![]() |
Президент Во Ван Тхуонг выступает в парламенте Японии. (Фото: VNA)
Уважаемый спикер Палаты представителей Нукага Фукуширо,
Уважаемый председатель Сената Оцудзи Хидэхиса,
Уважаемые члены Национальной ассамблеи Японии!
Я хотел бы поблагодарить вас за оказанную мне честь выступить в парламенте Японии — старейшем законодательном органе Азии, который за последние 135 лет принял множество важных законодательных решений для развития Японии. Это особые чувства, которые вы испытываете к вьетнамскому народу, к высокопоставленной вьетнамской делегации, которую я представляю в очень знаменательное время — в 50-ю годовщину установления дипломатических отношений (1973-2023) между нашими двумя странами.
От имени государства и народа Вьетнама и от себя лично я хотел бы передать самые теплые и самые уважительные приветствия членам Национального собрания и народу Японии. Большое спасибо за теплый и уважительный прием, оказанный мне и высокопоставленной вьетнамской делегации.
Уважаемый Господин или Госпожа,
С юных лет у меня была возможность посетить вашу страну по программе обмена, познакомиться с вьетнамско-японской молодежью. Эти визиты, встречи с молодыми японцами и проживание в японских семьях оставили у меня хорошие воспоминания и впечатления о гостеприимном и дружелюбном японском народе; Япония прекрасна, как цветущая вишня, японская душа миролюбива и глубока, как стихи хокку, японский дух стойкий и благородный, как воины-самураи, японская воля непоколебима и непоколебима, как гора Фудзи.
До сегодняшнего дня, во время этого визита в Японию, хотя и на новой должности, я сохраняю добрые воспоминания о почти 30-летней давности, когда я посетил Японию. В то же время получить более глубокое представление о процветающей и могущественной стране Восходящего Солнца, занимающей все более высокое положение на международной арене; Япония всегда была надежным партнером и близким другом, всегда поддерживала и помогала Вьетнаму на пути национального строительства и развития, внося вклад в мир, стабильность и процветание в регионе и мире.
На сегодняшней содержательной встрече я хотел бы поделиться с вами некоторыми основными сведениями об отношениях между нашими двумя странами; видение будущего и положения этих отношений для двух народов, а также для мира, сотрудничества и развития в регионе и мире.
Уважаемый Господин или Госпожа,
1. Взаимоотношения вьетнамцев и японцев.
Наши две страны и два народа имеют давние исторические отношения, насчитывающие более 1000 лет. Начавшись с обмена между людьми, это привело к политическому, дипломатическому и экономическому сотрудничеству. Согласно историческим исследованиям, в VIII веке вьетнамский монах Фат Триет прибыл в провинцию Нара, чтобы присутствовать на церемонии открытия глаз великой статуи Будды, открыв тем самым историю обмена буддизмом и придворной музыкой между двумя странами. К XVI веку японские корабли «Красная печать» прибыли во Вьетнам для торговли и ведения бизнеса, в результате чего здесь появились улицы и мосты с яркой японской архитектурой, которые до сих пор сохранились в Хойане. Это судьба принцессы Нгок Хоа и торговца Араки Сотаро; прекрасная дружба между патриотом Фан Бой Чау и доктором Асабой Сакитаро...
Вьетнам и Япония имеют одну и ту же рисовую цивилизацию, и обеим странам пришлось преодолеть суровые испытания природы и разрушения войны. Отсюда выковываются люди, наделенные такими добродетелями, как стойкость, неукротимость, трудолюбие, динамизм, креативность, которые ценят ценности гармонии в обществе и семье, преданность, привязанность до и после, уважение к предкам, сыновнюю почтительность к родителям и всегда стремятся к ценностям истины, добра, красоты и совершенной личности.
Вьетнамский патриот Фан Бой Чау заявил, что Вьетнам и Япония — это две страны «одной культуры, одной расы, одного континента». Хотя эти две страны и не находятся близко друг к другу географически, у них много общего и общего в культуре, истории и людях. Сходство культуры, истории, людей и традиция тесного общения между народами двух стран на протяжении тысячелетий стали тем связующим звеном, которое скрепляет дружбу и взаимопонимание между народами двух стран. Если бы мне пришлось использовать очень общее, краткое и эмоциональное предложение об отношениях между нашими двумя странами, я бы сказал: «Союз, заключенный на небесах».
Уважаемый Господин или Госпожа,
2. Вьетнам: прошлое, настоящее и будущее
Нашей стране пришлось пережить долгие годы войны, чтобы защитить Отечество, сохранить целостность страны, завоевать право на жизнь, право на свободу и право на стремление к счастью. Сила, которая помогает вьетнамскому народу преодолевать все трудности, строить и защищать страну, — это дух великой справедливости и гуманности нации, которая всегда любит мир, гармонию, дружбу и уважает другие нации.
В мире многочисленных перемен, исходя из традиций и философии своего народа, международного опыта, Вьетнам определяет и последовательно реализует внешнюю политику: независимость, самостоятельность, мир, дружба, сотрудничество и развитие, диверсификация и многосторонность внешних связей; инициативно и активно интегрироваться всесторонне и глубоко в международное сообщество; друг, надежный партнер и активный, ответственный член международного сообщества. В ходе этого процесса мы определили, что отношения с соседними странами являются наивысшим приоритетом, отношения с крупными странами и всеобъемлющими стратегическими партнерами имеют стратегическое значение, отношения со стратегическими партнерами, всеобъемлющими партнерами и рядом других партнеров имеют очень важное значение, и мы придаем большое значение отношениям с традиционными партнерами. Наряду с этим мы реализуем оборонную политику «четырех нет»: не участвовать в военных союзах; не вступайте в союз с одной страной против другой; не позволять иностранным государствам создавать военные базы или использовать территорию для ведения боевых действий против других стран; не применять силу и не угрожать ее применением в международных отношениях.
