تران هوان موسيقي الربيع

Việt NamViệt Nam04/01/2025

[إعلان 1]

خلال فترة الثمانينيات والتسعينيات وحتى الآن، كلما جاء الربيع إلى الشوارع والزوايا، يتردد صدى العديد من أغاني الربيع التي يقدمها تران هوان على الراديو والتلفزيون. "يا عزيزي، لقد جاء الربيع إلى الأغصان والأوراق..." من أغنية "أغنية حب الربيع"؛ "ربيع صغير"؛ إلى أغنية "غناء عن الربيع"؛ "ماذا تفكر عندما يأتي الربيع"... لديه العشرات من المقالات حول الربيع أو ذات الأجواء الربيعية. أغانيه عن الربيع محبوبة ولها حيوية دائمة. إن شعب كوانج تري فخور دائمًا بوجود ابن له وزير، أو كادر ثوري نموذجي، أو موسيقي يؤلف الأغاني عن الوطن والبلاد والربيع التي تحرك قلوب الناس.

تران هوان موسيقي الربيع

الموسيقي تران هوان-الصورة: TL

ولد الموسيقي تران هوان، واسمه الحقيقي نجوين تانغ هيتش، في عام 1928 في منطقة ريفية ببلدة هاي تان، بمنطقة هاي لانج. لقد علم نفسه الموسيقى والتأليف منذ أن كان عمره 16 أو 17 عامًا. في العشرين من عمره، كتب الأغنية الشهيرة "Son Nu Ca". مع هذه الأغنية، يعتقد بعض الناس أنه "يقف في صفوف الموسيقيين المشهورين قبل الحرب مثل: فان كاو، دوآن تشوان، لي ثونج، دانج ذا فونج"...

رغم شهرته المبكرة، إلا أنه لم يكن موسيقيًا محترفًا بل كان كادرًا ثوريًا، شارك في النضال ضد الاستعمار الفرنسي منذ أن كان طالبًا، وتلقى تدريبًا في المشقات والصعوبات، ونضج تدريجيًا، وحظي بثقة زملائه ورؤسائه، وتم تكليفه بالعديد من المسؤوليات المهمة مثل: مدير إدارة الثقافة في هاي فونج، رئيس إدارة المعلومات في بينه تري ثين، نائب أمين لجنة حزب هانوي، عضو اللجنة المركزية للحزب (الفترة السادسة والسابعة)، مندوب الجمعية الوطنية للفترة الثامنة، وزير الثقافة والإعلام، نائب رئيس لجنة الأيديولوجية والثقافة المركزية، رئيس اللجنة الوطنية لاتحاد جمعيات الأدب والفنون في فيتنام...

إن كونك قائدًا أو مديرًا مع العديد من المهام اليومية يستغرق كل وقتك تقريبًا. فقط في وقت فراغه عندما يشعر بالإلهام يبدأ في كتابة الموسيقى، ويؤلف فقط بضع قطع كل عام. الكمية ليست كثيرة، لكن في المقابل، العديد من أغانيه جيدة جدًا، وأصبحت أغاني شائعة على نطاق واسع، ومحبوبة من قبل المستمعين. هناك أغاني تعيش إلى الأبد، خاصة الأغاني المكتوبة عن الربيع، فهي أغاني نابضة بالحياة ومثيرة وشبابية وكأن الربيع قادم. تران هوان هو أحد أفضل موسيقيي الربيع، ويطلق عليه الكثيرون لقب "موسيقي الربيع".

إن كتابة الموسيقى عن الربيع لا تكون مستوحاة من تغير الزمن ونضارة كل الأشياء والكون فحسب، بل إنها تعبر أيضًا عن روح متفائلة محبة للحياة، وتساعد المستمعين على نسيان الصعوبات والمصاعب التي تواجههم في الحياة الحالية مؤقتًا. قالت السيدة ثانه هونغ (زوجة السيد تران هوان) ذات مرة عن أغاني الربيع التي يغنيها زوجها: "السيد هوان شغوف بكتابة الموسيقى، مفتون بالربيع. "الربيع يمنحه دائمًا مشاعر جديدة ورائعة وإبداعية..."

