الصفحة الشخصية لـ Lee Hyeri مليئة بالتعليقات السلبية بعد منشور Han So Hee.
في صباح يوم 29 مارس، واصلت هان سو هي نشر رسالة احتجاج طويلة، معربة عن غضبها إزاء التكهنات المفرطة حول علاقتها العاطفية.
لقد استهدفت بشكل مباشر نقاش المجتمع عبر الإنترنت وذكرت الشخصين المعنيين، ريو جون يول ولي هييري.
هل غيّر هان سو هي الرأي العام؟
ورغم أن المنشور تم حذفه بعد مرور 10 دقائق، إلا أنه يبدو أن غضب هان سو هي "أجج" نيران الرأي العام مرة أخرى.
وذكرت صحيفة ستار نيوز أن هان سو هي هذه المرة نجحت في تغيير الرأي العام، حيث وجهت انتقادات إلى لي هييري.
وعلقت صحيفة Xsport News أن الأمر كان بمثابة حرب طويلة وأن هان سو هي هي من "أطلقت" الرصاصة الأولى.
بعد ساعات قليلة من نشر هان سو هي، غمر العديد من الأشخاص صفحة هييري الشخصية على إنستغرام وتركوا تعليقات سلبية مثل:
"أشعر بالغضب لأن هان سو هي تتعرض للنقد رغم أنها لم تفعل شيئًا خاطئًا"، "ليست سو هي، لي هييري هي من تسببت في كل هذا"، "توقفي عن لعب دور الضحية"...
بالإضافة إلى ذلك، تحدث العديد من الأشخاص أيضًا للدفاع عن لي هييري وتشجيعها في "العاصفة":
"هيري لم تفعل شيئًا خاطئًا، لماذا يوبخها الناس؟"، "يجب على الشركة مقاضاة هذه التعليقات وحماية هييري"...
العديد من المعجبين يواسون هييري بعد تلقي تعليقات سلبية
في مواجهة موجة الهجمات من مجتمع الإنترنت، ظلت هييري صامتة.
في وقت سابق، في منشور لها، لمحت هان سو هي إلى لي هييري عندما كتبت: "ما لا أفهمه هو، ما هو الشيء المثير للاهتمام في أن يكون لدى حبيب سابق صديقة جديدة.
"أنا حقًا أشعر بالفضول لمعرفة الغرض الذي كُتبت من أجله، لأنه تسبب في انتقاد الناس وتكهناتهم بشأني فقط بسبب جملة واحدة."
وفي الوقت نفسه، أعربت عن خيبة أملها في تعامل صديقها ريو جون يول مع الأمر: "أشعر بخيبة أمل لأن أحد الأطراف المعنية يبقى صامتًا ويرفض التحدث.
إنه مثل التأكيد على أنني أنا من يتدخل في علاقة شخص آخر.
وعلقت وسائل الإعلام الكورية بأن قصة الحب هذه تشبه حربًا طويلة.
باعتبارها شخصية عامة، يجب عليها دائمًا الحفاظ على صورة جيدة لنفسها. يمكن القول أن هان سو هي خاطرت بكل شيء لتؤكد "عدم التدخل في علاقات الآخرين" واستعادة شرفها.
ومع ذلك، كلما تحدث أكثر، كلما بدا أن الأمور تزداد سوءا. والأشخاص الذين يتعين عليهم أن يعانوا من المشاكل الآن ليسوا فقط هان سو هي أو ريو جون يول ولكن أيضًا لي هييري.
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)