في فترة ما بعد الظهر من يوم 1 يونيو، في دار كيم دونج للنشر، تم تقديم كتب الأطفال للكاتبة النمساوية الشهيرة ميرا لوبي للقراء الفيتناميين. [إعلان 1]
وفي كلمتها في الحفل، أعربت السيدة فو ثي كوينه لين - نائبة المدير ورئيسة تحرير دار النشر كيم دونج، عن سعادتها بتقديم الأعمال الممتازة للأطفال للكاتب النمساوي للجمهور في يوم الطفل العالمي، الأول من يونيو.
المترجمة تشو ثو فونج تتحدث عن سلسلة الكتب. (الصورة: لي آن) |
وتأمل أن لا يكون الحدث مجرد فرصة للقراء الفيتناميين لاكتشاف أدب الأطفال النمساوي فحسب، بل يساعد أيضًا في التواصل وتبادل ثقافات البلدين.
تتضمن أعمال الكاتبة ميرا لوب المقدمة في هذه المناسبة رواية " الجدة في شجرة التفاح" وثلاثة كتب مصورة: تعال هنا! قالت القطة؛ أنا نفسي الصغيرة؛ المدينة حول الدائرة .
وفي حفل الإطلاق، أتيحت الفرصة للمندوبين، وخاصة الأطفال، للتفاعل مع المترجمة تشو ثو فونج لفهم كل كتاب للأطفال الذي بذلت المترجمة جهدًا كبيرًا للتعبير عنه بشكل أفضل.
تم عرض مجموعة من الكتب للكتاب النمساويين في الحدث. (الصورة: لي آن) |
قالت المترجمة تشو ثو فونج أن كل كتاب يحتوي على العديد من الشخصيات وكل شخصية لها شخصية مختلفة. اعتبر المترجم كل شخصية في الكتاب الذي ترجمه بمثابة أصدقاء مقربين، يرشدهم إلى كيفية التصرف في الحياة، ويربيهم على أسلوب الحياة الإنساني والحب.
والجدير بالذكر أن سلسلة القصص المصورة الصادرة اليوم مقدمة من سوزي ويغيك وأنجيليكا كوفمان - فنانتان نمساويتان تعملان مع الأطفال منذ سنوات عديدة، لذا فإن الطريقة التي يتم تقديمها بها مشرقة وحيوية وجذابة للغاية.
وفي حديثها عن سلسلة الكتب، قالت المترجمة ثو فونج: "الآن أصبح لدى الفيتناميين في النمسا الجيل الثاني والثالث، الذين ولدوا في العديد من العائلات الفيتنامية النمساوية، ويتمتعون بالتعليم والثقافة النمساوية.
المترجمة تشو ثو فونج تقرأ القصص للأطفال. (الصورة: لي آن) |
ولدت ميرا لوبي (1913-1995) في جورليتز (ألمانيا) وعاشت لفترة من الوقت في فلسطين (بريطانيا آنذاك). في عام 1951، رافقت زوجها الممثل والمنتج المسرحي فريدريش لوبي إلى فيينا للعمل. اختارت عاصمة النمسا موطنًا لها، وكان للمدينة تأثير كبير على أعمال الكاتبة. وعندما أصبحت أمًا، كتبت قصصًا للأطفال، مما جعلها مشهورة بسرعة. كتبت ميرا لوب أكثر من 100 كتاب وتمت ترجمة أعمالها إلى أكثر من 30 لغة مختلفة. كل قصة للكاتبة تحمل دائمًا لغة رائعة ومليئة بالحب. |
من أجل مساعدة الآباء الفيتناميين على فهم أرواح أطفالهم بشكل أفضل وفي نفس الوقت تحفيز الجيل الشاب من الفيتناميين الذين يعيشون في البلدان والأقاليم الناطقة باللغة الألمانية على تعلم اللغة الفيتنامية أكثر، فقد اخترنا ترجمة بعض قصص الأطفال للمؤلفة النمساوية الشهيرة ميرا لوبي.
ويأمل المترجم من خلال هذه الأعمال أن يساهم في بناء وتطوير جسر الصداقة بين البلدين، وخاصة في المجال الثقافي، لتقريب العائلات من خلال التجارب الثقافية وطفولة الآباء والأبناء.
عرض مسرحي قدمه أعضاء النادي الألماني - الأكاديمية الدبلوماسية. (الصورة: لي آن) |
أهم ما يميز هذه السلسلة من الكتب هو العمل الجدة على شجرة التفاح . قالت المترجمة تشو ثو فونج: "القصة تدور حول شوق الصبي أندي إلى جدته.
لقد قادته هذه الرغبة إلى ألعاب جميلة، وحققت أحلامه، وربطته بجدة حقيقية.
وهكذا فإن رؤية أحلام الأطفال وطموحاتهم ستقودهم إلى حياة أكثر جمالاً وإنسانية. "يجب علينا نحن الكبار والآباء أن نعتز بذلك ونحافظ عليه".
خلال الفعالية، استمع الأطفال أيضًا إلى المترجمة تشو ثو فونج وهي تقرأ القصص، وشاهدوا المسرحيات التي قدمها أعضاء النادي الألماني - الأكاديمية الدبلوماسية، وزاروا معرضًا لرسوم توضيحية لأعمال ميرا لوبي، وشاركوا في مسابقة بجوائز عبارة عن كتب من تأليف الكاتب النمساوي نفسه.
التقط الأطفال المشاركون في الفعالية صورًا مع المترجمين وأعضاء النادي الألماني - الأكاديمية الدبلوماسية. (الصورة: لي آن) |
وبمناسبة اليوم العالمي للطفل، أقيم برنامج "ركن القراءة في عطلة نهاية الأسبوع" والعديد من البرامج الترويجية في دار نشر كيم دونج. كما تم تقديم الأعمال المشاركة في جائزة كيم دونج الأدبية الأولى (2023-2025) أو سلسلة الكتب "Vang danh nghe co" (بخصوص المهن القديمة) المكتوبة عن المهن القديمة المسجلة في كتب التاريخ... للجمهور.
الشاعرة والمترجمة تشو ثو فونج هي عضو في جمعية كتاب فيتنام وعضو في مجلس ترجمة الأدب التابع لجمعية كتاب هانوي. الأعمال النموذجية: أوراق القيقب الحمراء، ضائعة في الخريف والصيف (شعر)؛ الأعمال المترجمة: مجموعة شعرية "الذكرى الغنائية" (هاينريك هاينه)، "حكايات جريمز الخيالية"، مجموعة شعرية "رحلة الشتاء" (فرانز شوبيرت) مع نجو تو لاب، مجموعة شعرية "الشعر المتشابك" ( يوسانو أكيكو)... |
[إعلان رقم 2]
المصدر: https://baoquocte.vn/mon-qua-van-hoc-y-nghia-danh-cho-thieu-nhi-viet-nam-273455.html
تعليق (0)