Если в прошлом Вьетнам был известен как страна войны и отсталости, то сегодня, после почти 40 лет Реновации, Вьетнам стал страной мира, дружбы, сотрудничества и развития. Мы занимаем 35-е место в мире по ВВП, 5-е место в Азии и 20-е место в мире по привлечению прямых иностранных инвестиций и торговому обмену. Вьетнам участвовал в 16 двусторонних и многосторонних соглашениях о свободной торговле (ССТ). Уровень бедности по стандартам ООН снизился с более чем 50% (1986 г.) до 4,3% (2022 г.). Укрепляются и укрепляются политическая стабильность, национальная оборона и безопасность. Продвигаются институциональные реформы, развитие инфраструктуры и наращивание человеческих ресурсов. Судебная реформа, повышение эффективности и результативности правоохранительной деятельности, а также предотвращение коррупции позволили достичь многих важных результатов. В настоящее время Вьетнам имеет дипломатические отношения со 193 странами, включая стратегические партнёрства или всеобъемлющие партнёрства с 30 странами; является членом 70 региональных и всемирных организаций.
Мы стремимся достичь цели, чтобы к 2030 году Вьетнам стал развитой страной с современной промышленностью и высоким средним доходом; К 2045 году стать развитой страной с высоким уровнем дохода. Чтобы сделать эту цель реальностью, мы ценим роль людей, ставя все права человека и гражданство в центр нашей политики и будущего планирования. В то же время мы должны приложить больше усилий для преодоления трудностей и ограничений, которые мешают развитию страны.
Вьетнам восхищается экономическими и социальными реформами и политикой развития, которые помогли Японии стать экономической державой, играющей важную международную роль и занимающей важное положение в регионе и мире. Достижения Страны восходящего солнца являются для Вьетнама огромным источником воодушевления, полезного опыта и большой мотивации.
Уважаемый Господин или Госпожа,
3. Оглядываясь на 50 лет отношений Вьетнама и Японии
За последние 50 лет Вьетнам и Япония предприняли последовательные совместные шаги по построению прочных отношений между двумя народами. С тех пор, как две страны установили дипломатические отношения в 1973 году и последовательно установили рамки отношений от «Долгосрочного, стабильного и надежного партнерства» (2002 г.) до «Вьетнамско-японского стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии» (2009 г.) и повышены до «Вьетнамско-японского обширного стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии» (2014 г.), по сей день политическое, экономическое, культурное и межчеловеческое сотрудничество между двумя странами постоянно расширяется, способствуя повышению рамок и содержания отношений, решительно продвигая всестороннее сотрудничество между двумя странами.
Япония является ведущим экономическим партнером Вьетнама, вторым по величине партнером в сфере трудового сотрудничества, третьим по величине партнером в сфере инвестиций и туризма и четвертым по величине партнером в сфере торговли. Сотрудничество в сфере обороны и безопасности становится все более содержательным и углубленным. В настоящее время в Японии живут, работают и учатся около 520 тысяч вьетнамцев; Около 22 тысяч японцев живут и работают во Вьетнаме; Почти 100 местных пар установили дружеские и партнерские отношения. Это важный мост для укрепления отношений между Вьетнамом и Японией.
Мы эффективно используем японский капитал ОПР для социально-экономического развития Вьетнама. Мы не можем забывать, что в самые трудные для Вьетнама времена Япония была одной из первых развитых стран, нормализовавших отношения и решивших возобновить ОПР для Вьетнама. И до сих пор ОПР Японии продолжает играть очень важную роль в развитии Вьетнама.
Кроме того, глубокие отношения между лидерами двух стран, которые кропотливо выстраивались и развивались на протяжении многих поколений, стали ценным активом в отношениях Вьетнама и Японии. В парламенте Японии треть парламентариев являются членами Парламентского альянса дружбы Япония-Вьетнам. Вы являетесь важным мостом в отношениях между двумя странами. Мне посчастливилось познакомиться и подружиться со многими людьми, занимающими разные должности. В частности, визит 1000 делегатов во главе с председателем Парламентского альянса дружбы Япония-Вьетнам г-ном Никаи Тосихиро во Вьетнам в 2020 году является редким событием в дипломатической истории двух стран.
Можно утверждать, что достижения вьетнамско-японских отношений за последние 50 лет являются прочной основой для уверенного совместного движения двух народов к будущему.
Уважаемый Господин или Госпожа,
4. Будущее вьетнамо-японских отношений
Вьетнам и Япония имеют множество стратегических преимуществ и интересов, которые дополняют друг друга. У нас есть глубокое сходство в культуре и людях. Мы добились существенных и эффективных достижений в экономическом развитии, торговле и инвестициях. У нас есть сильная политическая решимость и общее стремление народов двух стран к миру, стабильности, благополучной и счастливой жизни.
Два дня назад премьер-министр Кисида Фумио и я опубликовали Совместное заявление, в котором наши двусторонние отношения были повышены до уровня Всеобъемлющего стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии и во всем мире. Это важное событие, открывающее новую главу во вьетнамо-японских отношениях, которые будут развиваться существенно, всесторонне, эффективно, тесно, отвечать интересам обеих сторон и способствовать миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в регионе и мире.
Новые рамки отношений позволяют нам поднять и расширить пространство для сотрудничества не только в двусторонних отношениях, но и по региональным и глобальным вопросам; не только в традиционных областях, но и в новых областях сотрудничества, таких как ответ на изменение климата, чистая энергетика, цифровая трансформация, зеленые прямые иностранные инвестиции, зеленые финансы, новое поколение официальной помощи в целях развития, в соответствии с духом
Нхандан.вн
Комментарий (0)