Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texto completo de la Declaración conjunta de Vietnam y Rusia

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/06/2024

Vietnam y Rusia emitieron una declaración conjunta sobre la profundización de la Asociación Estratégica Integral, basada en los logros de 30 años de implementación del Tratado sobre los Principios Fundamentales de las Relaciones de Amistad Bilaterales.
Chủ tịch nước Tô Lâm và Tổng thống Nga Vladimir Putin gặp ngày 20-6 - Ảnh: NAM TRẦN

El presidente To Lam y el presidente ruso Vladimir Putin se reunieron el 20 de junio - Foto: NAM TRAN

Con motivo de la visita del presidente ruso Vladimir Putin a Vietnam el 20 de junio, ambas partes emitieron una declaración conjunta:

Por invitación del Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, el Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Putin, realizó una visita de Estado a la República Socialista de Vietnam del 19 al 20 de junio. La visita se realizó en el contexto de la celebración del 30.º aniversario de la firma del Tratado sobre los Principios Fundamentales de las Relaciones Amistosas entre la República Socialista de Vietnam y la Federación de Rusia (16 de junio de 1994).

En Hanoi, el presidente ruso, Vladimir Putin, mantuvo conversaciones con el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y con el presidente To Lam, y se reunió con el primer ministro, Pham Minh Chinh, y el presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man. El presidente Vladimir Putin también depositó flores en el Monumento a los Héroes y Mártires y en el Mausoleo de Ho Chi Minh. El Presidente To Lam y el Presidente Vladimir Putin se reunieron con ex alumnos vietnamitas graduados de universidades de la Unión Soviética y Rusia.

En un ambiente cálido y amistoso, las dos partes discutieron en profundidad sobre muchos contenidos y direcciones para promover las relaciones Vietnam-Rusia en los campos de la política, la economía, el comercio, la ciencia, la tecnología y la humanidad. Las dos partes también discutieron muchos temas internacionales y regionales de interés mutuo en un espíritu de confianza.

El Secretario General Nguyen Phu Trong y el Presidente Vladimir Putin revisaron la cooperación multifacética entre la República Socialista de Vietnam y la Federación de Rusia desde la firma del Tratado sobre los Principios Básicos de las Relaciones de Amistad Vietnam-Rusia el 16 de junio de 1994 y el establecimiento de la Asociación Estratégica Integral entre los dos países en 2012.

La parte vietnamita acogió con satisfacción los resultados de las elecciones presidenciales rusas de marzo de 2024, reconociendo la transparencia y objetividad de las elecciones y diciendo que la reelección del presidente Vladimir Putin demuestra el fuerte apoyo del pueblo ruso a la política de la Federación de Rusia, siendo una de las prioridades de la política exterior el desarrollo de la cooperación con la República Socialista de Vietnam.

Vietnam condenó enérgicamente el brutal ataque terrorista del 22 de marzo de 2024 en Moscú, declaró que no acepta ataques contra civiles y apoya a Rusia en la lucha contra el terrorismo y el extremismo, así como para garantizar la paz y la estabilidad en el país.

La parte rusa valoró altamente los grandes logros que la República Socialista de Vietnam ha alcanzado bajo el liderazgo correcto del Partido Comunista de Vietnam, encabezado por el Secretario General Nguyen Phu Trong, contribuyendo cada vez más al aumento del prestigio y la posición del Partido Comunista de Vietnam y del Estado de Vietnam en la arena internacional, y creyó que Vietnam alcanzará con éxito los objetivos estratégicos del desarrollo nacional.

El Presidente Vladimir Putin también felicitó al Presidente To Lam por su elección como Presidente de la República Socialista de Vietnam e invitó a altos líderes vietnamitas a asistir a la ceremonia para celebrar el 80 aniversario de la Victoria en la Gran Guerra Patria (9 de mayo de 2025).