تظهر أغنية "أغنية حب الربيع" أن الربيع يأتي مع تحول السماء والأرض، حيث تمتلئ كل الأشياء بألوان الربيع المنعشة. تبدأ الأغنية بإعلان الشاب أن الربيع قادم : "عزيزتي، عزيزتي، لقد جاء الربيع إلى الأغصان والأوراق / زقزقة الطيور حلوة جدًا ، مما يجعل السماء زرقاء جدًا". ولدت الأغنية في عام 1978 (بناءً على قصيدة نجوين لون) في بلد يعاني من العديد من الصعوبات، وبعد 3 سنوات فقط من التحرير الكامل للجنوب، لم تكن الجروح قد تلتئم، وكانت الحقول والحقول لا تزال مليئة بالقنابل والرصاص.

في الوجبات اليومية، هناك الكثير من الكسافا بدلاً من الأرز، بالإضافة إلى صوت إطلاق النار على طرفي الحدود... لكن الكلمات والألحان ليست حزينة على الإطلاق، بل واضحة ومثيرة ومتفائلة بشكل غريب. تعكس الأغنية واقع الحياة في ذلك الوقت: "في عينيك المبتسمتين يوجد اللون الأخضر للكسافا / وفي يديك الجميلتين يوجد شكل قناة خضراء" .

هذه هي كلمات أغنية تران هوان (القصيدة الأصلية التي كتبها نجوين لوان هي "في عينيك المبتسمتين يوجد اللون الأخضر للجبال والأنهار / في أحضان الأحلام التي تحتضن صورة القنوات الخضراء" ) تمت إضافة كلمة "الكسافا" بواسطة المؤلف لوصف الحياة في ذلك الوقت. إن واقع الحياة ليس كما هو متوقع ولكن الموسيقى لا تزال مبهجة ونقية ومتفائلة: " لقد عاد الربيع يا عزيزتي ، المطر الأول غريب/ لقد عاد الربيع يا عزيزتي، لقد عادت أشعة الشمس الجديدة ".

وتحمل هذه الأغنية أيضًا المشاعر الشخصية للمؤلف، وفرحة اللقاء بعد سنوات طويلة من الحرب والانفصال بين الموسيقي تران هوان وزوجته. إن الشوق لزوجته في المؤخرة خلال سنوات الحرب العديدة وفرح لم شمله مع عائلته ساعد المؤلف في كتابة أغنية حب عاطفية وغنائية وعاطفية.

وكان للأغنية تأثير كبير، وخاصة على الجنود في الخطوط الأمامية وزوجاتهم في المؤخرة: "على الخطوط الأمامية ، تقتل العدو، يدك قوية/ وفي المؤخرة البعيدة، يدك ثابتة".

تران هوان موسيقي الربيع

ألوان الربيع الرائعة - تصوير: TN

وبعد مرور ثلاث سنوات فقط، أصدر الموسيقي تران هوان أغنية أخرى عن الربيع وصلت إلى ذروتها. أغنية "الربيع الصغير"، التي تم تسجيلها وبثها عبر الراديو في ربيع عام 1981، مستوحاة من قصيدة ثانه هاي - رفيق السلاح القديم لتران هوان.

لقد ساهم كلا الثوار في قضية المقاومة، لكنهما شخصان متواضعان للغاية في حياتهما الحالية: "أنا طائر مغرد/ أنا غصن زهرة/ نغمة منخفضة مؤثرة / أختفي في تناغم". عندما يتحدثون عن الربيع، فهو مجرد... صغير.

