(QBĐT) – Als ich eine wunderschöne Gedichtausgabe in der Hand hielt, die wie eine Neujahrsgrußkarte aussieht, konnte ich nicht anders als auszurufen: „So süß!“. Während ich jede schöne Seite des Buches umblätterte und jeden schönen Vers las, dachte ich still über die guten Dinge nach, die der Frühling uns allen gebracht hat, insbesondere den Künstlern in meiner Heimat Le.
Dies ist die Sammlung von Le-Thuy-Gedichten zur Feier des Festes und des Jahres der Schlange der Le-Thuy-Literatur- und Kunstvereinigung. Das Buch wurde im Oktober 2024 vom Thuan Hoa Publishing House veröffentlicht. Die Gedichtsammlung ist die leidenschaftliche, leidenschaftliche Stimme der Seelen der Dichter gegenüber der Partei und dem Frühling. Mit anderen Worten: Die Partei und der Frühling sind die unerschöpfliche Quelle der Inspiration für die unermüdliche Kreativität der Künstler im Heimatland des Generals.
Die Gedichtsammlung ist ein Treffpunkt für 45 Autoren der Le Thuy Literature and Arts Association und mehrerer anderer Orte in der Provinz Quang Binh. Mit 79 „Opfergedichten“, die die Liebe vollkommen einfangen; Gedanken, Emotionen, Erinnerungen; Stolz, Dankbarkeit gegenüber der glorreichen Partei, mit endloser Frühlingsliebe. Man kann sagen, dass die Gedichtsammlung ein unbezahlbares Geschenk ist, das Lesern nah und fern zum Tet- und Frühlingsfest überreicht wird.
Wenn vom Frühling die Rede ist, brennt im Herzen jedes Vietnamesen der Stolz auf die glorreiche Partei und den geliebten Onkel Ho! Denn „Unsere Partei ist der Retter. Die Partei bringt Licht und Glauben ins Leben“ ( Unsere Partei – Nhat Nam). In der Dunkelheit des Gefängnisses und des Exils hat die Partei den Weg gezeigt, den revolutionären Pfad skizziert und den Weg für die gesamte Nation erleuchtet:
„Die Partei ist das Licht der Sonne
Vertreibe die Dunkelheit, öffne den Weg
kämpfen
Durch Hunderte von Wasserfällen und Stromschnellen
Die Party kehrt zurück, um den Frühling zu bringen
fürs Leben"
( Denke an die Party – Vo Van Ha)
Je stolzer wir auf die Partei sind, desto dankbarer sind wir demjenigen, der unsere Partei gegründet und ausgebildet hat. Viele Gedichte in der Sammlung drücken heilige und tiefe Gefühle für Onkel Ho aus: „Der Frühling ist ins Land gekommen/Mein Herz ist voller Aufregung, Onkel!/Ich vermisse deine strahlenden Augen und dein Lächeln/Riesige Stirn, elegante Gestalt“ ( In Erinnerung an Onkel Ho – Nhat Nam). Wie heilig, berührend und stolz ist es, an Silvester Onkel Hos Gedichte zu hören! Der Dichter Hoang Dai Huu rief voller Freude aus:
„Es scheint, als ob die Worte der Berge und Flüsse
Einfache, liebevolle Stimme
Hören Sie sich jede Zeile an
Onkel Hos Worte – die Worte des Landes“
( Silvester mit den Gedichten von Onkel Ho – Hoang Dai Huu)
Besuch des Hauses von General Vo Nguyen Giap in Le Thuy. Hören Sie sich das Volkslied über Le Thuy an. Kommen Sie zurück, um in die Atmosphäre des traditionellen Schwimmfestivals einzutauchen, kommen Sie zurück, um in das klare blaue Wasser des lyrischen Kien-Flusses einzutauchen: „Mehr als eine Volksmelodie/Ho Khoan ist die Seele meiner Heimatstadt/Seit Generationen, seit ich in der Wiege liege/Hat die Essenz des Volkes der Le Thuy die heilige Melodie durchdrungen“ ( Ho Khoan Le Thuy – Thai Sac).
Viele Dichter sind stolz auf das Land der talentierten Menschen und haben ihre Dankbarkeit und ihren Respekt für das Leben und die Karriere von General Vo Nguyen Giap zum Ausdruck gebracht: „Der General wuchs mit den Klängen von Volksliedern auf/Weißer Reis, klares Wasser, Le-Felder/Geschichten, die ihm seine Mutter jeden Abend erzählte/Patriotismus, die Tradition seiner Vorfahren“ ( General des Herzens des Volkes – Hoang Minh Duc).