Con base en los resultados de la visita, la República Socialista de Vietnam y la Federación de Rusia declararon lo siguiente:

1. La República Socialista de Vietnam y la Federación de Rusia fortalecen continuamente la Asociación Estratégica Integral con un espíritu de amistad y apoyo mutuo en un contexto internacional complejo. En 2025, ambos países celebrarán el 75º aniversario de sus relaciones diplomáticas, lo que marca un largo camino recorrido juntos superando desafíos y dificultades, incluidos los años en que el pueblo vietnamita luchó por la independencia y la libertad.

Las relaciones bilaterales se han mantenido firmes frente a las fluctuaciones, contribuyendo a fortalecer la paz, la estabilidad y la seguridad en la región de Asia y el Pacífico y en el mundo. Con los esfuerzos conjuntos de ambas partes, la cooperación multifacética entre Vietnam y Rusia continúa desarrollándose positivamente de acuerdo con los intereses de los dos países, es un activo invaluable de los dos pueblos y un modelo de amistad tradicional y cooperación mutuamente beneficiosa.

Después de 30 años de aplicación del Tratado sobre los principios básicos de las relaciones amistosas y tras establecer la Asociación Estratégica Integral en 2012, ambas partes han alcanzado los siguientes logros importantes:

- El diálogo político entre Vietnam y Rusia tiene un alto nivel de confianza y entendimiento. Se mantienen periódicamente intercambios y contactos a todos los niveles, creando una base sólida para seguir fortaleciendo y ampliando las relaciones bilaterales. Ambas partes mantienen puntos de vista cercanos o similares sobre muchos temas internacionales y regionales y se coordinan eficazmente en el marco de organizaciones multilaterales.

- Vietnam y Rusia continúan promoviendo la cooperación económica y comercial, incluso sobre la base del Acuerdo de Libre Comercio entre la República Socialista de Vietnam y los estados miembros de la Unión Económica Euroasiática firmado el 29 de mayo de 2015.

- Las dos partes continúan fortaleciendo la cooperación en los campos de petróleo y gas, energía, industria, tecnología digital, transporte y agricultura, promoviendo el gran potencial de cooperación en los campos de ciencia - tecnología, educación y humanidades. Ambas partes prestan cada vez más atención al fortalecimiento de la cooperación local, los contactos a través de los canales del partido y de las organizaciones sociales, a la mejora de la eficacia de los mecanismos de cooperación existentes y al establecimiento de nuevos mecanismos y marcos de cooperación cuando sea necesario.

2. Con el fin de promover los logros alcanzados tras 30 años de aplicación del Tratado sobre los principios básicos de las relaciones amistosas, preservar la valiosa tradición de amistad y aprovechar el potencial de cooperación, ambas partes afirman su deseo de profundizar la Asociación Estratégica Integral sobre la base de los siguientes principios y orientaciones:

- El fortalecimiento y la mejora de la eficacia de la Asociación Estratégica Integral es una de las prioridades de la política exterior de Vietnam y Rusia, que responde a los intereses a largo plazo, contribuye al desarrollo de cada país y mejora el papel de los dos países en cada región y en el mundo.

- Vietnam y Rusia construyen relaciones sobre la base de la confianza mutua, los principios de igualdad soberana entre los estados, integridad territorial, igualdad de derechos y autodeterminación de los pueblos, no interferencia en los asuntos internos de cada uno, no uso o amenaza del uso de la fuerza, solución pacífica de disputas, así como sobre la base del cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, decididos a continuar una estrecha cooperación en todos los campos dentro de los marcos bilaterales y multilaterales.

- Vietnam y Rusia no se alían ni celebran acuerdos con terceros para realizar acciones que dañen la independencia, la soberanía, la integridad territorial y los intereses fundamentales de cada uno. El desarrollo de las relaciones entre Vietnam y Rusia no está dirigido contra ningún tercero.

3. Vietnam y Rusia acordaron continuar implementando los siguientes contenidos de cooperación:

- Continuar fortaleciendo el diálogo político regular y sustancial en los niveles superiores y más altos, y esforzarse por implementar eficazmente los acuerdos alcanzados entre los líderes de los dos países. Mejorar la eficacia de los mecanismos de cooperación existentes y establecer nuevos mecanismos de cooperación, coordinar rápidamente para resolver los problemas en la cooperación bilateral.