الأغنية تصور صورة ربيعية جميلة: "انهض في وسط النهر الأخضر / زهرة أرجوانية / يا قبرة / لماذا تغني بصوت عالٍ / كل قطرة تسقط متلألئة / أمد يدي لألتقطها" ... صوت الفرح يحرك قلوب الناس: "يا قبرة / لماذا تغني بصوت عالٍ؟"

قال الموسيقي تران هوان ذات مرة: "نحن نمارس الفن والأدب، ولذلك لا ينبغي لنا أن نفخر بأننا نفعل شيئًا عظيمًا. بإمكاننا أن نساهم بغصن من الخيزران، أو بغصن من الزهرة، أو بنغمة موسيقية، طالما أن ذلك يتماشى مع الانسجام العام لجوقة الفن التي تخدم الثورة.

في هذه الأغنية، يتم تكرار جوقة الربيع عدة مرات "الربيع، الربيع... الربيع" للتعبير عن الفرح والإثارة قبل أن يأتي الربيع. تحتوي الأغنية أيضًا على لحن أغاني هوي الشعبية "أغاني نام آي ونام بانج / البلاد والجبال على بعد آلاف الأميال / البلاد والجبال على بعد آلاف الأميال في الحب / أرض هوي لديها إيقاع الماضي" ...

في هذه الأغنية، احتفظ تقريبًا بجميع كلمات قصيدة ثانه هاي، مع بعض التغييرات القليلة فقط. وهذا يدل على الانسجام والتفاهم بين صديقين... ويمكن القول أن قصيدة جيدة جدًا وأغنية ذات لحن وكلمات جميلة تجعل الربيع أكثر إثارة وصخبًا. ومن خلال ذلك، يساعد المستمعين أيضًا على فهم مشاعر الشاعر والموسيقي تجاه وطنهم الحبيب وبلادهم.

وبعد مرور بعض الوقت، في عام 1987، سمع الجمهور أغنية "الغناء عن الربيع" لتران هوان والتي قدمها المغني ثانه هوا. تبدأ الأغنية بلحن مبهج وصاخب: "لا لا لا لا، لا لا لا لا... لقد جاء الربيع السعيد مرة أخرى ، يرتجف مع ضوء الشمس وآلاف الألوان المتلألئة / الربيع قادم ، مما يعطي الحياة إيقاعًا برائحة الحياة الجديدة "...

في هذه الأغنية التي غنتها تران هوان، نسمع أصداء العمل والإنتاج وبناء البلاد. يرتبط الربيع أيضًا بقصة حب زوجين شابين: "التقاءكما في موقع البناء ، ما الحلم الذي جعل عينيكما تتألقان؟ / الالتقاء في الحقل، ما الذي قلتماه ليجعل حقول الأرز أكثر خضرة؟" الربيع مليء بأشعة الشمس الدافئة والزهور والحب.

الأغنية هي بمثابة قصة تجمع بين الحب الشخصي وحب الوطن الواسع على لحن لطيف ومبهج وواضح. بالإضافة إلى ذلك، قام تران هوان أيضًا بتأليف عدد من الأغاني حول الربيع أو ذات الأجواء الربيعية مثل: ماذا تعتقد عندما يأتي الربيع، زيارة رصيف نها رونغ، أصوات الطيور الربيعية...

كانت أغاني تران هوان عن الربيع مكتوبة في الغالب في ظل ظروف صعبة مرت بها البلاد (أواخر السبعينيات والثمانينيات) ولكنها كانت مليئة بالحيوية والتفاؤل والتطلع إلى المستقبل. امنحنا الإيمان، وأشعل النار لمساعدة الجميع على المضي قدمًا. في هذه الأيام، في كل مرة يأتي الربيع، عندما نستمع إلى أغاني الربيع لتران هوان، لا نزال نشعر بالبهجة والإثارة والتحرك مثل ربيع السنوات الماضية.

هوانج نام بانج


[إعلان رقم 2]
المصدر: https://baoquangtri.vn/tran-hoan-nhac-si-cua-mua-xuan-190890.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

فوكوك - الجنة الاستوائية
التجول حول قرية شاطئ لاش بانج
استكشف لوحة ألوان Tuy Phong
هوي - عاصمة أو داي ذات الخمسة ألواح

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

الوزارة - الفرع

محلي

منتج