Después de 16 años de enseñar vietnamita en la Universidad Nacional de Taiwán, la Sra. Nguyen Thi Lien Huong ha ayudado a hacer del vietnamita uno de los idiomas extranjeros que muchos estudiantes se registran para estudiar aquí.
PROPAGAR LA LENGUA VIETNAMITA Y EL AMOR POR LA PATRIA
La Sra. Nguyen Thi Lien Huong se graduó de la Facultad de Historia de la Universidad Nacional de Hanoi, estudió idioma chino en la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, antes de obtener una maestría en estudios del Sudeste Asiático de la Universidad Chi Nan (Taiwán). Fue investigadora en el Instituto de Estudios de China de la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam (VASS) durante casi 10 años. En 2008, pasó a enseñar lengua y cultura vietnamitas en la Universidad Nacional de Taiwán (NTU).
En el campus principal de un millón de metros cuadrados de la NTU en Taipei, la Sra. Lien Huong nos guió por las clases de idioma vietnamita en la universidad de renombre mundial. Al llegar a la sala de conferencias, la Sra. Lien Huong inició la conversación alegremente: "Podemos hablar todo el día sobre la enseñanza del vietnamita". Porque en cada una de sus historias parece haber un amor por el idioma vietnamita, una pasión por enseñar el idioma y difundir el amor por Vietnam a amigos de todo el mundo.
La Sra. Nguyen Thi Lien Huong participó en la compilación y edición de muchos libros de texto en idioma vietnamita y libros sobre la cultura vietnamita.
La profesora comentó: "Si hay una persona más que ama Vietnam y tiene buenos sentimientos hacia Vietnam, para mí eso es un éxito. Por eso, el trabajo en la universidad no es solo enseñar el idioma, sino mucho más que eso. Enseñar un idioma extranjero es como darles a los estudiantes una llave para que puedan abrir la puerta a la cultura, al país y a la gente que habla ese idioma".
La Sra. Lien Huong comenzó a trabajar en febrero de 2008 y ya lleva 16 años enseñando vietnamita en la NTU, de los cuales en el año número 15 recibió el premio por sus destacados logros docentes. Esto es aún más especial para un profesor de lengua vietnamita entre miles de profesores de una escuela con catedráticos ganadores del Premio Nobel.
" ENSEÑAR VIETNAMITA COMO...UNA MISIÓN"
En la NTU, el vietnamita es una asignatura optativa. Los estudiantes de grado y posgrado pueden optar por estudiar vietnamita como segunda lengua. En los últimos años, la mayoría de los estudiantes tienen padres vietnamitas, pero en el pasado, los estudiantes elegían el vietnamita por otras razones, como querer tener la oportunidad de trabajar en Vietnam o aprender sobre la cultura culinaria y la comunidad vietnamita aquí. No sólo a nivel universitario, desde 2019, el vietnamita se ha convertido en un idioma obligatorio en la escuela primaria y uno de los idiomas extranjeros opcionales en la escuela secundaria de Taiwán.
La Sra. Nguyen Thi Lien Huong en la clase de vietnamita en la NTU
Al recordar sus 16 años de enseñanza del idioma vietnamita, la profesora dijo que ha visto muchos cambios en el número de estudiantes extranjeros que eligen aprender este idioma. La Sra. Lien Huong recuerda:
"Hace 16 años, en toda la escuela había una sola clase de vietnamita con menos de 10 estudiantes. Ahora, el número ha aumentado gradualmente hasta cientos de estudiantes cada año y el vietnamita se ha convertido en uno de los idiomas más registrados aquí". Vale la pena mencionar que los estudiantes que estudian vietnamita no solo provienen de Taiwán, sino también de muchos otros países como Alemania, Estados Unidos, Japón, Corea, etc. "Aunque no se puede comparar con otros idiomas extranjeros importantes, que un idioma del sudeste asiático tenga esa posición en una universidad de renombre mundial es realmente un gran motivo de orgullo", expresó la profesora vietnamita.