- Promover los contactos a través de los canales partidarios y entre los líderes de los órganos legislativos, el Comité de Cooperación Interparlamentaria entre la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam y la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia, entre los comités y grupos parlamentarios de amistad de las Asambleas Nacionales de ambos países; Seguir coordinando acciones en foros interparlamentarios internacionales y regionales.

- Destacamos que la cooperación en materia de defensa y seguridad desempeña un papel especial en la relación general entre Vietnam y Rusia, no está dirigida contra terceros, tiene alta confiabilidad y es completamente consistente con los principios y normas del derecho internacional, contribuyendo a garantizar la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región Asia-Pacífico y el mundo en general.

- Acordamos fortalecer la cooperación integral en el campo de la seguridad de la información internacional de conformidad con el derecho internacional y los acuerdos y convenios bilaterales para prevenir el uso de la tecnología de la información y la comunicación con el propósito de violar la soberanía, violar la integridad territorial, así como otros actos en el ciberespacio global destinados a obstaculizar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales. Continuar mejorando la base jurídica bilateral para la cooperación en materia de asistencia judicial relacionada con los delitos penales utilizando la tecnología de la información y la comunicación.

- Continuar fortaleciendo la cooperación en la respuesta a emergencias para prevenir y minimizar daños, apoyar a las víctimas y realizar ejercicios y entrenamientos conjuntos entre las agencias de rescate de los dos países.

- Centrarse en seguir desarrollando la cooperación económica. Facilitar la expansión de las relaciones comerciales, de inversión y financieras-crediticias de conformidad con el derecho internacional y las reglamentaciones legales de los dos países para promover el intercambio equilibrado de bienes y explotar eficazmente las ventajas del Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y los países miembros de la Unión Económica Euroasiática.

- Afirmar el importante papel de coordinación del Comité Intergubernamental Vietnam-Rusia sobre cooperación económica, comercial y científico-técnica, junto con los subcomités y grupos de trabajo en el desarrollo e implementación de proyectos y programas de cooperación conjunta. Apoyar la pronta unificación e implementación del Plan Maestro para el Desarrollo de la Cooperación Vietnam-Rusia hasta 2030, incluso mediante hojas de ruta de cooperación en diversos campos.

- Afirmando la necesidad de incrementar la inversión de Vietnam en Rusia y la inversión de Rusia en Vietnam, incluso en los campos de explotación y procesamiento de minerales, industria, agricultura, fabricación de maquinaria y energía. Sobre esta base, se acordó promover las actividades del Grupo de Trabajo de Alto Nivel Vietnam-Rusia sobre proyectos de inversión prioritarios.

- Afirmar la cooperación continua en el marco de los proyectos de petróleo y gas existentes y nuevos, de conformidad con las leyes de cada país, incluido el suministro y procesamiento de petróleo crudo y gas licuado para Vietnam, satisfaciendo los intereses estratégicos de las dos Partes. La evaluación de la cooperación en la construcción de nuevas instalaciones energéticas y la modernización de las existentes es una dirección prometedora para la cooperación.

- Apoyar y facilitar la expansión de las operaciones de las empresas de petróleo y gas vietnamitas en la Federación de Rusia y de las empresas de petróleo y gas rusas en la plataforma continental de Vietnam, de conformidad con las leyes vietnamitas y rusas, así como el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.

- Teniendo en cuenta el potencial de cooperación en el campo de la energía nuclear, decidió acelerar la implementación del proyecto de construcción de un Centro de Investigación en Ciencia y Tecnología Nuclear en Vietnam.

- Es necesario fortalecer la cooperación en áreas como la industria minera, el transporte, la construcción naval y la fabricación de maquinaria y la modernización ferroviaria.

- Afirmamos la importancia de ampliar la cooperación en los campos de la agricultura, la pesca y la silvicultura, incluido el aumento de la importación y exportación de productos agrícolas, así como alentar a las empresas a participar en el establecimiento de instalaciones de producción agrícola en Vietnam y Rusia.

- Apoyar el carácter estratégico de la cooperación en materia de educación – formación, ciencia – tecnología e innovación. En ese espíritu, acogemos con satisfacción la firma del Acuerdo de cooperación en materia de educación superior en el marco de esta visita.

