long ; dirigeants de ministères, de branches et d’organismes centraux.

Le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales a déclaré que selon les statistiques rapportées par les provinces et les villes selon les critères fixés par le ministère de la Construction, jusqu'à présent, le nombre de maisons nécessitant encore une aide est de 153 881, dont 106 967 maisons nouvellement construites (68 565 ménages pauvres, 38 402 ménages quasi pauvres), 46 914 maisons réparées (27 188 ménages pauvres, 19 726 ménages quasi pauvres). Actuellement, la ville de Hanoi et la province de Ba Ria-Vung Tau ne disposent plus de maisons temporaires ou délabrées.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 2.
Le Premier ministre a déclaré qu'il était nécessaire de créer un comité directeur dirigé par le Premier ministre pour diriger la mise en œuvre des trois contenus à l'échelle nationale : Aide au logement pour les personnes bénéficiant de services méritoires ; aide au logement pour les personnes bénéficiant de programmes nationaux ciblés; Élimination des logements temporaires et délabrés pour les ménages pauvres et quasi-pauvres - Photo : VGP/Nhat Bac

Les fonds supplémentaires nécessaires pour éliminer les logements temporaires et délabrés des ménages pauvres et quasi pauvres s'élèvent à environ 6 522 877 milliards de VND. Dont le fonds mobilisé lors de la cérémonie de lancement du mouvement d'émulation de tout le pays se donnant la main pour éliminer les maisons temporaires et délabrées d'ici 2025 le 13 avril 2024 à Hoa Binh était de 320 milliards de VND ; Le budget local a mobilisé 44 178 milliards de VND. Le niveau de soutien est de 50 millions de VND pour les ménages qui construisent de nouvelles maisons et de 25 millions de VND pour les ménages qui réparent des maisons, soit l'équivalent du niveau de soutien actuel du Fonds pour les pauvres.

Selon le ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, ce qui précède représente le nombre de logements nécessitant une aide en plus du Programme d'aide au logement pour les personnes ayant rendu des services méritoires à la Révolution au cours de la période 2021-2025 et de l'aide au logement pour les personnes dans 3 programmes cibles nationaux (y compris le programme de développement socio-économique pour les minorités ethniques et les zones montagneuses).

Le ministre a ajouté que la première phase du programme de soutien au logement pour les personnes méritantes a été achevée avec environ 500 000 maisons (coûtant environ 11 000 milliards de VND) ; La phase suivante sera bientôt mise en œuvre conformément à la résolution de l'Assemblée nationale, avec une échelle préliminaire d'environ 200 000 logements, en utilisant le budget de l'État.

L'aide au logement pour les personnes dans le cadre des programmes nationaux ciblés est d'une ampleur d'environ 130 000 maisons, dont environ 50 000 maisons ont été achevées jusqu'à présent, et environ 80 000 maisons doivent être achevées dans les temps à venir, également à partir du budget de l'État.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 3.
Le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

Dans son discours de clôture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le mouvement d'émulation « Unir nos forces pour éliminer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays en 2025 » lancé en avril 2024 a été initialement mis en œuvre efficacement. Le Premier ministre a reconnu et félicité les forces qui ont été les pionnières dans la mise en œuvre du mouvement, telles que le ministère de la Défense nationale, le ministère de la Sécurité publique, le Front de la patrie du Vietnam, etc.

En outre, la mise en œuvre du mouvement montre qu'il est nécessaire de continuer à innover dans la manière de faire les choses, d'assigner des tâches plus spécifiques et de mobiliser l'ensemble du système politique pour atteindre l'objectif d'éliminer les logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale d'ici la fin de 2025, pour célébrer le 14e Congrès national du Parti, le 95e anniversaire de la fondation du Parti, le 80e anniversaire de la Fête nationale et le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale.

Français Le Premier ministre a partagé que grâce au leadership, à la direction, au suivi de la situation et aux récentes enquêtes sur le terrain, il a été démontré que, avec le soutien de l'État, il est nécessaire de promouvoir fortement l'esprit d'autonomie, d'autosuffisance et d'auto-soins de la population, avec l'aide des voisins, des proches, des organisations sociopolitiques, telles que les jeunes, les femmes, les agriculteurs, les vétérans, etc. Grâce à cela, il y a des ménages presque pauvres que l'État n'a soutenus qu'avec plus de 50 millions de VND mais qui ont pu construire des maisons solides d'une valeur de plus de 200 millions de VND, comme la réalité à Hoa Binh dont le Premier ministre a été témoin.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 4.
Le ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, a déclaré que la première phase du programme de soutien au logement pour les personnes méritantes a été achevée avec environ 500 000 maisons (coûtant environ 11 000 milliards de VND) - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a déclaré que la leçon importante est de mobiliser l’ensemble du système politique pour participer de la manière la plus efficace, en promouvant l’initiative et la créativité des ministères, des branches, des localités et des familles bénéficiant de la politique ; réduire les intermédiaires ; À partir de là, déployez rapidement, substantiellement, efficacement, évitez la négativité, la corruption, les pertes, les gens en bénéficient vraiment.