La posición de los cursos de lengua vietnamita no sólo está aumentando en cantidad, sino que también se ve a través de cambios en los estudiantes. Si en el pasado, muchos estudiantes de Taiwán y otros países alrededor del mundo se registraban para estudiar, en los últimos 5-7 años, cada vez más vietnamitas en el extranjero (con padres vietnamitas) quieren regresar a estudiar vietnamita. "Después de sólo uno o dos años de estudio, muchos estudiantes pueden enviarme mensajes de texto y escribirme cartas en vietnamita. Hubo momentos en que me conmoví hasta las lágrimas cuando les oí decir: "Quiero volver a Vietnam" en lugar de decir "Quiero ir a Vietnam". Me conmovió no sólo porque comprendían la diferencia de significado entre las dos palabras "ir" y "regresar", sino también por sus sentimientos hacia su patria", expresó la Sra. Lien Huong.
La profesora añadió con todo su corazón: "No sólo quiero promover el idioma vietnamita, sino que con este trabajo espero ayudar a las generaciones jóvenes de vietnamitas que viven en el extranjero a comprender más profundamente su patria, Vietnam. Pueden nombrar, escribir informes y presentar su tierra natal. Esos son pequeños ladrillos que contribuyen a construir un puente invisible hacia la patria de más de 5 millones de vietnamitas que viven en el extranjero en todo el mundo. Por esas razones, los profesores de vietnamita aquí, incluida yo, no vemos esto como un trabajo sencillo, sino como una misión".
Su sueño de infancia de convertirse en arquitecta no se hizo realidad, pero la profesora Nguyen Thi Lien Huong quizá no supiera que accidentalmente se había convertido en arquitecta del lenguaje y la cultura.
Autor de libros vietnamitas de gran éxito
La Sra. Nguyen Thi Lien Huong no sólo participa en la enseñanza, sino que también es conocida como autora de muchos libros de texto vietnamitas publicados en Taiwán y Estados Unidos. Al hablar de estos dos trabajos, la Sra. Lien Huong reconoció: "Si enseñar vietnamita sólo afecta a un cierto número de estudiantes, escribir libros puede transmitir mucho más".
La autora considera que: "La lengua y la cultura son dos categorías entrelazadas. Cuando se interactúa con otra lengua, se está interactuando también con la cultura del uso de la lengua, por lo que en sus libros ha incluido muchos elementos culturales. Por ejemplo, presenta la cocina de las tres regiones, el uso de honoríficos en las comidas familiares, la primera conexión en cada familia vietnamita...".
Tal vez escribiendo con esa mentalidad, Hello Vietnam se convirtió en el libro vietnamita más vendido en Taiwán y ocupó el segundo lugar entre los libros en idioma extranjero recién publicados cuando se lanzó en 2016. En 2021, ella y Tuttle Publishing House publicaron por primera vez el Diccionario ilustrado vietnamita en los EE. UU. Esta es la próxima edición de la serie de libros de enseñanza y aprendizaje del idioma vietnamita que realizó mientras estaba en Taiwán. A través de este libro, el autor recibió muchos mensajes y afirmaciones de los lectores vía correo.
Hasta ahora, la Sra. Lien Huong ha participado en la compilación y edición de más de 16 libros de texto en idioma vietnamita y libros sobre la cultura vietnamita. Además de escribir libros, también es co-traductora de muchas obras literarias clásicas vietnamitas (que han sido adaptadas en cómics) al chino, como: Las aventuras de un grillo, La bandera bordada con 6 palabras de oro...
Gracias a su experiencia interdisciplinaria y su voz expresiva, la profesora también fue invitada a presentar el programa de noticias vietnamita de la Oficina de Inmigración de Taiwán NIA y de la Televisión PTS de Taiwán. Todos los viernes, los espectadores de este canal de televisión la conocen como editora de noticias.
Fuente: https://thanhnien.vn/nguoi-dua-tieng-viet-vao-top-cac-ngoai-ngu-duoc-chon-hoc-nhieu-nhat-185250103201113712.htm
Kommentar (0)