- Apoyar la promoción de la investigación y la enseñanza del vietnamita en Rusia y del ruso en Vietnam, incluido el pleno uso del potencial de las instituciones educativas de ambos países, incluido el Instituto de Lengua Rusa Pushkin en Hanoi y el Centro Ruso de Ciencia y Cultura en Hanoi.

- Asignar a los ministerios y dependencias pertinentes la tarea de estudiar la iniciativa de Rusia sobre la enseñanza universal del ruso en Hanoi.

- Apoyar la expansión de la Red de Universidades Técnicas Vietnam-Rusia para brindar capacitación de pregrado, organizar actividades de orientación profesional en Vietnam para promover la Red mencionada anteriormente.

- Apoyar el funcionamiento y promover el potencial del Centro de Investigación de Ciencia y Tecnología Tropical Vietnam-Rusia para convertirlo en un modelo y símbolo de la cooperación bilateral. Garantizar que las actividades de investigación de los expertos vietnamitas y rusos en el Centro estén a la altura de los estándares regionales e internacionales. Rusia transferirá el buque de investigación científica “Profesor Gagarinsky” a Vietnam. Seguir considerando la transferencia de tecnología en el marco de las operaciones del Centro.

- Acoger con satisfacción la promoción de la cooperación en el ámbito humanístico, incluyendo la ampliación de los intercambios entre ministerios, sectores y localidades, la celebración periódica de Jornadas Culturales de los dos países sobre la base de la reciprocidad, el mantenimiento del contacto entre los medios de comunicación, archivos, asociaciones de amistad y otras organizaciones sociales.

- Apoyar la expansión de la cooperación para promover la agenda positiva de la Asociación Estratégica Integral Vietnam-Rusia en el ciberespacio global, continuar facilitando la cooperación en el campo del periodismo y fortalecer la coordinación para prevenir la desinformación y las campañas de información hostiles por parte de terceros.

- Seguir promoviendo la cooperación multifacética en el sector de la salud, incluida la transferencia de tecnología y la formación de trabajadores sanitarios de alta calidad.

- Afirmar el deseo de seguir fortaleciendo los intercambios en el ámbito de la educación física y el deporte. Vietnam valora altamente la organización por parte de Rusia de la primera Competición Deportiva Internacional "Juegos Olímpicos del Futuro" en Kazán y apoya la organización por parte de la Federación Rusa de los Juegos BRICS con un espíritu no discriminatorio, de acuerdo con los principios generales del movimiento olímpico.

- Observamos con satisfacción el crecimiento constante del número de turistas rusos en Vietnam y apoyamos una mayor expansión de la cooperación turística, incluido el aumento del número de vuelos directos regulares y vuelos chárter entre los dos países, así como la simplificación de los procedimientos de viaje para los ciudadanos de los dos países.

- Continuar discutiendo temas de inmigración, facilitando la vida, el trabajo y el estudio de los ciudadanos vietnamitas en Rusia y de los ciudadanos rusos en Vietnam.

- Afirmando la importancia de celebrar solemnemente eventos importantes en la historia de los dos países y la relación Vietnam-Rusia en 2025, incluido el 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Rusia (30 de enero de 1950), el 50º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975), el 80º aniversario de la Victoria en la Gran Guerra Patria (9 de mayo de 1945) y el 80º aniversario del Día Nacional de Vietnam (2 de septiembre de 1945).

4. Promover el proceso objetivo de formación de un orden mundial multipolar justo y sostenible, basado en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, incluidos el respeto a la soberanía, la integridad territorial, el derecho a la libre determinación de los pueblos, la no injerencia en los asuntos internos de los países, la no utilización de la fuerza o la amenaza de la fuerza y ​​la solución pacífica de las controversias.

- Reconocer los rápidos cambios en el panorama político y económico mundial, fortaleciendo la posición y el potencial de los países del Sur. Acogemos con satisfacción el papel cada vez mayor que desempeñan estos países en la gobernanza internacional.

