Am Morgen des 2. Juni besuchte Premierminister Pham Minh Chinh in der Quan Su Pagode (Hanoi) Würdenträger, Mönche, Nonnen und Buddhisten der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha und gratulierte ihnen zum Geburtstag Buddhas (2567. buddhistischer Kalender – 2023 gregorianischer Kalender).
Ebenfalls anwesend waren Frau Nguyen Thi Thu Ha, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Zentralbehörden; Der höchst ehrwürdige Thich Thanh Dung, stellvertretender Oberster Patriarch und Chefsekretär des Vietnam Buddhist Sangha Council; Der höchst ehrwürdige Thich Thien Nhon, Vorsitzender des Zentralen Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha; mit den religiösen Führern des Council of Evidence und des Executive Council der Vietnam Buddhist Sangha.
Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittelt Premierminister Pham Minh Chinh hiermit den Würdenträgern der vietnamesischen buddhistischen Sangha, den Mönchen, Nonnen und Buddhisten im In- und Ausland respektvoll seine besten Wünsche. Wir wünschen der vietnamesischen buddhistischen Sangha zum 2567. Geburtstag Buddhas eine erfolgreiche und perfekte Feier.
Premierminister Pham Minh Chinh und religiöse Würdenträger und Delegierte führen das Buddha-Baderitual in der Quan Su Pagode in Hanoi durch. |
Der Premierminister sagte, der Buddhismus sei eine Religion des Mitgefühls, der Freundlichkeit und der Güte. Der Buddhismus wurde für das menschliche Leben und für das Glück und den Frieden der Menschheit geboren. Bei der Ausübung der Lehre und des Lebens vertritt der Buddhismus stets den Grundsatz „Buddhismus ist nicht vom weltlichen Dharma getrennt“ – Buddhismus und Leben sind immer eng miteinander verbunden. Diese Philosophie des Buddhismus existiert seit ihrer Einführung in Vietnam als weltliches Denken von König Tran Nhan Tong, Tran Thai Tong und Zen-Meistern der Ly-Tran-Dynastien und besteht bis heute.
Der vietnamesische Buddhismus ist seit fast zweitausend Jahren mit der Nation verbunden und hat im Laufe der Geschichte des Landes Höhen und Tiefen erlebt. Der Buddhismus hat die vietnamesische Gesellschaft durchdrungen, sich ausgebreitet und ist mit ihr verschmolzen. Er ist zu einem wichtigen Teil des spirituellen und kulturellen Lebens des vietnamesischen Volkes geworden.
Der Premierminister bekräftigte, dass der Buddhismus in jeder Epoche der Geschichte wertvolle Beiträge zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes geleistet habe, im Geiste des „Schutzes der Nation, Bringung des Friedens zum Volk“ und unter dem Motto „Religion – Nation und Sozialismus“. In den letzten Jahren waren buddhistische und soziale Aktivitäten stets innovativ, orientierten sich eng an der lebendigen Realität und waren immer auf die Menschen ausgerichtet und für die Menschen da. Wohltätige, humanitäre und soziale Sicherheitsaktivitäten werden von Gläubigen, Buddhisten und der Bevölkerung umfassend unterstützt.
Der Regierungschef betonte, dass Partei und Staat die Teilnahme und die aktiven materiellen und spirituellen Beiträge des Buddhismus bei der Prävention und Bekämpfung der Covid-19-Pandemie sehr schätzen und dass es darum gehe, gemeinsam mit dem ganzen Land den Geist und die Stärke der großen nationalen Einheit zu festigen und zu fördern, Schwierigkeiten zu überwinden, die Pandemie zu besiegen und zur sozioökonomischen Erholung und Entwicklung beizutragen. Der Premierminister betonte, dass unsere Partei und unser Staat kein anderes Ziel hätten als ein starkes, wohlhabendes Land mit einem wohlhabenden und glücklichen Volk.
Darüber hinaus hat die vietnamesische buddhistische Sangha mit der dreimaligen erfolgreichen Organisation des Vesak-Festes der Vereinten Nationen einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung des weltweiten Buddhismus geleistet und die Stellung und Rolle des vietnamesischen Buddhismus sowie das Image des Landes und Volkes Vietnam in den Augen internationaler Freunde gestärkt.
Der Premierminister würdigte die großen Beiträge der vietnamesischen buddhistischen Sangha, der Mönche, Nonnen und buddhistischen Anhänger im In- und Ausland für das Land in jüngster Zeit, würdigte sie und dankte ihnen aufrichtig.
Der Premierminister erklärte, dass unsere Partei und unser Staat stets die Politik der Achtung und Gewährleistung der Glaubens- und Religionsfreiheit des Volkes bekräftigen und konsequent umsetzen würden. sicherzustellen, dass religiöse Aktivitäten mit dem Gesetz, der Charta und den Vorschriften der vom Staat anerkannten Religionen übereinstimmen; die Ziele der religiösen und nationalen Solidarität wirksam umzusetzen; Förderung kultureller Werte, einer guten Ethik der Religionen und der Ressourcen der Religionen für die nationale Entwicklung (im Geiste des Dokuments des 13. Nationalen Parteitags).
Premierminister Pham Minh Chinh gratulierte der Ehrwürdigen Sangha der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha zum Geburtstag Buddhas im Jahr 2023. |
2023 ist ein wichtiges Jahr für die vietnamesische buddhistische Sangha, das erste Jahr zur Umsetzung des buddhistischen Aktivitätsprogramms, das in der Resolution des 9. Kongresses der vietnamesischen buddhistischen Sangha, Amtszeit 2022–2027, festgelegt wurde. Insbesondere wurde der diesjährige Geburtstag Buddhas, der viele Jahre lang von der Covid-19-Pandemie betroffen war, an vielen Orten im ganzen Land feierlich begangen. Zahlreiche Mönche, Nonnen, Buddhisten und Menschen nahmen daran teil und trugen zur Verbreitung guter Werte im Leben bei.
Der Premierminister hofft und glaubt, dass die vietnamesische buddhistische Sangha weiterhin den Geist des Engagements in der Welt fördern wird und den Dienst an den Lebewesen, den Massen, der Religion, dem Leben, dem Land und den Menschen zur Richtung der Praxis macht; Damit wurde der Wunsch von Präsident Ho Chi Minh erfüllt, dem Helden der nationalen Befreiung und herausragenden kulturellen Berühmtheit: „Der vietnamesische Buddhismus und die Nation sind wie Form und Schatten, zwei und doch eins.“ Die Ehrwürdigen, Mönche, Nonnen und Buddhisten praktizieren aktiv den Geist des Mitgefühls, der Selbstlosigkeit und des Altruismus, um das Land zu retten, das Land zu verteidigen und die Religion aufrechtzuerhalten, damit sie gemeinsam mit dem gesamten Volk in Unabhängigkeit, Freiheit und Glück leben können.
Der Premierminister forderte die vietnamesische buddhistische Sangha auf allen Ebenen auf, weiterhin die Tradition der Solidarität zu fördern, mit gutem Beispiel voranzugehen und Mönche, Nonnen und buddhistische Anhänger zu ermutigen, die Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates gut umzusetzen. Reagieren Sie aktiv auf patriotische Nachahmerbewegungen, nehmen Sie proaktiv an karitativen, humanitären und sozialpolitischen Aktivitäten teil und führen Sie diese wirksam durch. Fördern Sie die Stärke der nationalen Einheit für ein starkes, wohlhabendes, glückliches und erfolgreiches Vietnam.
Premierminister Pham Minh Chinh macht ein Foto mit den Würdenträgern der vietnamesischen buddhistischen Sangha. |
Der Premierminister wiederholte die Worte des verehrten Präsidenten Ho Chi Minh und wünschte allen Würdenträgern des Sangha-Rates, des Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha und allen Mönchen, Nonnen und Buddhisten im In- und Ausland „immer gute Gesundheit, praktizieren Sie fleißig, dienen Sie den Lebewesen, dienen Sie dem Vaterland und schützen Sie den Frieden.“
Der höchst ehrwürdige Thich Thien Nhon, Vorsitzender des Zentralen Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha, sagte, dass Mönche, Nonnen und Buddhisten im ganzen Land neben Buddhisten auf der ganzen Welt das Vesak-Fest voller Freude und mit Wünschen für Frieden und Glück begrüßen.
Laut dem Ehrwürdigen wurde der Geburtstag des Buddha in Vietnam unter der Führung, Fürsorge und Unterstützung der Partei, des Staates, der Regierung, der Vaterländischen Front und der Zentralministerien sowie der Zweigstellen auf allen Ebenen und Sektoren feierlich, respektvoll, erfolgreich und mit den gewünschten Ergebnissen organisiert und bekräftigte die Glaubensfreiheit in einem friedlichen und vereinten Land unter der Führung der Partei und der Verwaltung des Staates. Dadurch erkennen wir auch den Geist großer Solidarität, Harmonie und Hingabe des vietnamesischen Buddhismus im Dienst an der Nation und den Lebewesen und in der Entwicklung des Dharma auf stabile und feierliche Weise gemäß dem Aktionsprogramm und Motto der Kirche „Dharma – Nation und Sozialismus“.
Der ehrwürdige Thich Thien Nhon bekräftigte, dass der Buddhismus die Nation immer begleitet, in Zeiten des Friedens ebenso wie in Zeiten der Gefahr. In Friedenszeiten trägt der Buddhismus zum Aufbau und zur Entwicklung des Landes bei; Während des Krieges trugen der Buddhismus und das Volk dazu bei, das geliebte Vaterland zu schützen. Während der Covid-19-Pandemie haben Mönche und Nonnen gemeinsam mit der Partei, dem Staat, dem gesamten politischen System und dem Volk „ihre Soutanen abgelegt und ihre weißen Kittel angezogen“, um die Pandemie zu überwinden. Im Durchschnitt gibt die Kirche jedes Jahr über 2 Billionen VND für soziale Sicherheit und Wohltätigkeitsarbeit aus.
Im Namen der vietnamesischen buddhistischen Sangha drückte der hochwürdige Thich Thien Nhon den Führern der Partei, des Staates und aller Ebenen und Sektoren seine Dankbarkeit für ihre Glückwünsche zum Geburtstag Buddhas aus. Ich hoffe, weiterhin Unterstützung und Aufmerksamkeit zu erhalten und günstige Bedingungen für die buddhistische Gemeinschaft der Vietnam Buddhist Sangha bei buddhistischen Aktivitäten zu schaffen.
Die vietnamesische buddhistische Sangha wird weiterhin Mönche, Nonnen und Buddhisten im ganzen Land anleiten, die Richtlinien und Leitlinien der Partei, die Gesetze des Staates und die Charta der Sangha richtig umzusetzen und so zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes beizutragen, mit dem Ziel eines zunehmend wohlhabenden, starken und prosperierenden Landes mit einem wohlhabenden und glücklichen Volk.
Neuigkeiten und Fotos: VNA
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)