El viento es muy fresco esta mañana; olas ondulantes Tres bolas colgadas de un mástil advierten a los barcos que el oleaje no es agradable.
Pasando Thuan An, finalmente entramos en el río Hue [río Perfume], repleto de barcos pesqueros bastante singulares. Un mástil doble, inclinado completamente hacia adelante, sostenía un enorme botavara, sobre el cual colgaba una red de entre 40 y 50 pies cuadrados de superficie. El brazo de palanca, equilibrado por una cesta de piedras como contrapeso, era accionado por un hombre que corría sobre la viga como un equilibrista.
La operación se realiza con precisión militar. Se dio la señal y decenas de esbeltas canoas abandonaron inmediatamente el muelle y remaron con fuerza, extendiéndose en forma de abanico. Un hombre en la proa del barco, tumbado boca abajo, casi al nivel del agua, golpea dos palos duros de madera para asustar a los peces y empujarlos hacia la red. El proceso de pesca sólo está disponible en el centro de Vietnam; Quienes acampan por primera vez cerca de un río o una laguna a menudo se preguntan qué significa un ruido repentino en la noche.
Hue - Río Dong Ba
Paisaje vívido. Los barcos se deslizan entre las orillas: a la entrada del pueblo se alzan pequeñas pagodas pintadas de colores brillantes que alegran las casas con techo de paja gris. Este es Bao Vinh, el puerto de Hue; Algunos de los barcos más grandes parecen estar observándote con curiosidad, con ojos redondos pintados en sus proas.
Pronto dejamos el río [Huong] en una gran curva para entrar en el río Dong Ba; En las dos orillas conectadas por dos pequeños puentes, el primer puente de madera estaba muy podrido, el segundo puente de hierro, inaugurado hace apenas un año, notamos una serie de chozas destartaladas, puestos, casas construidas con ladrillos chinos pero también bastante desvencijadas. Los terraplenes de Hue no son demasiado grandes.
Sería difícil creer que habíamos llegado a la capital si por encima de estas chozas destartaladas y destartaladas no hubieran aparecido las oscuras murallas y a lo lejos una enorme puerta con una elegante torre de vigilancia de tres tejados.
Saliendo del canal [río Dong Ba], nos encontramos nuevamente con el río [Huong], en este tramo el cauce era tan ancho como un lago, y cinco minutos después llegamos a la otra orilla, a unos pasos de la Nunciatura Apostólica, en la concesión francesa [ubicada en la orilla sur del río Huong].
El paisaje es impresionante. Al frente estaban los grandes edificios de la Nunciatura Apostólica y aquí y allá, en el jardín, pequeñas casas blancas para las oficinas. Detrás, un escenario circular de colinas verdes, la más alta de las cuales es la Montagne du Roi [Montaña Ngu Binh], esta cadena montañosa se encuentra frente a la capital, en la montaña hay plantados pinos, en forma de biombo.
Pagoda Thien Mu - Alrededores de Hue
A lo lejos, el cielo era azul pálido, una gran cadena montañosa con picos irregulares y afilados. Todas ellas tienen una apariencia mixta de lo artificial y lo majestuoso: una combinación de la dura naturaleza de las tierras altas con la naturaleza, decorada y embellecida por artistas paisajistas japoneses.
No hay rastro de la ciudad real. Hasta ahora sólo he visto chozas de paja y pueblos dispersos entre la vegetación. Extraña fue la primera impresión que dejó esta oscura capital, con sus casas tan frágiles que una sola ráfaga de viento podía hacerlas volar: uno podría haber pensado que era un campamento; Se construyeron unas cuantas chozas bajo grupos de bambú, justo al lado de una ciudadela oscura.
Es difícil creer que haya pasado una semana desde aquella maravillosa mañana cuando la antigua capital del país de Nam, el río, el canal con chozas de paja a lo largo de ambas orillas, la ciudadela oscura, creando una nota triste en la ópera, aparecieron por primera vez ante mis ojos, entre los grupos de bambú y las crestas de gallo en flor. Con la cálida y amigable recepción de la Nunciatura Apostólica, podemos fácilmente perdonar la ligera pérdida de tiempo. ¿Hay alguna manera de evitar confundirse con las fechas cuando los días pasan tan rápido como las horas?
Si siguiera el cálculo de probabilidad que hizo el viajero al trazar su itinerario en unos pocos trazos generales, mi estancia en Hué probablemente estaría llegando a su fin. Sin embargo, la amable insistencia de nuestros anfitriones hizo que el momento de la partida pareciera más lejano y fugaz que nunca. Me recalcaron que no podía irme sin asistir a algunas ceremonias solemnes que se celebrarían en breve, entre ellas la Fiesta de la Primavera, la salida del rey de la capital y otras festividades que yo desconocía.
En resumen, había un sinfín de razones válidas por las que me sentía sometido. Eso fue todo lo que hice y fue maravilloso, el cautiverio entendido de esta manera fue dulce. (continuará)
(Nguyen Quang Dieu citado del libro Around Asia : Cochinchina, Central Vietnam, North Vietnam, traducido por Hoang Thi Hang y Bui Thi He, AlphaBooks - National Archives Center I y Dan Tri Publishing House, publicado en julio de 2024)
Fuente: https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-hue-va-vung-ngoai-o-185241210222554996.htm
Kommentar (0)