- Creyendo que cada país tiene derecho a decidir su propio modelo de desarrollo, sus instituciones políticas, económicas y sociales de acuerdo con sus condiciones nacionales y las aspiraciones de su pueblo. Ambas partes no apoyan la injerencia en los asuntos internos de los países, la imposición de sanciones unilaterales, la aplicación de la extraterritorialidad y las divisiones ideológicas sin una base jurídica internacional y sin pasar por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

- Afirmar consistentemente los resultados de la Segunda Guerra Mundial, tal como se establece en la Carta de las Naciones Unidas, así como oponerse a todos los intentos de negar, distorsionar y falsificar la historia de la Segunda Guerra Mundial. Ambas partes afirmaron la importancia de una correcta educación histórica, de preservar la memoria de la lucha contra el fascismo y de condenar resueltamente los actos de glorificación y los intentos de revivir el fascismo y el militarismo.

- Seguir fortaleciendo la cooperación en el marco de las Naciones Unidas, incluida la Asamblea General de las Naciones Unidas, y no apoyar la politización de las actividades de los organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. Apoyar el papel central de coordinación de las Naciones Unidas para garantizar la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible, y apoyar la mejora de la eficiencia operacional, así como la democratización y la reforma de las Naciones Unidas.

Las dos partes tienen puntos de vista cercanos o similares sobre muchos temas regionales y globales, siguen cooperando estrechamente en las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales multilaterales, y apoyan las candidaturas de cada una para organizaciones internacionales y órganos ejecutivos pertinentes.

- Comprometidos con la promoción de un sistema multilateral de comercio abierto, inclusivo, transparente y no discriminatorio, basado en las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC). Expresó su preocupación por la politización de las relaciones económicas internacionales y la fragmentación del comercio mundial, el creciente proteccionismo y la competencia desleal.

- Afirmando la disposición a promover los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional para responder a los desafíos de seguridad tradicionales y no tradicionales, incluidos el terrorismo, la delincuencia transnacional, los conflictos armados, la producción y el tráfico ilícitos de drogas, las disputas territoriales, la intervención subversiva, el cambio climático, los desastres naturales y las epidemias. Esfuerzos para garantizar la seguridad de la información, la seguridad alimentaria y la implementación efectiva de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.

- Seguir desarrollando la cooperación en el ámbito de la lucha contra el terrorismo internacional y la financiación del terrorismo internacional, teniendo en cuenta el papel central de coordinación de las Naciones Unidas sobre la base del estricto cumplimiento de las disposiciones y principios del derecho internacional, así como promoviendo el fortalecimiento del papel rector de los países y las autoridades competentes en este ámbito.

- Apoyar los esfuerzos internacionales en materia de control de armamentos, desarme y no proliferación, incluida la promoción del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de 1 de julio de 1968, así como en el marco del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. Apoyar las consultas entre las cinco potencias nucleares y los Estados miembros del Tratado sobre la Zona Libre de Armas Nucleares del Sudeste Asiático para resolver las dificultades y avanzar hacia la firma del Protocolo adjunto al Tratado.

- Apoyar el cumplimiento y el fortalecimiento de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, de 16 de diciembre de 1971, incluida la institucionalización de la aplicación de la Convención y evitando la duplicación de funciones entre los órganos internacionales pertinentes.

- Afirmó la necesidad de iniciar negociaciones multilaterales sobre la Convención internacional sobre la lucha contra el terrorismo biológico y químico en la Conferencia de Desarme para responder a la amenaza del terrorismo biológico y químico.

- Persistente en el objetivo de construir un mundo sin armas químicas, preocupado por la politización de las actividades de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. Afirmando la importancia de aplicar plenamente la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, de 13 de enero de 1993, que constituye un instrumento importante en la esfera del desarme y la no proliferación.

- Expresaron su preocupación por el riesgo de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, destacaron la necesidad de adherirse al uso del espacio ultraterrestre exclusivamente con fines pacíficos, apoyaron la aceleración de las negociaciones sobre el Tratado sobre la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y el empleo o la amenaza del empleo de la fuerza en el espacio ultraterrestre, y apoyaron la promoción de iniciativas y compromisos sobre el despliegue no preventivo de armas en el espacio ultraterrestre.

- Promover la cooperación para garantizar la seguridad de las tecnologías de la información y las comunicaciones, estar dispuestos a cooperar para responder a los riesgos en el ciberespacio, incluidos los relacionados con la inteligencia artificial en las tecnologías de la información y las comunicaciones, y apoyar el establecimiento de un marco de gobernanza mundial multilateral, democrático y transparente del ciberespacio sobre la base de garantizar la seguridad de la información y la protección de las redes nacionales de Internet.

- Reconocer el papel fundamental de las Naciones Unidas en el debate sobre cuestiones internacionales de seguridad de la información. Es necesario desarrollar regulaciones jurídicas internacionales sobre la gestión del ciberespacio. Las Partes apoyan la pronta adopción por las Naciones Unidas de una Convención amplia sobre la prevención y represión del uso delictivo de las tecnologías de la información y las comunicaciones y fortalecen aún más la cooperación en esta área.

- Seguir respondiendo al cambio climático, afirmando el compromiso con los objetivos, principios y contenidos principales de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático del 9 de mayo de 1992 y el Acuerdo de París del 12 de diciembre de 2015. Se destacó la importancia de mejorar la transferencia de tecnología y el apoyo financiero para implementar los esfuerzos mencionados.

- Convencidos de que, de conformidad con el principio fundamental del derecho internacional de igualdad de los Estados, es necesario respetar las obligaciones internacionales relativas a la inmunidad de los Estados y a la inmunidad de los bienes del Estado.

- Continuar la cooperación en la protección y promoción de los derechos humanos sobre la base de la igualdad y el respeto mutuo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, las disposiciones del derecho internacional y las leyes nacionales de Vietnam y Rusia. Estrecha coordinación para combatir la tendencia a politizar los derechos humanos y utilizar las cuestiones de derechos humanos para interferir en los asuntos internos de cada país.

- Considera necesario fortalecer aún más el potencial de la UNESCO como foro humanitario intergubernamental mundial, promoviendo el mantenimiento del diálogo profesional en este foro para alcanzar consensos entre los Estados Miembros y promover una agenda unificada.

- Rusia aprecia altamente la postura equilibrada y objetiva de Vietnam sobre la cuestión de Ucrania, según la cual es necesario resolver las disputas y desacuerdos por medios pacíficos de conformidad con el derecho internacional y los principios de la Carta de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta los intereses legítimos de las partes involucradas, para la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región y el mundo; acoge con satisfacción la disposición de Vietnam a participar en los esfuerzos internacionales con la participación de las partes pertinentes para buscar una solución pacífica y sostenible a la cuestión de Ucrania.

- La parte rusa da la bienvenida a Vietnam para participar en la Reunión de Ministros de Asuntos Exteriores de los países BRICS y de los países del Sur y del Este del 10 al 11 de junio de 2024 en Nizhny Novgorod. Continuar fortaleciendo la cooperación entre los países BRICS y los países en desarrollo, incluido Vietnam.

- Creemos que es necesario fortalecer los esfuerzos conjuntos de la región para construir en Asia y el Pacífico una estructura de seguridad y cooperación igualitaria, indivisible, integral, abierta, transparente e inclusiva, basada en el derecho internacional, incluidos los principios de no uso o amenaza del uso de la fuerza, resolución pacífica de conflictos y no interferencia en los asuntos internos de cada uno.

Ambas partes se oponen a la división de la estructura regional de Asia y el Pacífico con el papel central de la ASEAN, lo que incide negativamente en la expansión y mejora del diálogo común de la región.

- Afirmando la universalidad e integridad de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, que constituye la base jurídica de todas las actividades en el mar y en los océanos y desempeña un papel fundamental en el desarrollo de la cooperación en los planos nacional, regional e internacional, destacando la necesidad de mantener la integridad de la Convención.

- Coordinar para garantizar la seguridad, la protección y la libertad de navegación y sobrevuelo y las actividades comerciales sin obstáculos, apoyar la autocontrol, la no utilización de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza y ​​la solución de controversias entre las partes interesadas por medios pacíficos de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, así como de conformidad con las normas y prácticas recomendadas de la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Marítima Internacional.