Die Heimat Quang Binh schließt den General in ihre Arme und jeden Morgen und Abend erklingt das Wiegenlied aus Vung Chua: „Nun, da der Heilige weit fortgegangen ist, / Trägt er noch immer die tiefe Zuneigung der Heimat in sich / Liebkost das Meer der Heimat sanft / Das süße Wiegenlied bringt überall Frieden“ (Kim Cuong). Als er nach Le Thuy zurückkehrte und das Gedenkhaus des Generals besuchte, konnte Le Ba Chuong seine Emotionen und seinen Stolz über seinen Ruf und seine glanzvolle Karriere nicht verbergen: „ Das Heimatland hat einen talentierten General hervorgebracht. In Literatur und Kampfkunst können sich nur wenige mit ihm messen. Sein Name erstrahlt in Ruhm. Seine nationale Geschichte ist berühmt und ruhmreich auf fünf Kontinenten“ ( Besuch des Hauses des Generals – Le Ba Chuong).
Das traditionelle Bootsrennen auf dem Kien Giang ist zu einem nationalen immateriellen Erbe geworden, sodass jeden Herbst Kinder aus Le Thuy und Touristen aus aller Welt hierher kommen, um die Festsaison zu genießen: „Kommt ihr zu diesem Fest zurück?!/ Der Kien Giang Fluss beginnt sich zu bewegen./ Die Stimmen der Dorfjungen „schreien“ im Einklang mit den Trommeln./ Die Fahnen wehen, die Liebe des Generals ist in Harmonie“ ( Kommt ihr zu diesem Fest zurück?! – Do Duc Thuan).
Kommen Sie nach Le Thuy, um die ganze Zuneigung des Landes der einfachen und loyalen Menschen zu spüren. Zurückkehren, um Träume anzuvertrauen, weit weg … Das sind die aufwallenden Emotionen, die die Leser in jedem schimmernden, leuchtenden Vers leicht erleben können:
"Bitte komm zurück in meine Heimatstadt Le Thuy
Der klare Kien Giang Fluss
blaues Wasser
Im Rhythmus des Volksliedes
hinunter nach Mui Viet
Sowohl Literatur als auch Kampfkunst -
"Berühmter General"
( Bitte komm zurück ins Land der Le – Nguyen Dai Duyen)
Le Thuy ist die Heimat der Blumensaison. Jedes Jahr im Frühjahr sind die Ufer des Kien Giang mit schwerem Schwemmland, Büscheln von Fadennudeln, Gieng-Brunnen-Blumen, Senfblumen … bedeckt, die in Nostalgie und Faszination gelb blühen: „Wenn ich im März rote Baumwollblüten am Straßenrand sehe/Und mich plötzlich daran erinnere, dass in dieser Jahreszeit auch gelbe Fadennudeln blühen/Die eine Seite meiner Heimatstadt Kien Giang ist von Ablagerungen und die andere von Erosion bedeckt/Der grüne Fluss trägt seit Generationen die Farbe von Blumen“ ( Fadennudeln von Kien Giang – Dang Hieu Dan). Für viele Menschen ist die Brunnenblume zu einer schönen Erinnerung geworden, zu einem Ort, der unvergessliche Erinnerungen an die unschuldige, naive erste Liebe birgt: „Die Senfblume am Fluss, der weiße Schmetterling ist geistesabwesend/Die Brunnenblume, die gelbe Brunnenblume, ich liebe sie so sehr … meine Liebe!“ ( Januarsaison, Brunnen am Flussufer – Dang Hieu Dan).
Nach vielen Höhen und Tiefen, nach Stolpern, Bitterkeit oder Süße des Glücks wird jeder von uns, wenn er seinen Fuß auf die Heimat von Le setzt, den seltsamen Frieden, die Klarheit und Reinheit spüren!
"Oh altes Dorf
Ich mache ewig weiter und mir gehen nie die Seiten aus
Märchen aus der Kindheit
Ein Faden der Heimat für das Einzelkind
Ort der Rückkehr
Keine Form, aber viele
Form
Liebe zur Landschaft blüht aus dem alten Garten
groß
Die Samen werden wieder gesät …“
( Alter Garten – Bui Thi Dieu)
Und die Veröffentlichung der Le Thuy Poetry zur Feier des Festes und des Jahres der Schlange verdient es, der Ort zu sein, an dem die schönsten, grundlegendsten, poetischsten und lebensechtesten Dinge versammelt werden, die die Künstler des Heimatlandes anbieten möchten, anstelle von Worten der Dankbarkeit gegenüber dem Heimatland mit tiefer Zuneigung. Das stimmt! Nirgendwo ist es so verliebt und schön wie im alten Dorf und im alten Garten!
Do Duc Thuan
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202502/tinh-que-trong-tap-tho-xuan-2224358/
Kommentar (0)