„Alt“ ist immer noch attraktiv
Zur besten Sendezeit liefen im Fernsehen viele vietnamesische Serien mit ausländischen Drehbüchern, die für Furore sorgten, wie etwa „The Judge“, „Flavour of Love“, „Love and Ambition“, „Love on a Sunny Day“ … Und erst kürzlich hat „Doc Dao“, ein Film über die Kriminalpolizei, der vom Drehbuch der kolumbianischen Fernsehserie „One Way Out“ aus dem Jahr 2019 inspiriert wurde, für Furore gesorgt und 2024 eine „riesige“ Einschaltquote erreicht. Derzeit läuft zur besten Sendezeit auf VTV3 der Film „My Father, the One Who Stays“, ein Remake des chinesischen Films „In the Name of the Family“, der ebenfalls die Aufmerksamkeit des Publikums auf sich gezogen hat. Der gemeinsame Sinn von Fernsehserien, die auf der Grundlage ausländischer Drehbücher neu verfilmt werden, besteht darin, einen Effekt zu erzielen, der zunächst die Aufmerksamkeit auf sich zieht und bei den Zuschauern oft eine gewisse „Heißheit“ auslöst.
Szene aus dem Film Mein Vater, der blieb
FOTO: VFC
Einigen Drehbuchautoren zufolge schauen sich die Zuschauer „Remakes“ an, um in bekannten Werken etwas Neues zu entdecken. Sie kennen vielleicht bereits die Handlung und das Ende, möchten es aber dennoch mit einer neuen Einstellung noch einmal erleben oder abwarten, welche Änderungen das Remake mit sich bringt. Daher ist es auch ein Faktor, der zum Erfolg von „Remake“-Filmen beiträgt, die Verbundenheit und Nostalgie des Publikums mit dem Original auszunutzen und das Publikum dazu zu bringen, über die Remake-Version zu diskutieren und sogar auf unterschiedliche Weise zu streiten.
„Ich denke, das Publikum entdeckt zunächst einmal Ähnlichkeiten und kulturelle, soziale und spirituelle Unterschiede zwischen dem Original (koreanisch, chinesisch usw.) und der vietnamesischen Version. Außerdem gibt es beliebte Themen und Genres, die dem Geschmack des vietnamesischen Publikums entsprechen, wie etwa Sozialpsychologie, Emotionen und Familie. Die Filme „Huong vi tinh than“ und „Thuong ngay nang ve“ beispielsweise vermitteln universelle und menschliche Botschaften über Familienliebe, Vaterliebe, Mutterliebe …, die den Vietnamesen am Herzen liegen und die sie lieben“, sagte Drehbuchautorin Trinh Dan Phuong.
Laut Drehbuchautor Pham Dinh Hai sorgen Neuverfilmungen ausländischer Drehbücher bei Fernsehserien immer für Begeisterung, da die Filme sorgfältig ausgewählt werden, bevor über den Kauf des Drehbuchs entschieden wird. Da die Kosten für den Kauf eines ausländischen Drehbuchs manchmal genauso hoch sein können wie die Kosten für die Produktion eines rein vietnamesischen Films, müssen die Produzenten sehr sorgfältig abwägen.
Muss dem „Geschmack“ des vietnamesischen Publikums entsprechen
Die ersten Folgen des Films „ Mein Vater, der blieb“ werden derzeit ausgestrahlt und haben aufgrund der hochkarätigen Besetzung viele positive Kommentare vom Publikum erhalten. Insbesondere ist zu erkennen, dass die Crew viele vietnamesische Elemente in den Film eingebaut hat, wie etwa in der Szene, in der Herr Binh Zither spielt und Volkslieder singt, oder in der Szene, in der er mit seiner Frau in einem sehr vietnamesischen Raum Volkslieder singt und aufführt. Regisseur Vu Truong Khoa erklärte, dass der Film Ähnlichkeiten und Unterschiede zum Original aufweist, da er lediglich den Rahmen und das Modell des Originaldrehbuchs übernimmt, während der Drehbuchautor die vietnamesische Kultur und Farben in vollem Umfang ausnutzen und in den Film einbringen wird.
Drehbuchautor Trinh Dan Phuong äußerte sich ausführlicher zu diesem Thema: „Regisseur Vu Truong Khoa hat uns durch die Rolle des Bo Binh, gespielt vom renommierten Künstler Thai Son, dazu inspiriert, ethnische Elemente wie Cheo-Melodien und Hat Van in den Film einzubauen. Der erste Teil von Cha toi nguoi o lai wird zwar recht originalgetreu neu aufgelegt, im nächsten Teil werden wir die Geschichte jedoch mit vielen neuen Farben erzählen, die sich vom Original unterscheiden, und hoffen, den Geschmack des vietnamesischen Publikums zu treffen.“
Szene aus dem Film Doc Dao
FOTO: VFC
Thanhnien.vn
Quelle: https://thanhnien.vn/phim-truyen-hinh-muon-kich-ban-nuoc-ngoai-tro-lai-185250316212815147.htm
Kommentar (0)