Lors du lancement du programme, on estimait qu'environ 170 000 logements temporaires et délabrés nécessitaient des réparations ou une reconstruction. Aujourd'hui, il en reste environ 153 000. Le Premier ministre a souligné que l’objectif en 2025 est de réaliser les trois volets : (i) l’aide au logement pour les personnes bénéficiant de services méritoires ; (ii) l’aide au logement pour les personnes bénéficiant de programmes nationaux ciblés ; (iii) Réparer et construire 153 000 nouvelles maisons dans le cadre du mouvement visant à éliminer les logements temporaires et délabrés destinés aux ménages pauvres et quasi pauvres.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 5.
Le ministre et président du bureau du gouvernement, Tran Van Son, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 6.
La gouverneure de la Banque d'État, Nguyen Thi Hong, prend la parole lors de la réunion - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique et le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales de coordonner et d'examiner les données et les informations sur les ménages ayant besoin d'aide sur la base de la base de données nationale de la population.

La devise est le soutien de l'État, le peuple est le maître, le Parti dirige, l'État gère, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques soutiennent, appelant les gens et les entreprises à participer au soutien avec l'esprit de tout le pays se donnant la main, « celui qui a quelque chose aide, celui qui a des contributions contribue, celui qui a de l'argent contribue, celui qui a peu contribue peu, celui qui a beaucoup contribue beaucoup ».

En ce qui concerne la mise en œuvre, le Premier ministre a déclaré qu'il est nécessaire de créer un comité de pilotage dirigé par le Premier ministre pour diriger la mise en œuvre des trois contenus à l'échelle nationale : (i) l'aide au logement pour les personnes ayant des services méritoires, (ii) l'aide au logement pour les personnes selon les programmes cibles nationaux, (iii) l'élimination des logements temporaires et délabrés pour les ménages pauvres et quasi pauvres.

Président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, vice-Premier ministre permanent du gouvernement en tant que chef adjoint du comité directeur ; Ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales en qualité de chef adjoint permanent du Comité ; Les membres sont des ministres, des dirigeants de ministères, d’agences de niveau ministériel et d’agences gouvernementales.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 7.
Le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique et le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales de coordonner et d'examiner les données et les informations sur les ménages ayant besoin d'aide sur la base de la base de données nationale de la population - Photo : VGP/Nhat Bac

En ce qui concerne les ressources, le Premier ministre a déclaré qu’il est nécessaire de mobiliser diverses ressources provenant des ressources de l’État (les agences doivent rendre compte de toute urgence aux autorités compétentes pour examen et décision) ; ressources socialisées (y compris les contributions financières, la main-d’œuvre, les biens, les matériaux et d’autres formes d’assistance telles que le transport, la construction, etc.) ; des ressources provenant des efforts des familles bénéficiaires de la politique elles-mêmes ; des ressources provenant des voisins, des proches... et du soutien des particuliers et des entreprises de tout le pays.

Le Premier ministre a également souligné la méthode par laquelle les gouvernements central et locaux travaillent ensemble, l'État, les entreprises et les citoyens travaillent ensemble. Le Comité directeur attribuera des tâches spécifiques sur la base du rapport du Ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales. Au niveau des localités (province, district, commune, village), le Secrétaire du Parti dirige et dirige directement. Les agences de presse et de médias élaborent et mettent en œuvre des plans et favorisent la communication sur ce contenu.

Proposant de lancer une campagne de 450 jours et nuits pour achever l'élimination des logements temporaires et délabrés pour les personnes à l'échelle nationale, le Premier ministre a souligné qu'avec une grande détermination, de grands efforts, des actions drastiques, de la concentration et en terminant chaque tâche, en attribuant clairement les personnes, les tâches, le temps, les responsabilités et les produits, nous sommes déterminés à éliminer les logements temporaires et délabrés pour les personnes à l'échelle nationale d'ici le 31 décembre 2025 au plus tard.



Source : https://daidoanket.vn/thu-tuong-ca-nuoc-chung-tay-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-bang-moi-nguon-luc-voi-cach-lam-moi-10291485.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le joueur vietnamien d'outre-mer Le Khac Viktor attire l'attention dans l'équipe vietnamienne des moins de 22 ans
Les créations de la série télévisée « Remake » ont marqué le public vietnamien
Ta Ma - un ruisseau de fleurs magique dans les montagnes et les forêts avant le jour d'ouverture du festival
Accueillir le soleil dans l'ancien village de Duong Lam

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit