Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ภูเขาแห่งนี้บรรจุ...ความทรงจำของโลก

Việt NamViệt Nam15/10/2024


dji_0701.jpeg
ภูติผีปีศาจในจุดชมวิวงูหั่ญเซินส่วนใหญ่มักจะอยู่บนยอดเขาทุยเซิน กระจัดกระจายอยู่ในถ้ำฮว่างเงี๊ยม ถ้ำหุยเซิน ถ้ำตังชน ถ้ำวานทอง ถ้ำลินห์นาม... ภาพโดย: QUOC TUAN

สมบัติล้ำค่าของเอกสาร

“หม่า” แปลว่า บด “หน่าย” แปลว่า เคี้ยว ดังนั้น “หม่าไห่” จึงเป็นจารึกด้วยอักษรจีนหรืออักษรนาม แกะสลักโดยตรงลงบนแผ่นหินบนหน้าผาธรรมชาติหลังจากขัดผิวแผ่นหินแล้ว

จากการสำรวจ เจ้าหน้าที่เมืองดานังพบเอกสาร 79 ฉบับที่มีอักษรจีนและอักษรนอม (จีน - นอม) ของกษัตริย์ ขุนนางในราชวงศ์เหงียน พระภิกษุชั้นสูง ปัญญาชน โดยมีอายุตั้งแต่ครึ่งแรกของศตวรรษที่ 17 ถึงศตวรรษที่ 20 เอกสารเหล่านี้ส่วนใหญ่ตั้งอยู่บนภูเขา Thuy Son กระจัดกระจายอยู่ในถ้ำ Hoa Nghiem ถ้ำ Huyen Khong ถ้ำ Tang Chon ถ้ำ Van Thong ถ้ำ Linh Nham...

นางสาวเหงียน ถิ อันห์ ถิ รองประธานคณะกรรมการประชาชนนครดานัง แจ้งว่าในการประชุมใหญ่ครั้งที่ 9 ของคณะกรรมการโครงการความทรงจำแห่งโลกสำหรับภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก (พฤศจิกายน 2565) ที่ประเทศเกาหลีใต้ สมาชิกได้ชื่นชม Ma Nhai ที่จุดชมวิว Ngu Hanh Son เป็นอย่างมาก Ma Nhai Ngu Hanh Son ได้ปฏิบัติตามเกณฑ์ที่ UNESCO กำหนดไว้อย่างครบถ้วน เช่น ความถูกต้องและความสมบูรณ์ ความสำคัญในระดับภูมิภาค ความหมายของเพศ; มีแผนอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าที่ยั่งยืนและมีคุณค่าทางวิทยาศาสตร์

ตามข้อมูลของกรมวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวนครดานัง แต่ละหมู่บ้านเป็นหน่วยงานอิสระและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวที่ไม่ซ้ำซาก ระบบภูเขาไหที่จุดชมวิวงูฮันเซินเป็นเอกสารต้นฉบับเพียงฉบับเดียวที่เขียนโดยพระเจ้ามิงห์หม่างและแกะสลักไว้บนหน้าผาและถ้ำ

ปัจจุบันเวียดนามมีมรดกด้านสารคดีสามรายการภายใต้โครงการความทรงจำแห่งโลก ได้แก่ Nguyen Dynasty Woodblocks, Doctoral Steles ที่ Temple of Literature และ Nguyen Dynasty Royal Records สำหรับโครงการความทรงจำแห่งโลกเอเชีย-แปซิฟิก ประเทศของเรามีมรดกที่เป็นเอกสาร 7 รายการ ได้แก่ บันทึกราชวงศ์ราชวงศ์เหงียน บล็อกไม้ของเจดีย์ Vinh Nghiem; บทกวีเกี่ยวกับสถาปัตยกรรมราชวงศ์เว้ บล็อกไม้ของโรงเรียนฟุกซาง ทูตฮวงฮวานำเสนอแผนที่ ถ้ำผี ที่จุดชมวิวงูหั่ญเซิน; ข้อความ Han Nom ของหมู่บ้าน Truong Luu, Ha Tinh; ภาพนูนต่ำที่หล่อขึ้นบนหม้อต้มสำริดจำนวน 9 ใบในพระราชวังหลวงเว้

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ศิลาจารึกหม่าไห่ที่งูฮันห์เซิน (โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ศิลาจารึก “Pho Da Linh Trung Phat”) ถือเป็นแหล่งข้อมูลที่สำคัญสำหรับนักวิจัยในและต่างประเทศเสมอมา โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เอกสารนี้มีความสำคัญยิ่งขึ้นเมื่อเกี่ยวข้องกับประเด็นการทูตทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมของทั้งสามประเทศคือเวียดนาม จีน และญี่ปุ่น โดยเฉพาะ และการแลกเปลี่ยนทางทะเลในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกโดยทั่วไป

หากเปรียบเทียบกับแหล่งแกะสลักหินที่มีชื่อเสียงอื่นๆ ในเวียดนาม Ngu Hanh Son เหนือกว่าในด้านปริมาณ โดยผสมผสานงานแกะสลักที่สั่งสมมาหลายปี อุดมไปด้วยประเภทงาน รวบรวมนักเขียนหลายรุ่นซึ่งเป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงและสำคัญจากทั้งสามภูมิภาคของประเทศ รวมถึงชาวต่างชาติ
นอกจากนี้ จารึกบนหน้าผาของ Ngu Hanh Son ซึ่งมีศิลปะประติมากรรมหินอันวิจิตรบรรจง ซึ่งได้รับการอนุรักษ์โดยใช้ระบบแท่นหินในสมัยของขุนนาง Nguyen ยังถือเป็นเครื่องหมายที่น่าภาคภูมิใจบนแผนที่การกระจายตัวของแท่นหินในเวียดนามอีกด้วย

รูปภาพ_2114(1).jpeg
แต่ละหม่าไห่เป็นตัวตนที่เป็นอิสระและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ไม่ซ้ำซ้อนกัน ภาพ: QT

“พยาน” แห่งแผ่นดิน

หลังจากผ่านไปเกือบ 400 ปี โดยเริ่มต้นจากราชวงศ์เหงียน เนื่องด้วยอิทธิพลของสภาพอากาศ เวลา สงคราม และผู้คน ปัจจุบันเหงียนหยุนเซินมีอักษรหม่านไห่หน่าน - นามเพียง 52/79 อักษรเท่านั้นที่ยังคงอ่านได้ ส่วนที่เหลือถูกกัดกร่อนไปตามกาลเวลา ถูกปกคลุมด้วยชั้นสีและปูนซีเมนต์ แตกร้าวจากสงคราม หรือถูกแกะออกโดยคนรุ่นต่อๆ มา บางครั้งมีภาพสลักภาษาประจำชาติเพิ่มเติม ทำให้ตัวอักษรจีนบางตัวบิดเบือนหรือสูญเสียไป

ตามที่ผู้เชี่ยวชาญจากพิพิธภัณฑ์ดานังกล่าวไว้ จุดชมวิวหม่าไห่ที่งูฮันห์เซินเป็นแหล่งข้อมูลอันมีค่าเกี่ยวกับลักษณะและความงามดั้งเดิมของสถานที่ประวัติศาสตร์ที่มีชื่อเสียง บทกวีของ Ma Nhai เกือบทั้งหมดเกี่ยวกับทิวทัศน์ที่ Ngu Hanh Son กล่าวถึงความงดงามของแม่น้ำและน้ำในทิวทัศน์ที่มีชื่อเสียงแห่งนี้ นั่นคือแม่น้ำโคโค (หรือเรียกอีกชื่อหนึ่งว่าโละคานห์ซาง) คดเคี้ยวไปรอบๆ เทือกเขางูฮันห์เซิน เชื่อมจากเกว่ย (ฮอยอัน) ไปยังเกว่ยฮัน (ดานัง)

ในเขตมาหน่ายงูฮันซอน มีสถานที่หลายแห่งที่ได้รับการกล่าวถึงว่าเป็นหมู่บ้านโบราณของท้องถิ่น หมู่บ้านหลายแห่งไม่มีอยู่อีกต่อไปแล้ว หรือมีอยู่เพียงเป็นกลุ่มอาคาร พื้นที่ที่อยู่อาศัย หรือเป็นที่รู้จักเพียงชื่อถนนเท่านั้น ดังนั้น การปรากฏของชื่อหมู่บ้านบางแห่งในเอกสารฮานอมจะช่วยในการวิจัยชื่อสถานที่ (ชื่อย่อ การเปลี่ยนชื่อ และนามสกุล) ของหมู่บ้านกวางนาม โดยเป็นการเสริมเอกสารโบราณเช่น "โอ จาว กัน ลุก" และ "ฟู เบียน ตัป ลุก" ตลอดจนบันทึกทางภูมิศาสตร์ของราชวงศ์เหงียนตอนหลัง

นอกจากนี้ จุดชมวิวหม่าไห่ที่งูหั่ญเซินยังเป็นแหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์ที่แม่นยำ สะท้อนถึงความสัมพันธ์การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม เศรษฐกิจและสังคมของ 3 ประเทศ คือ เวียดนาม - จีน - ญี่ปุ่น ในช่วงเวลายาวนานหลายศตวรรษที่ผ่านมา นอกจากนี้ หม่าไห่ที่จุดชมวิวงูฮันเซินยังเป็นเอกสารทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับพระพุทธศาสนาในโดยเฉพาะงูฮันเซินและเวียดนามโดยทั่วไป และยังเป็นแหล่งประวัติศาสตร์ที่แสดงให้เห็นถึงอุดมการณ์ทางการเมืองของราชวงศ์เหงียนอีกด้วย



ที่มา: https://baoquangnam.vn/ngon-nui-chua-ky-uc-the-gioi-3142761.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

รวมกันเพื่อเวียดนามที่สันติ อิสระและเป็นหนึ่งเดียว
ล่าเมฆในเขตภูเขาอันเงียบสงบของหางเกีย-ปาโก
การเดินทางครึ่งศตวรรษที่ไม่มีจุดสิ้นสุดให้เห็น
ศิลปะการทำแผนที่สามมิติ “วาด” ภาพของรถถัง เครื่องบิน และธงชาติบนหอประชุมรวมชาติ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์