Am Morgen diskutierte die Nationalversammlung unter der Leitung der stellvertretenden Vorsitzenden der Nationalversammlung, Nguyen Thi Thanh, im Saal den Entwurf des Gewerkschaftsgesetzes (in der geänderten Fassung). Bei der Diskussionsrunde äußerten 31 Delegierte der Nationalversammlung ihre Meinungen, darunter 5 Meinungen, die die Delegierten der Nationalversammlung debattierten. Die Delegierten waren sich grundsätzlich einig, dass das Gewerkschaftsgesetz geändert werden muss, um einige Beschränkungen und Mängel des Gewerkschaftsgesetzes zu beheben und den Aktivitäten der Gewerkschaftsorganisationen in der neuen Periode gerecht zu werden. Darüber hinaus konzentrierten sich die Delegierten auf die Diskussion der folgenden Inhalte: Umfang der Änderung; Gestaltung des Gesetzesentwurfs; Rechtsstatus der vietnamesischen Gewerkschaft; Worterklärung; das Recht, Gewerkschaften zu gründen, ihnen beizutreten und sie zu betreiben; Organisationssystem der vietnamesischen Gewerkschaft; die legitimen Rechte und Interessen der Arbeitnehmer vertreten, wahren und schützen; Verantwortlichkeiten und Befugnisse der Basisgewerkschaften; Inspektion, Prüfung, Aufsicht und Sozialkritik der vietnamesischen Gewerkschaft; Entwicklung von Gewerkschaftsmitgliedern, Basisgewerkschaften und Basisgewerkschaften; Sicherstellung der Organisation und des Personals; Gewährleistung der Bedingungen für Gewerkschaftsaktivitäten; Garantie für Gewerkschaftsfunktionäre; Fragen der Verwaltung und Verwendung der Gewerkschaftsfinanzen; Überprüfen, inspizieren, prüfen, überwachen Sie die Finanzen der Gewerkschaften …
Am Ende der Diskussion ergriff der Präsident des vietnamesischen Gewerkschaftsbundes, Nguyen Dinh Khang, das Wort und erläuterte und klärte eine Reihe von Fragen, die von den Abgeordneten der Nationalversammlung aufgeworfen worden waren.
Am Nachmittag hielt die Nationalversammlung unter der Leitung der stellvertretenden Vorsitzenden der Nationalversammlung, Nguyen Thi Thanh, eine Plenarsitzung im Saal ab und hörte sich die folgenden Inhalte an: Gesundheitsminister Dao Hong Lan, ermächtigt vom Premierminister, stellte den Bericht über den Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Apothekengesetzes vor; Die Vorsitzende des Sozialausschusses der Nationalversammlung, Nguyen Thuy Anh, legte den Bericht über die Prüfung des Gesetzesentwurfs zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Apothekengesetzes vor. Der vom Premierminister bevollmächtigte Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, legte den Bericht zum Entwurf des Gesetzes zum kulturellen Erbe (geändert) vor. Der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung der Nationalversammlung, Nguyen Dac Vinh, stellte den Bericht über die Überprüfung des Gesetzesentwurfs zum Kulturerbe (in der geänderten Fassung) vor.
Anschließend diskutierte die Nationalversammlung in Gruppen: Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Apothekengesetzes; Entwurf eines Gesetzes über das kulturelle Erbe (geändert).
Am Mittwoch, den 19. Juni 2024, hielt die Nationalversammlung vormittags im Saal eine Plenarsitzung ab, um sich die Präsentation und den Bericht über die Prüfung des Gesetzesentwurfs zur Brandverhütung, Brandbekämpfung und Rettung anzuhören. Anschließend besprach die Nationalversammlung im Saal die Investitionspolitik des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035. Am Nachmittag hielt die Nationalversammlung im Saal eine Plenarsitzung ab, um sich Folgendes anzuhören: Die Präsentation und den Bericht zur Überprüfung des Gesetzesentwurfs zur Volksluftverteidigung; Vorlage und Bericht zur Prüfung des Gesetzesentwurfs zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Grundstücksgesetzes Nr. 31/2024/QH15, des Wohnungsbaugesetzes Nr. 27/2023/QH15, des Immobiliengeschäftsgesetzes Nr. 29/2023/QH15 und des Gesetzes über Kreditinstitute Nr. 32/2024/QH15; Anschließend diskutierte die Nationalversammlung in Gruppen den Gesetzentwurf zur Brandverhütung, Brandbekämpfung und Rettung sowie den Gesetzentwurf zur Volksluftverteidigung.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/thong-cao-bao-chi-so-21-ky-hop-thu-7-quoc-hoi-khoa-xv-384929.html
Kommentar (0)