สมาชิกครอบครัวแม็คคนอื่นๆ ในดินแดนห่าเตียน
รอบๆ ภูเขาบิ่ญซาน นอกจากสุสานของลูกหลานของมักเกือแล้ว ยังมีสุสานของตระกูลมากีอีกด้วย นั่นคือหลุมศพของคู่รักมักบ่างเดและเวียนตูเนือง ที่อยู่อีกด้านหนึ่งของภูเขาบิ่ญซาน ใกล้กับหลุมศพของมักมีโก ทั้งสองหลุมศพนี้สร้างขึ้นเมื่อปีกวีเตีย ปีนี้ตรงกับปี ค.ศ. 1713, 1773, 1833 โดยบนหลุมศพทั้งหมดมีจารึกข้อความว่า “อาศัยอยู่ใน Loi Chau หมู่บ้าน Dong Linh ลูกสาวกตัญญู Thi Xuan และ Thi Nguyet ได้ก่อตั้ง” (ลูกสาวที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน Dong Linh หมู่บ้าน Loi Chau คือ Thi Xuan และ Thi Nguyet ได้ก่อตั้ง) นั่นแสดงว่านายมัก บ่าง เดอ ก็เป็นคนในตระกูลมักแห่งหมู่บ้านด่งหลิน เมืองมักเกวเช่นกัน
สุสานของมักบังเดและภรรยาของเขาในบิ่ญซาน
ลำดับวงศ์ตระกูลของตระกูล Mac ระบุว่าหลังจากที่ตระกูล Mac Cuu ตั้งหลักปักฐานที่เกาะห่าเตียนแล้ว แม่ของเขา Sai Thi ก็ได้เดินทางตามเรือมาอาศัยอยู่กับลูกชายของเธอด้วย เป็นไปได้ว่าอาจมีสมาชิกครอบครัวอื่นมาตั้งถิ่นฐานด้วยเช่นกัน แม็คบังเด้ก็เป็นหนึ่งในนั้น
หลุมศพของ Mac Bang De ไม่มีตัวละคร Mac ที่เป็นคนหัวรุนแรง Ap
(ปี). แต่หลังจากที่มัก เทียน ทู ขึ้นสู่อำนาจ สมาชิกคนอื่นๆ ในครอบครัวก็ได้รับอนุญาตให้ใช้คำว่า มัก กับคำว่า อัป ซึ่งเป็นคำหัวรุนแรงได้เช่นกัน ลำดับวงศ์ตระกูล Mac ของ Vu The Dinh และ Gia Dinh Thanh Thong Chi ของ Trinh Hoai Duc ได้บันทึกชื่อสมาชิกหลายคนใน Ha Tien ที่มีนามสกุล Mac Bo Ap เช่น Mac Sung, Mac Khoan, Mac Tu และ Mac Long Trinh Hoai Duc ยังระบุอย่างชัดเจนว่า Mac Sung และ Mac Khoan เป็น "สมาชิกตระกูล Mac" ซึ่งก็คือคนในครอบครัวของ Mac Thien Tu อย่างไรก็ตาม เราไม่สามารถระบุได้ว่าพวกเขาเกี่ยวข้องกันในแผนภูมิลำดับเครือญาติกับ Mac Thien Tu อย่างไร
ทูตของตระกูลแม็ค
ในบรรดาคนเหล่านี้ แม็คลองคือคนที่ทิ้งร่องรอยไว้มากที่สุด หวู่ ดิ่งห์ กล่าวว่า มักลอง (มัก วัน ลอง) เป็นทูตที่มัก เทียน ตู ส่งมาทางกวางตุ้งเพื่อตอบคำถามของผู้ว่าราชการจังหวัด หลี่ ทิ เหงียว เกี่ยวกับที่มาของชาวฮัวโด (พม่า) ในเอกสารการสืบสวนของราชวงศ์ชิง (คล้ายกับบันทึกของราชวงศ์เหงียน) หนึ่งในทูตสองคนคือ ท่ง ซู มักเหงียน เกา เดินทางไปกวางตุ้งในปี พ.ศ. 2310 ในจดหมายเมื่อปี พ.ศ. 2313 มัก เทียน ทู ยังได้กล่าวถึงทูตมัก วัน ลอง ที่เพิ่งเดินทางกลับมาจากกวางตุ้งด้วย
สำเนาจดหมายของ Mac Thien Tu ที่มีคำว่า Mac Vu Bo Ap
คณะผู้แทนของ Mac Van Long ถือเป็นการแลกเปลี่ยนวรรณกรรมครั้งที่สามระหว่างนักวรรณกรรมห่าเตียนและกวางตุ้ง บทกวีเรื่อง " ความสุขในการได้พบกับทูตห่าเตียน มัก วัน ดุง กลางงานเลี้ยง และขอเขียนบทกวีเป็นของขวัญ" ได้รับการบันทึกไว้ในบทกวี Lo Khe โดยกวี Duong Chan Thanh (1701 - ?) จากเขต Nam Hai มณฑลกวางตุ้ง คำว่า Mac ในชื่อ Mac Van Duong ยังมีรากศัพท์ Ap อีกด้วย บทกวีกล่าวว่า:
ลอยอยู่ทางทิศตะวันออก ทะเลกว้างใหญ่
ผู้ส่งสารนั้นเข้ามาปรนนิบัติพระราชาในราชสำนัก
ความเสื่อมถอยของวัฒนธรรมกลายเป็นความเป็นฆราวาส
ฉันมีความสุขที่ได้เล่นฟลุตต่อไป
ตรัน ฮุย ดี ฟู ฮวน จุง ลวน
ตำนานการเงินของซวนซู
หัวใจสลายเมื่อคิดถึงวัยเยาว์ที่แสนเย็นชาและสบายกาย
เสียงไก่ขันสะท้อนก้องไปทั่วเมฆ
(ล่องแพไปทางทิศตะวันออก ทะเลและท้องฟ้าอยู่ไกลออกไป
ผู้ส่งสารมาศาลเพื่อปฏิบัติตามคำสั่งของศาล
การศึกษาวรรณกรรมได้สร้างธรรมเนียมมานานแล้ว
ฉันดีใจที่ได้รับคำพูดดีๆวันนี้
ความคิดเห็นเกี่ยวกับ Di Phu นั้นแม่นยำจริงๆ
มีความสามารถมากกว่าฮุยเอินฮู่ แสดงให้เห็นจากสไตล์การเขียนของเขา
ทำให้ชายหนุ่มเกิดความหวาดกลัวและชื่นชม
เสียงพิณดังไปถึงฟ้า
Duong Chan Thanh ยังได้เขียนบทกวีอีกบทหนึ่งชื่อว่า Tong Tran Phuong Nghi chi An Nam Ha Tien town (อำลา Tran Phuong Nghi ระหว่างทางไปยังเมือง Ha Tien ประเทศ An Nam) Tran Phuong Nghi น่าจะเป็นรักษาการในตำแหน่งผู้ว่าราชการอำเภอ Thuan Duc จังหวัด Tran Dai Duong เขาได้รับการส่งตัวโดยผู้ว่าราชการจังหวัดเหลียงกวง นายลี ทิ เหงียว ไปยังห่าเตียน เพื่อสอบสวนสถานการณ์หลังจากที่คณะผู้แทนจากมักหลงเดินทางไปยังกวางตุ้งแล้ว
เมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. ๒๕๖๗ ชาวบ้านในพื้นที่ขณะกำลังถางหญ้าบริเวณมุ้ยนัย (ห่าเตียน) ได้ค้นพบสุสานโบราณแห่งหนึ่ง นั่นคือหลุมศพของนางในวัง เล ทิ ธาน ดึ๊ก จากโล ซาง (ฟุก เกียน) หลุมศพนี้สร้างขึ้นโดยลูกชายสองคนของเขา คือ แม็ก วัน ลอง และแม็ก วัน ข่านห์ ในเดือนมกราคมของปี 2483 คำว่า Mac บนแผ่นจารึกมีอักษร Ap กำกับ ซึ่งพิสูจน์ได้ว่าพวกเขาก็เป็น "คนตระกูล Mac" เช่นกัน หากพิจารณาถึงกิจกรรมของ Mac Van Long ปีที่ Ky Ty น่าจะเป็นปี พ.ศ. 2292
นอกจากนี้ จากเอกสารทางการทูตระหว่างห่าเตียนและกวางตุ้ง เรายังทราบเกี่ยวกับบุคคลอีกคนหนึ่งในตระกูลแม็ก ชื่อว่า แม็กวู ในช่วงปลายปี พ.ศ. 2314 มักวูถูกส่งไปที่กวางตุ้งเพื่อรายงานการพ่ายแพ้ของห่าเตียน เมื่อคัดลอกเอกสารของ Mac Thien Tu นักเขียนสมัยราชวงศ์ชิงได้ละเว้นส่วน Ap ในนามสกุล Mac ของ Mac Vu แต่พวกเขาได้เว้นคำว่า มักโบอัป ไว้ มันช่วยให้เรายืนยันได้ว่า Mac Vu ก็เป็นสมาชิกในครอบครัวของ Mac Thien Tu ด้วย ลูกหลานของตระกูลแม็ก ซึ่งเป็นกลุ่มอัป แต่ไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงกับมักเทียนตู ยังคงอาศัยอยู่ในห่าเตียนจนถึงทุกวันนี้
ที่มา: https://thanhnien.vn/hau-due-mac-cuu-qua-nhung-tu-lieu-moi-phat-hien-nhung-hau-due-ho-mac-khac-185250302225701958.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)