Zu den Assistenten von Trainer Kim Sang-sik, die das vietnamesische Team dieses Mal verlassen haben, gehören Lee Seong-joo (Assistenzdolmetscher), Choi Sung-rak und Yoo Seung-min (Assistenzphysiotherapeuten). Alle drei kehrten nach Korea zurück, um ihr Universitätsstudium fortzusetzen.
Nach dem Ausscheiden der alten Assistenten wurden diese Stellen umgehend neu besetzt. Der neue Englisch-Koreanische Assistenzdolmetscher von Trainer Kim Sang-sik ist seit vor dem Neujahrsfest in Vietnam und hat an der letzten Trainingseinheit des FC Seoul im Vietnam Youth Football Training Center in Hanoi teilgenommen.
„Hot Boy“-Übersetzer und schöne Erinnerungen an den vietnamesischen Fußball
Laut dem Journalisten Jo Sung-ryong auf Sport-G unterbrach der Dolmetscher Lee Seong-joo seinen Urlaub, als er eine Einladung aus Vietnam annahm. Auch beim jüngsten AFF Cup war Herr Lee in den sozialen Netzwerken sehr bekannt und wurde von den vietnamesischen Fans für sein attraktives Aussehen und seine professionelle Einstellung auf dem Spielfeld geliebt.
Er teilte mit: „Wenn es ums Geld ginge, würde ich definitiv einen anderen Job in Korea mit einem höheren Einkommen annehmen. Aber was ich während meiner Arbeit im Vietnam-Team gelernt habe, war viel wertvoller als Geld. Durch diesen Job wurde mir klar, dass Fußball nicht auf 90 Spielminuten beschränkt ist. Ein Spiel findet nicht nur auf dem Platz statt, sondern erfordert auch viel Arbeit außerhalb. Sowohl für das Team als auch für mich fällt viel Verwaltungsarbeit an. Die Arbeit ist sehr hart und anstrengend, aber wenn ich sehe, wie glücklich und freundlich die vietnamesischen Spieler sind, bin ich noch motivierter weiterzumachen“, sagte er.
Auch Lee Seong-joo teilte seine Gefühle mit, nachdem die vietnamesische Mannschaft den AFF Cup gewonnen hatte: „Als die Mannschaft die Meisterschaft gewann, riefen mich meine Freunde in Korea an und sagten, dass das Fernsehen und die sozialen Netzwerke in Korea auf das Turnier aufmerksam würden.“ Sie sagten: „Du bist jetzt berühmt, Lee.“ Ich habe dieses Sprichwort gehört und war sehr stolz.“
Neben dem Dolmetscher Lee Seong-joo hatten auch zwei Physiotherapieassistenten, Choi Sung-rak und Yoo Seung-min, die Gelegenheit, im professionellen Umfeld des vietnamesischen Teams zu arbeiten. Sie wurden von Professor Lee Seung-jae von der Universität Mokpo vorgestellt.
Assistent Choi Sung-rak erzählte: „Als ich nach Vietnam kam, begann ich, mich als Physiotherapeut zu versuchen. Unsere Aufgabe besteht nicht nur darin, die Spieler nach jedem Spiel zu massieren oder bei der Regeneration zu unterstützen, sondern auch durch Gestik und Sprache nach und nach eine Beziehung zu den Spielern aufzubauen. Nach einer Weile konnten wir allein anhand ihrer Ausdrücke verstehen, was sie wollten“, sagte er.
Assistent Yoo Seung-min gestand: „Wir sind sehr froh, dass die vietnamesischen Spieler uns geraten haben, nicht nach Korea zurückzukehren, sondern hier weiterzuarbeiten. Dadurch haben wir das Gefühl, dass unsere Bemühungen anerkannt werden. Die Spieler nennen mich auf Vietnamesisch „kleiner Bruder“. Jede Massage nach dem Spiel war ein offenes und freundliches Gespräch zwischen uns. Das sind Momente, die wir nie vergessen werden“, sagte er.
Obwohl er das vietnamesische Team erst seit mehr als einem halben Jahr trainiert, hat Trainer Kim Sang-sik das Team auf den südostasiatischen Thron geführt und - was noch wichtiger ist - das Gesicht des vietnamesischen Fußballs nach einer turbulenten Zeit im Anschluss an die Amtszeit des Trainers verändert. Park Hang Seo. In einem Interview mit Thanh Nien sagte Herr Kim auch, dass Coach Park eine große Inspirationsquelle für ihn sei. Das nächste Ziel von Trainer Kim besteht darin, neue Talente zu finden und mit dem vietnamesischen Fußball die SEA Games und den Asien-Pokal zu erobern.
[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/hlv-kim-sang-sik-chia-tay-cong-su-3-tro-ly-nguoi-han-quoc-ve-nuoc-hoc-dai-hoc-18525020121204946. htm
Kommentar (0)