- Apoyar la implementación plena y efectiva del Código de Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional (DOC) de 2002 y dar la bienvenida al proceso de negociación para lograr pronto que el Código de Conducta en el Mar de China Meridional (COC) se implemente de manera efectiva y esencial.

- Apoyar la consolidación del papel central de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) en la estructura regional de Asia-Pacífico a través del valor y los principios de los tratados amistosos y de cooperación en el Sudeste Asiático, participando en los mecanismos de cooperación liderados por la ASEAN como la Cumbre de Asia Oriental, el Foro Regional de la ASEAN, la Conferencia de Ministros de Defensa de la ASEAN ampliada.

- Promover la cooperación en el marco de las consultas con altos representantes de la seguridad ASEAN-Rusia, fortalecer la cooperación en el campo de la seguridad de la información en las relaciones ASEAN-Rusia, así como en el marco del diálogo ASEAN-Rusia relacionado con la tecnología de la información y la seguridad de las comunicaciones.

- Continuar fortaleciendo y profundizando la asociación estratégica ASEAN-Rusia, promover una cooperación efectiva sobre la base del plan de acción integral ASEAN-Rusia para el período 2021-2025 y la determinación de elaborar documentos similares para el próximo período de cinco años.

- Fortalecer los vínculos económicos regionales e implementar iniciativas de conectividad interregional, incluido el proyecto de asociación Dai A - Europa, así como comprender el potencial de la cooperación económica entre la ASEAN y la Unión Económica Asia-Europa. Seguir promoviendo la cooperación entre la ASEAN y la Unión Económica Asia-Europa y la Organización de Cooperación de Shanghai.

- Seguir cooperando en el marco del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico y los mecanismos parlamentarios regionales (Foro Parlamentario de la ASEAN, Foro Parlamentario Asia-Pacífico, Consejo Parlamentario de Asia) a fin de mejorar el papel de estos mecanismos para la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad en Asia. Fortalecer la cooperación con la subregión del Mekong en todos los campos.

- Rusia apoya y se compromete a coordinar estrechamente con Vietnam para la organización exitosa de la APEC Vietnam 2027.

- Compartiendo el deseo de consolidar la paz y la estabilidad en el Medio Oriente, oponerse a la intervención en los asuntos internos de los países de la región, expresando el compromiso con una solución integral, justa y de largo plazo para Palestina sobre la base del respeto al derecho internacional, con la solución principal de dos Estados, estableciendo en consecuencia el Estado palestino independiente de la capital, Jerusalén Oriental, basada en la línea fronteriza antes de 1967.

La República Socialista de Vietnam y la Federación de Rusia consideran que la aplicación eficaz de las directrices de cooperación anteriores y la coordinación de acciones en los foros internacionales y regionales contribuirán al fortalecimiento y fortalecimiento de las relaciones bilaterales, al estrechamiento de la amistad tradicional y a la asociación estratégica integral entre los dos países y a la satisfacción de los beneficios a largo plazo de los pueblos de los dos países en el mundo.

***

El Presidente Vladimir Putin agradeció al Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y a los altos dirigentes vietnamitas por la bienvenida atenta y solemne, las demostraciones de alta confiabilidad, la amistad tradicional y el afecto especial entre los líderes y el pueblo de los dos países. El presidente Vladimir Putin invita al secretario general Nguyen Phu Trong y a altos líderes de Vietnam a visitar Rusia en el momento oportuno. El Secretario General Nguyen Phu Trong y sus altos dirigentes lo aceptaron con alegría.

Tuoitre.vn

Fuente: https://tuoitre.vn/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-nga-20240620200550561.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Un escuadrón de helicópteros con la bandera nacional ondea sobre el Palacio de la Independencia
El hermano del concierto supera mil dificultades: 'Rompiendo el techo, volando hasta el techo y atravesando los cielos y la tierra'
Los artistas están ocupados ensayando para el concierto "El Hermano Venció Mil Espinas".
Turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto